Sony Ericsson HT-AS5 User Manual

Page of 2
HT-AF5/HT-AS5 (GB/FR/ES/DE) 4-166-573-11(1)
©2010 Sony Corporation   
 
 
Printed in Malaysia
4-166-573-11 (1)
HT-AF5/HT-AS5
Quick Setup Guide/Guide d’installation rapide/
Guía de instalación rápida/Kurzanleitung
1
Assembling the speakers/Assemblage des enceintes/
Montaje de los altavoces/Zusammenbauen der Lautsprecher
1
HT-AF5 only/HT-AF5 uniquement/HT-AF5 solamente/Nur HT-AF5
Spread a cloth on the fl oor to avoid damaging the speaker when 
you attach the base to the speaker.
Thread the speaker cord through the top hole at the base.
Turn the speaker upside down.
Place the base at the bottom of the speaker.
Secure the base with three screws.
1
2
3
4
English
Extienda un mantel en el suelo para evitar dañar el altavoz al 
colocar la base en el altavoz.
Pase el cable del altavoz por el orifi cio superior de la base.
Gire el altavoz boca abajo.
Coloque la base en la parte inferior del altavoz.
Fije la base con tres tornillos.
1
2
3
4
Español
Legen Sie ein Tuch auf den Boden, um zu verhindern, dass 
die Lautsprecher beim Anbringen der Bodenplatte an den 
Lautsprecher beschädigt werden.
Ziehen Sie das Lautsprecherkabel durch das obere Loch auf der 
Bodenplatte.
Drehen Sie den Lautsprecher um.
Legen Sie die Bodenplatte auf die Unterseite des Lautsprechers.
Befestigen Sie die Bodenplatte mit drei Schrauben.
1
2
3
4
Deutsch
Recouvrez le sol d’un linge pour éviter d’endommager l’enceinte 
lorsque vous fi xez la base à l’enceinte.
Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’orifi ce supérieur de 
la base. 
Retournez l’enceinte. 
Placez la base en dessous de l’enceinte.
Fixez la base avec trois vis. 
1
2
3
4
Français
2
Setting up the speakers/Confi guration des enceintes/
Ajuste de los altavoces/Einstellen der Lautsprecher
HT-AF5 only/HT-AF5 uniquement/
HT-AF5 solamente/Nur HT-AF5
HT-AS5 only/HT-AS5 uniquement/
HT-AS5 solamente/Nur HT-AS5
Connect the speaker cords by matching the colour of the SPEAKERS jack of the subwoofer./
Reliez les cordons d’enceinte en respectant la couleur de la prise des SPEAKERS du caisson de graves./
Conecte los cables de altavoz haciendo coincidir el color de la toma SPEAKERS del altavoz de graves./
Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an, dass die Farbe der SPEAKERS-Buchse des Subwoofers mit der 
des Kabels übereinstimmt.
Front speaker (left)/Enceinte avant (gauche)/
Altavoz frontal (izquierdo)/Frontlautsprecher 
(links)
Front speaker (right)/Enceinte avant (droit)/
Altavoz frontal (derecho)/Frontlautsprecher 
(rechts)
Center speaker/Enceinte centrale/
Altavoz central/Centerlautsprecher
Surround speaker (left)/Enceinte surround 
(gauche)/Altavoz de sonido envolvente 
(izquierdo)/Surroundlautsprecher (links)
Surround speaker (right)/Enceinte surround 
(droit)/Altavoz de sonido envolvente (derecho)/
Surroundlautsprecher (rechts)
Subwoofer/Caisson de graves/Altavoz de graves/
Subwoofer
A
B
C
D
E
F
2
4
3
(1)
Speaker cord/Cordon d’enceinte/
Cable de altavoz/Lautsprecherkabel
Top of the base/Dessus de la 
base/Parte superior de la base/
Oberseite der Bodenplatte
Speaker/
Enceinte/
Altavoz/
Lautsprecher
Speaker cord/
Cordon d’enceinte/
Cable de altavoz/
Lautsprecherkabel
Speaker/
Enceinte/
Altavoz/
Lautsprecher
Speaker/
Enceinte/
Altavoz/
Lautsprecher
Base/
Base/
Base/
Bodenplatte
Speaker/
Enceinte/
Altavoz/
Lautsprecher
Screws/
Vis/
Tornillos/
Schrauben
Bottom of the base/
Dessous de la base/
Parte inferior de la base/
Unterseite der Bodenplatte
B
C
RT
Colour tube/
Tube de couleur/
Tubo de color/
Farbiger Draht
Connect the speaker cords to the speaker/
Raccordez les cordons d’enceinte à l’enceinte/ 
Conecte los cables del altavoz al altavoz/
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den 
Lautsprecher an.
D
A
E
Rear of the speaker/
Arrière de l’enceinte/
Parte trasera del altavoz/
Rückseite des Lautsprechers
Colour tube/
Tube de couleur/
Tubo de color/
Farbiger Draht