Philips sbctt200 User Manual

Page of 8
1
12VDC
TV
VCR
TV
TV
1
12VDC
TV
VCR
TV
TV
Batteries
Insérez deux batteries LR03 ou AAA comme indiqué.
Enlevez les batteries lorsqu’elles sont épuisées ou si elles ne
serviront pas pendant un temps assez long.
Remarquez que l’antenne est également dotée d’une prise
d’alimentation 12 V c.c. qui permet de l’utiliser dans des
caravanes, des bateaux, des mobilhomes etc. (alimentation 12V
DC/100mA nécessaire, non fournie).
Raccordez le câble de l’antenne à la prise d’antenne de la
télévision. Si vous avez déjà installé un magnétoscope,
raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne de ce
magnétoscope.
Enfoncez la touche de mise sous tension sur l’antenne. La
diode rouge s’allume. Votre téléviseur reçoit maintenant les
signaux directement de l’antenne SBC TT200.
Référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur
pour accorder celui-ci sur les divers canaux. Tournez l’antenne
jusqu’à obtenir une réception optimale.
Pour obtenir la meilleure réception possible des signaux VHF,
faites varier la longueur et l’angle des brins de l’antenne
téléscopique.
Mettez l’antenne hors tension en appuyant sur la touche
POWER. La diode rouge s’éteint.
Piller
Ýki tane LR03 veya AAA pilini, þekilde belirtildiði gibi
yerleþtirin.
Pilleri bitince veya uzun zaman kullanmadýðýnýzda
çýkartýn.
Not: Anten ayný zamanda karavan, kamping ve
teknelerde kullanýlmak üzere 12 VDS tedarik fiþine de
uyarlanabilir (12 V DC/100mA besleyici ile çalýþýr. Bu
besleyici, antenle birlikte verilmemiþtir).
Antenin kablosunu televizyonun anten fiþine baðlayýn.
Eðer video alýcýsý baðlanmýþsa, anten kablosunu video
alýcýsýnýn fiþine takýn.
Antenin açýp kapama düðmesine basýn. Kýrmýzý LED
ýþýðý yanmaya baþlar. Televizyonunuz þimdi doðrudan
SBC TT200 anteninden sinyal almaktadýr.
Televizyonunuzun kullaným kýlavuzunu kullanarak farklý
kanallarý arayýn. Anteni en iyi görüntü saðlayýncaya
kadar çevirin (UHF).
VHF sinyallerini en baþarýlý þekilde çekebilmek için,
teleskop antenin uzunluðunu ve açýsýný deðiþtirerek
arayýn.
Anteni, açma kapama düðmesine (“power” düðmesi)
basarak kapatýn, kýrmýzý LED ýþýk sönecektir.
3
F
Instructions pour l’utilisation
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Remarques :
L’embase de l’antenne repose sur quatre coussinets en caoutchouc
qui lui assurent la meilleure stabilité pour toutes surfaces.
La pochette contenant les données techniques se trouve à la base
de l’antenne.
Fiche technique
• Amplification (antenne + amplificateur):
UHF 36 ±3dB,
VHF 20 ±3dB
• Alimentation: fonctionne sur batteries 2x LR03 ou AAA
• Alimentation extérieure: 12 V DC (batterie de voiture) ou
adaptateur AC/DC
• Consommation électrique: 5mA (fonctionne sur batteries)
• Homologation VDE.
• Conformité avec la norme de sécurité EN 60065.
Félicitations! Le produit que vous venez d’acquérir
vous assurera une réception de qualité
exceptionnelle. Lisez attentivement le mode
d’emploi ci-joint avant d’utiliser cette antenne
intérieure, et conservez le pour toute consultation
ultérieure.
Antenne intérieure portable amplifiée
SBC TT200
14
TR
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Notlar:
Antenin alt kýsmýnda dört tane kauçuk altlýk vardýr. Bu
altlýklar antenin her türlü zeminde sabit durmasýný saðlar.
Antenin teknik özellikleri alt kýsmýndaki etikettedir.
Teknik özellikler
• Ulaþým alaný (anten + anfi):UHF36 ±3dB,
VHF20 ±3dB
• Güç tedariki:
Pille çalýþýr 2 x LR03 AAA
• Harici besleyici: 12V DC (araba aküsü) veya AC/DC
adaptör
• Güç tüketimi:
5mA (Pille çalýþýr)
• TSE onaylýdýr
• EN 60065 emniyet kurallarýna uygundur
Tebrikler! Satýn almýþ olduðunuz ürün size eþsiz bir
görüntü saðlama olanaðý sunuyor. Dahili anteni
kullanmaya baþlamadan önce lütfen aþaðýdaki
talimatý okuyun, ve ileride tekrar baþvurabilmek için
kitapçýðý muhafaza edin.
Amplifikatörlü taþýnabilir iç anteni
SBC TT200
Kullanma talimatý