Belson bp2000-gh9087 User Manual

Page of 2
This appliance is for household use only.
TO USE:
For a complete styling, hair should be clean, dry.
PRE-HEAT: Rest the iron on a smooth, flat surface, and plug in. Set
the heat switch at High or Low position, and allow iron to heat. It
takes 10 - 15 minutes to heat up.
Use High heat for normal hair, and for hard-to-straighten hair,
simply holding hair between plates a bit longer for hair that resists
straightening. Use Low heat for hair that has been color-treated,
or is fragile or damaged.
TO STRAIGHTEN HAIR: Work with hair sections that are
approximately 2
1
2
" wide and 3/4" deep. Place hair between the hot
plates and press down firmly. Hold in place for a few seconds and
pull through hair, maintaining some tension. For a finishing touch,
turn straightening iron under just a half turn when nearing end of
hair. Then, release pressure from handle and allow hair to slip out.
Repeat the process until the desired hairstyle is achieved.
Este aparato es para uso doméstico solamente.
MODO DE USARSE:
Para un mejor acabado, el cabello debe estar limpio, seco.
PRE-CALENTAMIENTO: Coloque la tenaza en una superficie plana
y enchúfela. Seleccione la temperatura a la posición Alta (HIGH)
o Baja (LOW) y déjela que caliente. Toma unos 10 - 15 minutos
para que se caliente. 
Use temperatura alta para cabello normal y difíciles de alisar,
simplemente sosteniendo el pelo entre las láminas un poco más
de tiempo para cabellos que se resisten al lisado. Use
temperatura baja para cabellos teñidos, frágiles o dañados.
PARA ALISAR EL CABELLO: Trabaje con secciones de pelo que
sean de aproximadamente 2
1
2
" de ancho y 3/4" de grosor. Coloque
el pelo entre las láminas calientes y presione fuertemente.
Sosténgalo por unos cuantos segundos y páselo a través de todo
el mechón de pelo, haciendo presión. Para un toque final, coloque
la tenaza debajo solamente media vuelta cuando esté cerca de
las puntas. Luego, simplemente suelte la presión del mango y deje
que el pelo se deslice. Repita el proceso hasta que haya obtenido
el peinado deseado. 
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or
abrasion marks. If any are found, this indicates that the
appliance should be serviced and the line cord replaced.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this
could place undue stress on the cord where it enters the
appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR
STOPS WORKING ENTIRELY.
IMPORTANT:
During the first few minutes of initial use, there may be a slight
odor. This is normal and will quickly disappear.
This appliance requires little maintenance and contains no user
serviceable parts.
TO CLEAN: Unplug iron and allow to cool. Iron must be cleaned
only when cold. Use a soft, slightly damp cloth to wipe surfaces.
Do not allow water or any other liquid to go into handle of 
the iron.
TO STORE: Unplug appliance and let it cool; store in its box or in a
clean, dry place. Store the cord loosely coiled. Never wrap the
cord around unit; 
this could cause the cord to wear prematurely
and break. Do not put any stress on cord where it enters the
handle, as it could cause cord to fray and possibly break. Never
hang unit up by the power cord.
Care and Cleaning
How to Use
CONSEJOS DE SEGURIDAD RELACIONADOS AL CABLE
ELECTRICO
1. Nunca hale ni tire del cable ni del aparato.
2. Para conectar, sujete firmemente el enchufe e introduzcalo
con cuidado en la toma de corriente.
3. Para desconectar el aparato, sujete el enchufe y retírelo de la
toma de corriente.
4. Antes de utilizar el producto, revise el cable eléctrico y
asegúrese que no tenga cortaduras ni abrasiones. De ser así,
el aparato debe ser revisado y el cable debe ser reemplazado.
5. Nunca enrolle el cable de manera ajustada alrededor del
aparato. El exceso de presión a la  unión del cable con la
unidad hace que los alambres se debiliten y se rompan.
NO UTILICE EL PRODUCTO SI EL CABLE SE ENCUENTRA
DAÑADO, SI EL APARATO FUNCIONA DE MANERA
INTERMITENTE O NO FUNCIONA DEL TODO.
IMPORTANTE: 
Durante los primeros minutos del uso inicial, podría notar un
ligero olor. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
Como usar
Esta unidad requiere poco mantenimiento y no tiene piezas que
puedan ser reparadas.
PARA LIMPIAR: Desenchufe su unidad y déjela que enfríe. 
La tenaza solamente debe limpiarse cuando esté fría. Use un
paño suave, ligeramente húmedo para limpiar las superficies. 
No deje que penetre agua u otro líquido al mango de la tenaza.
PARA GUARDAR: Desconecte su artefacto, déjelo enfriar y
guárdelo en su misma caja o en un lugar seco y limpio. Enrolle el
cordón suavemente, sin ajustarlo. Nunca lo envuelva ajustado
alrededor de su unidad, 
esto podría causar que se gaste
prematuramente y rompa. No ponga presión al cable donde éste
entra al mango, ya que esto podría causar el desgaste del cable y
su posible rotura. Nunca cuelgue la unidad por el cable.
Cuidado y limpieza
1. Straightening Plates
Láminas alisadoras
2. Power Indicator Light
Luz Indicadora de Encendido
3. Hi/Off/Low Switch
Interruptor Alto/Apagado/Bajo (Hi/Off/Low)
4. Cord; keep loosely coiled
Cable; mantener ligeramente enrollado
Product may vary slightly from what is illustrated./El producto puede variar ligeramente del ilustrado.