Andis Company pm-2 User Manual

Page of 2
lame supérieure. Si les lames ne sont pas positionnées correctement, 
la tondeuse pincera la peau pendant la coupe des cheveux.
POSE DES  GUIDES DE COUPE
Les guides de coupe s’installent facilement. Il suffit de les enclencher 
en position et, au moment voulu, de les déclencher. Pour obtenir une 
coupe plus longue, installer un des guides de coupe fabriqués pour la 
tondeuse Andis. Pour utiliser le guide de coupe, glisser les dents des 
lames dans le guide, puis enclencher le guide en place. Les guides 
s’installent et s’enlèvent facilement. Ces guides dirigent les cheveux vers 
les lames et permettent de contrôler précisément la longueur des cheveux. La longueur 
de coupe est indiquée sur les guides : 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po, 1/2 po, 3/4 po et 1 
po. Le tableau ci-dessous présente les longueurs de coupe approximatives selon le guide 
utilisé. L’angle de la lame ainsi que l’épaisseur et la texture des cheveux ont une incidence 
sur la longueur de coupe.
RÉGLAGE DES LAMES
Le jeu de lames de la tondeuse réglable Andis se règle facilement. 
Pour passer de la coupe longue à la coupe rase et vice-versa, il suffit 
de donner un coup de pouce sur la manette de réglage. Quand la 
manette est en position relevée, les lames coupent plus ras.
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles 
de sécurité. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER
 :
 
Les consignes qui suivent permettent de 
réduire les risques d’électrocution.
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau.    
  Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans un bain  
  ou un évier. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d’installer une pièce.
     
 
 
 
 
 
 
AVERTISSEMENT 
Pour réduire les risques de 
brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec 
  certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser   
  uniquement les accessoires recommandés par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagée, s’il ne  
  fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans  
  l’eau. Le retourner plutôt à un centre de réparation Andis pour ex men et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont employés  
  ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe brisés 
  ou endommagés.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le commutateur à la position d’arrêt, 
  puis retirer la fiche de la prise murale.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE PROFESSIONNEL
(Les instructions qui suivent s’appliquent seulement si la tondeuse est munie d’une fiche 
à deux broches.) Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une 
fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise 
polarisée d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer jusqu’au fond, la tourner et essayer 
de nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé 
d’installer une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
MODE D’EMPLOI
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité 
comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Avant 
de mettre la tondeuse en marche, retirer le protège-lame. Brancher le cordon dans une 
prise électrique. Cet appareil s’alimente à un courant secteur de 120 volts, 60 cycles c.a., 
ou selon les indications qui figurent sur son boîtier. Pour mettre la tondeuse en marche, 
régler son commutateur à la position de marche. Pour l’arrêter, remettre le commutateur à 
la position d’arrêt. Après l’utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse dans 
un endroit sûr.
(POUR LES MODÈLES PM-1L UNIQUEMENT)
Pour mettre en marche, déplacer le bouton de l'interrupteur à la position 
1 pour utiliser la tondeuse et à la position 2 pour allumer l'éclairage et 
utiliser le rasoir. Pour l'arrêter et l'éteindre, ramener le bouton à sa posi-
tion initiale (illustration A). Après utilisation de la tondeuse Andis, enrouler 
le cordon et ranger la tondeuse en lieu sûr.
CARACTÉRISTIQUES DE L'ÉCLAIRAGE : 
1. Circuit d'éclairage à base de DEL - une exclusivité d'Andis -  
  pour maximiser la durée de vie des DEL. 
2. Trois DEL pour une couverture complète des lames. 
3. Les DEL robustes résistent à une utilisation sans griller. 
4. La lumière blanche ultra-vive des éclairages DEL ne dégage pas de chaleur.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les 
mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis 
ou à un centre de réparation agréé par Andis. 
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque 
utilisation. Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou 
ralentissent, cela indique clairement qu’elles manquent d’huile. 
La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée dans 
l’illustration C afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer 
quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le 
côté des lames (illustration B). Essuyer l’excès d’huile avec un 
chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas 
d’appliquer suffisamment d’huile pour lubrifier correctement les 
lames. Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin 
de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux 
lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse 
à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les 
immerger dans un bac peu profond contenant de l’huile pour 
tondeuse Andis, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules 
les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour 
enlever les poils et les saletés accumulées entre les lames. 
Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames 
avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les lames de la tondeuse Andis s'émoussent suite à une utilisation répétée, il est 
recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un 
centre de SAV agréé par Andis. Pour toute maintenance sur la tondeuse, l'emballer soi-
gneusement et l’envoyer assurée par la poste ou par UPS à un centre de SAV Andis.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise mura-
le. Retourner la tondeuse de façon à ce que les dents des lames pointent 
vers le bas. Pour cette opération, il est préférable de déposer la tondeuse 
sur une surface plane. Dévisser les vis qui retiennent les lames (illustra-
tion D). Retirer les lames. Pour remettre les lames, mettre premièrement 
la petite lame supérieure en position (illustration E). Aligner les trous de 
vis de la lame inférieure avec les trous correspondants du boîtier de la 
tondeuse, puis poser les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la 
tondeuse et aligner la lame inférieure de façon à ce que les dents des deux lames soient 
parallèles, les dents de la lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles de la 
Form #23751 Rev. A 
        
 
©2007 Andis Company, USA             
            Printed in P.R.C.
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for one year 
from purchase date. All implied warranties are also limited to one year. If this Andis product fails to operate 
properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship 
or material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective 
product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase and $6.00 to cover cost of 
handling, to any Authorized Andis Repair Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, Wisconsin 
53177. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the 
problem. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or 
company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. 
Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or 
exclusion may not apply to you.
To find an Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our 
customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4092 (Canada)
GARANTÍA  LIMITADA  DEL  FABRICANTE  DE  12  MESES
Andis  garantiza  al  comprador  original  que  este  producto  no  tendrá  defectos  en  los  materiales  ni 
en  la  mano  de  obra  durante  un  año  a  partir  de  la  fecha  de  compra.  Todas  las  garantías  implíci-
tas  también  están  limitadas  a  un  año.  Si  este  producto  Andis  no  logra  operar  correctamente  ba-
jo  las  condiciones  de  uso  normal  en  el  hogar  dentro  del  período  de  garantía  debido  a  defec-
tos  en  la  mano  de  obra  o  a  los  materiales,  Andis  reemplazará  o  reparará  la  unidad  sin  costo  algu-
no  al  consumidor  por  piezas  de  repuesto  y  mano  de  obra.  El  producto  defectuoso  debe  ser  devuel-
to  por  correo  asegurado  o  por  U.  P.  S.,  con  evidencia  de  compra  y  $6.00  para  cubrir  el  cos-
to  del  manejo  a  cualquier  Estación  de  Reparación  Autorizada  de  Andis  o  a:  Andis,  1800  Renaissanc
e  Blvd.,  Sturtevant,  Wisconsin  53177,  EE.UU.  En  Canadá,  sírvase  llamar  al  1-800-335-4093  para  ob-
tener  información  sobre  reparaciones.  Adjunte  una  carta  que  describa  la  naturaleza  del  problema.  An-
dis  no  será  responsable  por  el  costo  de  reparaciones  o  alteraciones  hechas  por  cualquier 
otra  persona,  agencia  o  compañía,  ni  por  daños  incidentales  o  consecuenciales  de  ningún  tipo,  ni  por
  el  uso  de  accesorios  no  autorizados.  Es  posible  que  algunos  estados  no  permitan  la  exclusión  de  la 
limitación  de  daños  incidentales  o  consecuenciales,  de  modo  que  la  limitación  o  exclusión  puede  no  a
plicarse  a  su  caso  en  particular.
Para encontrar una Estación de Servicio Autorizado cerca de su localidad, inicie una sesión 
en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 
1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4092 (Canadá)
GARANTIE  LIMITÉE  DE  12  MOIS
Andis  garantit  ce  produit  à  l’acheteur  initial  contre  tout  défaut  de  matériau  ou  de  fabrication  pend
ant  une  période  d’un  an  à  compter  de  la  date  d’achat.  La  durée  de  toute  garantie  implicite  se  limite
  aussi  à  un  an.  Si,  pendant  la  période  de  garantie,  ce  produit  Andis  ne  fonctionne  pas  correcte-
ment  sous  des  conditions  d’utilisation  domestique  normales,  par  suite  d’un  défaut  de  fabrica-
tion  ou  de  matériau,  Andis  remplacera  ou  réparera  l’appareil  sans  frais  pour  les  pièces  et  la  main-
d'œuvre.  Le  produit  défectueux  doit  être  envoyé  par  colis  postal  assuré  ou  par  UPS,  accom-
pagné  d’une  preuve  d’achat  et  de  6  $  pour  couvrir  la  manutention,  à  un  centre  de  répara-
tion  agréé  par  Andis,  ou  à  Andis,  1800  Renaissance  Blvd.,  Sturtevant,  Wisconsin,  USA  5317-
.   A u   C a n a d a ,   c o m p o s e r   l e   1 - 8 0 0 - 3 3 5 - 4 0 9 3   p o u r   s a v o i r   c o m m e n t   p r o c é d e r.   J o i n -
dre  à  l’envoi  une  lettre  décrivant  la  nature  du  problème.  Andis  ne  remboursera  pas  le  coût  des  répa-
rations  ou  modifications  effectuées  par  toute  autre  personne,  agence  ou  société.  An-
d i s   n ’ e s t   r e s p o n s a b l e   n i   d e s   d o m m a g e s   i n d i r e c t s   o u   a c c e s s o i r e s ,   q u e l l e   q u ’ e n   s o
it  la  nature,  ni  de  l’utilisation  d’accessoires  non  autorisés.  Certains  États  n’autorisent  pas  la  li
mitation  ou  l’exclusion  des  dommages  indirects  ou  accessoires;  par  conséquent,  il  se  peut  que  la  lim-
itation  ou  l’exclusion  qui  précède  ne  s’applique  pas  dans  votre  cas.
Pour le centre de SAV le plus proche, consultez le site www.andis.com ou contactez notre 
service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U) ou 1-800-335-4092 (Canada)
Huile
Huile
Huile
Illustration B
Illustration C
Illustration D
Illustration E
Peigne pour dégradé
Tableau de coupe
   
 
Longueur de coupe approx.
 
Description 
Directions 
 
Ras 
Long
 
Lame Andis standard 
Avec le grain 
 
1/16 po 
3/16 po 
 
 
Contre le grain 
 
1/32 po 
1/8 po
 
Guide de coupe 1/16 po 
Avec le grain 
 
3/16 po 
5/16 po 
 
 
Contre le grain 
  
3/32 po 
5/32 po
 
Guide de coupe 1/8 po 
Avec le grain 
 
1/4 po 
3/8 po 
 
 
Contre le grain 
 
1/8 po 
1/4 po
 
Guide de coupe 1/4 po 
Avec le grain 
 
3/8 po 
1/2 po 
 
 
Contre le grain 
 
1/4 po 
3/8 po
 
Guide de coupe 3/8 po 
Avec le grain 
 
1/2 po 
5/8 po 
 
 
Contre le grain 
 
3/8 po 
1/2 po
 
Guide de coupe 1/2 po 
Avec le grain 
 
5/8 po 
7/8 po 
 
 
Contre le grain 
 
1/2 po 
5/8 po
 
Guide de coupe 3/4 po 
Avec le grain 
 
7/8 po 
1 1/8 po 
 
 
Contre le grain 
 
3/4 po 
1 po
 
Guide de coupe 1” 
Avec le grain 
 
1-1/8po 
1-3/8po 
 
 
Contre le grain 
 
1po 
1-1/4po
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis 
product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks 
of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra 
de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido 
a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis 
de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage 
des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
Model/Modelo/
Modèle PM-2
Model/ 
Modelo/ 
Modèle PM-1L
Model/ 
Modelo/ 
Modèle PM-1
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. • Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 • Canada: 1-800-335-4092
info@andisco.com • www.andis.com
FRENCH
Illustration A
0
1
2
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS