TEAC LPR500 User Manual

Page of 96
71
ESP
AÑOL
H
 Salto/Búsqueda (.m/,/), TUNING (
)
En el modo CD, utilice estos botones para saltar pistas.
Mantenga pulsados estos botones para desplazarse (realizar una 
búsqueda) dentro de una pista.
En  el  modo  FM/AM,  utilice  estos  botones  para  sintonizar  una 
emisora.
I
 RECORD
Utilice este botón para acceder al modo de pausa de grabación.
J
 Botones de operación del CD
PLAY/PAUSE (y/J)
Utilice  este  botón  para  iniciar  la  reproducción  y  grabación  o 
dejarlas en pausa.
STOP (H)
Utilice este botón para detener la reproducción o grabación.
K
 Altavoces (estéreo)
L
 OPEN/CLOSE (L)
Utilice este botón para abrir y cerrar la bandeja de discos.
M
 Sensor del mando a distancia
Cuando  controle  la  unidad  desde  el  mando  a  distancia,  apunte 
con él hacia este SENSOR.
N
 VOLUME
Gire este mando para ajustar el volumen.
O
 Bandeja de disco
P
 REC LEVEL
En  el  modo  de  pausa  de  grabación,  utilice  este  mando  para 
ajustar el nivel de grabación.
Q
 PHONES
Para  una  escucha  en  privado,  primero  reduzca  el  nivel 
del  volumen  al  mínimo.  Introduzca  después  la  toma  de  sus 
auriculares  en  el  conector  PHONES  y  ajuste  el  volumen  girando 
el mando VOLUME. La señal dejará de ser enviada a los altavoces 
mientras tenga los auriculares conectados.
<  No  apague  ni  encienda  la  unidad,  ni  introduzca  o  extraiga  el 
enchufe de los auriculares mientras los tenga puestos (podría ser 
emitida una señal a un volumen excesivo a través de ellos)
<  El  sonido  de  los  altavoces  quedará  anulado  mientras  los 
auriculares están conectados.
R
  PROGRAM
En el modo CD, utilice este botón para programar pistas.
S
  CLEAR
En  el  modo  CD,  utilice  este  botón  para  borrar  las  pistas 
programadas.
T
  REPEAT
En el modo CD, utilice este botón para seleccionar un modo de 
repetición de CD.
U
 DISPLAY
En el modo CD, utilice este botón para cambiar la pantalla.
V
 SHUFFLE
En  el  modo  CD,  utilice  este  botón  para  una  reproducción 
aleatoria.
Nota:
Para  simplificar  las  explicaciones,  todas  las  instrucciones  hacen 
referencia únicamente a los botones y controles del panel frontal 
y no a los del mando a distancia, cuyo manejo es idéntico.
Información para consumidores sobre recogida y 
eliminación de equipos viejos y pilas usadas
Estos  símbolos  en  los  productos,  embalajes  y/o  documentos 
que  los  acompañan  significan  que  los  productos  eléctricos 
y  electrónicos  y  las  pilas  no  deben  mezclarse  con  la  basura 
doméstica.  Para  que  los  productos  viejos  y  las  pilas  usadas 
reciban  un  tratamiento  de  recuperación  y  reciclaje  adecuado, 
por  favor  llévelos  a  los  puntos  de  recogida  pertinentes,  de 
acuerdo  con  la  legislación  de  su  país  y  de  las  Directivas 
Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Deshaciéndose correctamente de estos prouctos y de las pilas, 
usted  contribuye  a  conservar  recursos  valiosos  y  a  prevenir 
cualquier  efecto  negativo  potencial  sobre  la  salud  humana 
y  el  medioambiente  que  podrían  derivarse  de  una  gestión 
incorrecta de estos residuos.
Para  más  información  sobre  la  recogida  y  el  reciclaje  de 
productos  viejos  y  pilas  usadas,  por  favor  contacte  con  su 
ayuntamiento,  con  el  servicio  local  de  recogida  de  basuras  o 
con el punto de venta donde los adquirió.
Información sobre cómo deshacerse de estos productos 
en otros países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. 
Si desea deshacerse de estos productos, por favor contacte 
con las autoridades locales o con su distribuidor e infórmese 
del método adecuado para ello.
Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de 
símbolos abajo a la derecha):
Este  símbolo  podría  utilizarse  junto  a  un  símbolo  químico.  En 
tal caso cumple con lo dispuesto por la Directiva para cuando 
hay elementos químicos involucrados.
Para consumidores europeos