Yamaha my16-td my16-ae User Manual

Page of 6
 
WB38320 302IPCPX.X-01A0
 
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2003 Yamaha Corporation
 
Printed in Japan
 
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
ヤマハマニュアルライブラリー 
http://www2.yamaha.co.jp/manual/japan/
This document is printed on chlorine free 
(ECF) paper with soy ink.
 
For European Model
Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2.
Conformed Environment: E1, E2, E3 and E4
Für das europäische Modell
Kunden-/Benutzerinformation nach EN55103-1 und EN55103-2.
Entspricht den Umweltschutzbestimmungen: E1, E2, E3 und E4
Pour le modèle européen
Informations pour l’acheteur/usager spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2.
Environnement adapté: E1, E2, E3 et E4
Modelo para Europa
Información sobre el comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2.
Entorno de acuerdo con: E1, E2, E3 y E4
 
*
If you use the MY16-AE or MY16-TD in Double Channel mode, selecting on the console’s Word Clock Select page a slot that has the card installed 
enables the console to synchronize to the 88.2kHz or 96kHz clock signal.
**
If you use the card in Double Channel mode (FS: 88.2/96kHz), eight inputs and eight outputs are available.
*** This feature is available only in Double Channel mode.
*
Wenn Sie eine MY16-AE oder MY16-TD im Double Channel-Modus verwenden, müssen Sie auf der „Word Clock Select”-Seite des Pultes den 
Slot wählen, in dem sich die Platine befindet, damit das Pult zu einem 88,2kHz- oder 96kHz-Takt synchron läuft.
**
Bei Verwendung der Platine im Double Channel-Modus (FS: 88,2/96kHz) stehen acht Ein- und acht Ausgänge zur Verfügung.
*** Diese Funktion ist nut im Double Channel-Modus belegt.
*
Si vous utilisez la MY16-AE ou MY16-TD en mode Double Channel, sélectionnez à la page Word Clock Select de la console le Slot dans lequel la 
carte est installée pour synchroniser la console sur le signal wordclock de 88.2kHz ou 96kHz.
**
Si vous utilisez la carte en mode Double Channel (FS: 88.2/96kHz), vous disposez de huit entrées et de huit sorties.
*** Cette caractéristique n’est disponible qu’en mode Double Channel.
*
Si utiliza la tarjeta MY16-AE o MY16-TD en el modo Double Channel, puede seleccionar en la página Word Clock Select la ranura donde la tarjeta 
está instalada para sincronizar el mezclador con una señal 88.2kHz o 96kHz.
**
Si utiliza la tarjeta en el modo Double Channel (FS: 88.2/96kHz), 8 entradas y 8 salidas están disponibles.
*** Esta funcion está disponible sólo en el modo Double Channel.
*
MY16-AE/TD をダブルチャンネルモードでご使用の場合、本体の WORD CLOCK SELECT 画面で本機が装着された SLOT を選択することに
より、88.2/96kHz での外部同期が可能になります。
**
ダブルチャンネルモード (Fs=88.2/96kHz) でご使用の場合は、入出力がそれぞれ 8 入力 /8 出力になります。
*** ダブルチャンネルモードでのみご利用いただけます。 
MY16-AE*
MY16-AT
MY16-TD*
Format
 
AES/EBU
ADAT
TDIF-1
 
Input/Output channels
 
16in/16out**
 
Connectors
 
D-sub 25pin x2
Optical x4
D-sub 25pin x2
 
Word length & Sampling frequency
 
24 bit, 44.1/48kHz (88.2/96kHz***)
La MY16-TD es una tarjeta E/S digital de 16 canales de 1 formato TDIF-. Antes de instalarla, es necesario que ajuste los 
conmutadores de configuración dependiendo del dispositivo que quiera conectar. El ajuste por defecto es “EXT:88” (por ejemplo, 
DA88). Si conecta un dispositivo que no sea un DA88, ajuste los conmutadores a “INT:Others”. Hay un conmutador para cada 
conector. Utilice el conmutador #1 para el conector CH1–8; el conmutador #3 para el conector CH9–16.
MY16-TD は、TDIF-1 フォーマットに対応した 16 チャンネルのデジタル I/O カードです。
接続する機器に応じて設定を変更するスイッチがあります。
初期設定は「 EXT:88」(DA88 用 ) です。 DA88 以外の機器を接続する場合
は、該当する端子のスイッチ (CH1-8 端子はスイッチ 1、CH9-16 端子はスイッチ 3) を「INT:Others」(ON 側 ) に設定してください。
SW10
1
Re
ser
ved
Reser
ved
INT
:Others
INT
:Others
2
3
EXT
:88
EXT
:88
4
OFF
ON
CH
1-8
CH
9-16
SW10
1
Reserved
Reserved
INT:Others
INT:Others
2
3
EXT:88
EXT:88
4
OFF
ON
CH1-8
CH9-16
INT:Others
EXT:88
(for DA88)
 ON
 1           2             3            4 
 ON
 1           2             3            4 
1
2
3
4
Specifications