TEAC LPR500 User Manual

Page of 96
41
FRANÇAIS
H
 Saut/recherche (.m/,/), TUNING (
)
En mode CD, utilisez ces touches pour sauter des pistes.
Pour rechercher un endroit précis dans une piste, maintenez ces 
touches enfoncées.
En mode FM/AM, utilisez ces touches pour syntoniser une station.
I
 RECORD
Utilisez  cette  touche  pour  passer  en  mode  pause 
d’enregistrement.
J
 Touches de commande de CD
PLAY/PAUSE (y/J)
Utilisez cette touche pour démarrer ou mettre en pause la lecture 
et l’enregistrement.
STOP (H)
Utilisez cette touche pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.
K
 Enceintes (stéréo)
L
 OPEN/CLOSE (L)
Utilisez cette touche pour ouvrir et fermer le tiroir de disque.
M
 Capteur de télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur REMOTE 
SENSOR.
N
 VOLUME
Pour régler le volume, tournez ce bouton.
O
 Tiroir de disque
P
 REC LEVEL
En mode pause d’enregistrement, utilisez ce bouton pour régler 
le niveau d’enregistrement.
Q
 PHONES
Pour  une  écoute  privée,  commencez  par  régler  le  volume  au 
minimum. Insérez alors la fiche du casque d’écoute dans la prise 
PHONES, puis réglez le volume en tournant le bouton VOLUME. 
Quand un casque d’écoute est branché, le son des enceintes est 
coupé.
<  N’allumez/n’éteignez  pas  l’appareil  et  ne  branchez/débranchez 
pas le casque alors que vous portez ce dernier.
  (Des sons ayant un volume excessif pourraient être produits par 
le casque.)
<  Le son des haut-parleurs sera coupé si un casque est branché.
R
  PROGRAM
En mode CD, utilisez cette touche pour programmer des pistes.
S
  CLEAR
En  mode  CD,  utilisez  cette  touche  pour  effacer  des  pistes 
programmées.
T
  REPEAT
En mode CD, utilisez cette touche pour sélectionner un mode de 
lecture en boucle de CD.
U
 DISPLAY
En mode CD, utilisez cette touche pour changer l’affichage.
V
 SHUFFLE
En mode CD, utilisez cette touche pour une lecture aléatoire.
Remarque :
Pour  simplifier  l’explication,  les  consignes  se  réfèrent  aux  noms 
des touches et des commandes situées sur le panneau avant sans 
faire état de la télécommande.
Information pour les utilisateurs sur la collecte et 
l’enlèvement des équipements et piles usagés
Ces  symboles  sur  les  produits,  emballages  et/ou  documents 
d’accompagnement  signifient  que  les  produits  électriques 
et  électroniques  ainsi  que  les  piles  usagées  ne  doivent  pas 
être  mélangés  avec  les  déchets  domestiques  ordinaires.  Pour 
un  traitement,  une  récupération  et  un  recyclage  corrects  des 
produits anciens et des piles usagées, veuillez les rapporter au 
point  de  collecte  concerné,  conformément  à  votre  législation 
nationale et aux directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En  jetant  correctement  ces  produits  et  piles,  vous  aiderez 
à  sauvegarder  des  ressources  précieuses  et  éviterez  tout 
effet  potentiellement  négatif  sur  la  santé  humaine  et  sur 
l’environnement  qui  pourrait  sinon  découler  d’une  gestion 
inappropriée des déchets.
Pour  des  informations  plus  détaillées  sur  la  mise  au  rebut  et 
le  recyclage  de  vos  anciens  appareils  et  batteries,  veuillez 
contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou 
le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Information sur la mise au rebut dans d’autres pays 
extérieurs à l’Union Européenne
Ces  symboles  ne  sont  valables  qu’en  Union  Européenne.  Si 
vous désirez éliminer ces éléments, veuillez contacter votre 
administration locale ou votre revendeur et leur demander la 
méthode correcte d’élimination.
Note pour le symbole (les deux exemples en bas à 
droite) :
Ce symbole peut être associé à un symbole chimique. Dans ce 
cas, il indique une conformité avec les impératifs définis par la 
directive pour le produit chimique en question.
Pour les consommateurs européens