BaByliss e835e User Manual

Page of 2
français
italiano
deutsch
portuguès
english
espaÑol
nederlands
dansk
e835e
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute 
utilisation de l’appareil.
caractÉristiQues de la tondeuse
1.  Lames 32 mm : Couteau mobile - W-Tech : CMS (alliage 
acier inoxydable-chrome-molybdène) / Couteau fixe : acier 
inoxydable
2.  2 guides de coupe (2-14 mm et 3-15 mm) pour cheveux et barbe
3.  1 guide de précision 6 positions (de 0,5 à 3 mm) pour les coupes 
très courtes
4.  Tête de rasage 18 mm spéciale visage
5.  Lame de précision 7 mm, pour dessiner avec précision contours 
et motifs originaux
6.  Accessoire nez/oreilles, pour éliminer les poils indésirables du 
nez et des oreilles
7. Interrupteur I/0
8.  Témoin lumineux de mise sous tension
9.  Brosse de nettoyage 
10.  Socle de charge et de rangement
InforMATIon IMporTAnTe ConCernAnT LeS BATTerIeS 
nI-MH de CeT AppAreIL
pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible 
des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la première 
utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du 
produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.
charger la tondeuse
1.  retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et retourner 
le socle. faire pivoter le clapet de sécurité, insérer la fiche dans 
le trou prévu à cet effet en l’enfonçant fermement et refermer le 
clapet. placer le cordon dans la rainure prévue. replacer le socle 
à l’endroit et brancher l’adaptateur (fig. 1)
2.  placer la tondeuse (en position off) dans le socle de charge et 
vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé.
3.  Une charge complète (16h) permet d’utiliser la tondeuse 
pendant 40 minutes.
4.  Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger 
pendant 16 heures.
5.  La durée des charges suivantes est également de 16 heures.
utilisation sur secteur
pour utiliser la tondeuse sur secteur, insérer la fiche directement 
dans l’appareil.
Brancher la tondeuse  éteinte sur le secteur et mettre en position 
on (Si la batterie est très faible, attendre environ 1 minute).
IMporTAnT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec la 
tondeuse.
Waterproof
pour un plus grand confort d’utilisation, votre tondeuse e835e est 
waterproof. elle s’utilise même sous la douche et son entretien 
facile vous garantit une hygiène maximale.
MISe en GArde: le câble d’alimentation doit être débranché de 
la partie tenue à la main avant d’utiliser l’appareil sous la douche.
placeMent et retrait des accessoires
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer les têtes 
tondeuse et d’accessoires. 
pour placer une tête, ajuster le bas de l’accessoire sur l’appareil et 
emboîter toute la tête jusqu’au clic.
pour retirer une tête, tenir la poignée de l’appareil dans une main 
et enlever la tête avec l’autre main en la poussant vers le haut 
(fig. 2).
utilisation des guides de coupe 
Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de 
coupe égale.
IMporTAnT: Toujours placer le guide de coupe AVAnT d’allumer la 
tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer de guide.
La hauteur de coupe de votre tondeuse e835e s’ajuste 
manuellement.
pour augmenter la hauteur de coupe, poussez le guide de coupe 
vers le haut. pour la réduire, poussez le guide vers le bas. La 
hauteur choisie s’affiche au dos de l’appareil.
entretien
retirer le guide de coupe après chaque utilisation. 
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la 
maintenir en état de fonctionnement optimal. 
lames démontables 
pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss sont 
démontables. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte. Tenir la 
tondeuse en dirigeant les lames vers le haut et les détacher en 
appuyant à la pointe des lames.(fig. 3)
Brossez les lames à l’aide de la brosse de nettoyage pour éliminer 
les cheveux. 
lames auto-lubrifiantes
Les lames de votre tondeuse sont équipées d’un tampon réservoir 
qui distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement 
de votre tondeuse, utilisation après utilisation. Il est cependant 
recommandé de le recharger périodiquement, dès que l’on 
constate une baisse de rendement de l’appareil.
démontez les lames comme indiqué ci-dessus.
déposez avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur le 
tampon (fig. 4).
replacez ensuite les lames sur la tondeuse.
L’huile BaByliss a été formulée spécialement pour la tondeuse, elle 
ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames.
Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque celles-
ci sont usées ou abîmées.
e835e
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese 
Sicherheitshinweise!
eigenschaften des produkts
1.  Klingen 32mm: Bewegliches Messer - W-Tech: CMS (Chrome-
Molybdene-Stainless Steel) / festes Messer: rostfreier edelstahl
2.  2 Scherführungen (2-14mm und 3-15mm) für Kopf- und Barthaar
3.  1 präzisionsscherführung mit 6 Stufen (von 0,5 bis 3mm) für sehr 
kurze Schnitte
4.  Spezialrasierkopf 18mm für Gesichtshaar
5.  präzisionsklinge 7mm zum präzisen Zeichnen von Konturen und 
originellen Motiven
6.  Aufsatz nase/ohren zum entfernen von unerwünschten Haaren 
in nase und ohren
7. Schalter I/0
8.   Betriebsanzeigeleuchte
9.   reinigungsbürste
10. Lade- und Verstausockel
WICHTIGe AnGABen ZU den In dIeSeM GerÄT enTHALTenen 
nI-MH-BATTerIen
Um die größtmögliche Autonomie der Batterien zu erreichen 
und zu erhalten sollten diese vor dem ersten Gebrauch und 
danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang aufgeladen werden. 
die volle Autonomie des produkts wird erst nach 3 vollständigen 
Ladezyklen erreicht.
aufladen des schergerÄts
1.  das Schergerät und alle Zubehörteile aus dem Sockel nehmen 
und ihn umdrehen. die Sicherheitsklappe aufschwenken, den 
Stecker in die entsprechende Öffnung schieben, fest andrücken 
und die Klappe wieder schließen. das Kabel in die dafür 
vorgesehene rille legen. den Sockel wieder aufrecht stellen und 
den Trafo an den netzstrom anschließen. (Abb. 1)
2.  das Schergerät (auf off geschaltet) in den Ladesockel stellen 
und überprüfen, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3.  nachdem es voll aufgeladen   wurde (16 Stunden) kann das 
Schergerät 40 Minuten betrieben werden.
4.  Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden lang 
aufladen. 
5.  die dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16 
Stunden.
geBrauch aM netZ
die Buchse direkt am Gerät anschließen, um es mit netzstrom zu 
betreiben.
das ausgeschaltete Schergerät an den netzstrom anschließen und 
danach auf on stellen (bei schwacher Batterie ungefähr 1 Minute 
warten).
WICHTIG ! Ausschließlich den mitgelieferten Adapter verwenden.
Waterproof
Ihr Schergerät e835e ist wasserfest, um Ihnen einen großen 
Gebrauchskomfort zu bieten. es kann sogar unter der dusche 
verwendet werden und lässt sich leicht reinigen, um eine 
maximale Hygiene zu gewährleisten.
ACHTUnG: das netzkabel muss vom Handteil entfernt werden, 
bevor das Gerät unter der dusche verwendet wird.
Befestigen und entfernen der ZuBehÖrteile
Vor dem Wechseln der Scherköpfe und Aufsätze das Gerät 
ausschalten. 
Zum Befestigen eines Kopfs die Unterseite des Zubehörteils auf 
das Gerät richten und aufschieben, bis er hörbar einrastet.
Zum entfernen des Kopfs den Griff des Geräts mit einer Hand 
festhalten und mit der anderen Hand den Kopf abziehen. (Abb.2)
geBrauch der scherfÜhrungen 
die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine 
gleichmäßige Schnitthöhe.
WICHTIG: die Scherführung immer Vor den einschalten des 
Geräts befestigen, und das Schergerät zum Wechseln der 
Scherführungen ausschalten.
die Scherhöhe Ihres Schergeräts e835e wird manuell eingestellt.
Schieben Sie die Scherführung nach oben, um die Scherlänge zu 
vergrößern. Um sie zu verringern schieben Sie die Scherführung 
nach unten. die gewählte Höhe wird auf der rückseite des Geräts 
angezeigt.
Wartung
die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen.
durch regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts kann die  
optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.
abnehmbare klingen
die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur einfachen 
reinigung abgenommen werden. Überprüfen Sie, dass das 
Schergerät ausgeschaltet ist. das Schergerät mit den Klingen nach 
oben halten und sie durch drücken auf die Klingenspitze lösen. 
(Abb. 3)
die Klingen mit der kleinen Bürste abbürsten, um die 
Haarrückstände zu entfernen.
selbstölende klingen
die Klingen Ihres Schergeräts sind mit einem reservoirkissen 
ausgestattet, das bei jedem Gebrauch die zum guten 
funktionieren Ihres Schergeräts notwendige Menge Öl abgibt. 
es ist jedoch ratsam, es regelmäßig nachzufüllen, sobald ein 
rückgang der Geräteleistung bemerkbar wird.
demontieren Sie die Klingen wie oben beschrieben.
Geben Sie sorgfältig einige Tropen Öl von BaByliss auf das Kissen 
(Abb. 4).
danach die Klingen wieder auf dem Schergerät befestigen.
das Öl BaByliss wurde besonders für das Schergerät konzipiert, es 
verflüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen.
ersatzklingen sind im Handel erhältlich, falls diese abgenutzt oder 
beschädigt sind.
e835e
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza prima di 
utilizzare l’apparecchio!
caratteristiche del prodotto
1.  Lame 32mm: Coltello mobile - W-Tech: CMS (Cromo-Molibdeno-
Acciaio inossidabile) / Coltello fisso: acciaio inossidabile
2.  2 guide di taglio (2-14 mm e 3-15 mm) per capelli e barba
3.  1 guida di precisione 6 posizioni (da 0,5 a 3 mm) per i tagli molto 
corti
4.  Testina di rasatura 18 mm speciale viso
5.  Lama di precisione 7 mm per disegnare con precisione contorni 
e motivi originali
6.  Accessorio naso/orecchie, per eliminare i peli indesiderati di 
naso e orecchie
7. Interruttore I/0
8.  Spia luminosa di carica
9.  Spazzolina di pulizia
10. Base di carica e di custodia
InforMAZIone IMporTAnTe rIGUArdAnTe Le BATTerIe nI-
MH dI QUeSTo AppAreCCHIo
per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle 
batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, 
ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia 
dell’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di 
ricarica.
caricare il rasoio tagliacapelli
1.  Togliere il rasoio e tutti gli accessori dalla base. Girare la base. 
ruotare il cappuccio di sicurezza, inserire la spina nell’apposito 
foro, premendo a fondo, e richiudere il cappuccio.posizionare 
il cavo nell’apposito spazio. riposizionare la base e attaccare il 
trasformatore alla corrente. (fig. 1)
2.  Mettere il rasoio (in posizione off) nella base di carica, 
controllando che la spia luminosa di carica sia accesa.
3.  Una carica completa (16 ore) permette di utilizzare il rasoio per 
40 minuti.
4.  prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo per 16 ore.
5.  Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
utiliZZo con attacco alla corrente elettrica
per utilizzare il rasoio attaccato alla corrente elettrico, inserire la 
spina direttamente nell’apparecchio.
Attaccare alla corrente elettrica il rasoio spento e mettere in 
posizione on. Se la batteria è debole, aspettare circa 1 minuto.
IMporTAnTe! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in 
dotazione con il rasoio.
iMperMeaBile
per una maggiore comodità di utilizzo, il vostro rasoio e835e è 
impermeabile. Utilizzabile anche sotto la doccia. facile da pulire, a 
garanzia sempre della massima igiene.
preCAUZIone: il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla 
parte che si tiene in mano prima di usare l’apparecchio sotto la 
doccia.
inserire e togliere gli accessori
Controllare che l’apparecchio sia spento prima di cambiare le 
testine di rasatura e gli accessori. 
per posizionare una testina, aggiustare la parte bassa 
dell’accessorio sull’apparecchio e inserire tutta la testina fino a 
sentire uno scatto.
per togliere una testina, tenera l’impugnatura dell’apparecchio in 
una mano e togliere la testina con l’altra mano, spingendo verso 
l’alto. (fig. 2)
utiliZZo delle guide di taglio 
praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio 
uniforme.
IMporTAnTe: posizionare sem- pre la guida di taglio prIMA di 
accendere il rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare la 
guida.
L’altezza di taglio del vostro rasoio e835e è regolabile 
manualmente.
per aumentare l’altezza di taglio, spingere la guida verso l’alto. 
per ridurla, spingere la guida verso il basso. L’altezza scelta viene 
visualizzata sul retro dell’apparecchio.
puliZia
Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo.
Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di 
mantenere il suo funzionamento ottimale.
lame smontabili
per pulirle più facilmente, le lame del tagliacapelli BaByliss sono 
smontabili. Verificate che il tagliacapelli sia spento. Tenere il 
tagliacapelli con le lame rivolte verso l’alto; staccare premendo 
sulla punta delle lame. (fig. 3)
Spazzolare le lame con l’apposita spazzola di pulizia per eliminare 
i capelli.
lame autolubrificanti
Le lame del vostro rasoio sono dotate di un piccolo tampone 
serbatoio che rilascia la quantità d’olio necessaria al buon 
funzionamento dell’apparecchio, utilizzo dopo utilizzo. Si 
consiglia tuttavia di ricaricarlo periodicamente, appena si nota un 
calo nelle prestazioni dell’apparecchio.
Smontare le lame come indicato sopra.
Versare con cura alcune gocce d’olio BaByliss sul tampone. (fig. 4)
riposizionare le lame sul rasoio.
L’olio BaByliss è stato appositamente formulato per il rasoio; non 
evapora e non rallenta le lame.
È possibile procurarsi lame di ricambio quando queste risultano 
consumate o danneggiate.
e835e
Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de utilizar o 
aparelho pela primeira vez!
caracterÍsticas do produto
1.  Lâminas 32mm: Lâmina oscilante - W-Tech: CMS (aço-cromo-
molibdeno) / Lâmina fixa: aço inoxidável
2.  2 guias de corte (2-14 mm e 3-15 mm) para cabelo e barba
3.  1 guia de precisão com 6 posições (de 0,5 a 3 mm) para cortes 
mais curtos
4.  Cabeça de corte de 18 mm especial para a cara
5.  Lâmina de precisão de 7 mm para desenhar com precisão 
contornos e motivos originais
6.  Acessório de nariz/orelhas, para eliminar os pêlos supérfluos do 
nariz e das orelhas
7. Interruptor I/0
8.  Indicador luminoso de funcionamento
9.  escova de limpeza
10.  Suporte para arrumação e carga
InforMAÇÃo IMporTAnTe SoBre AS BATerIAS nI-MH deSTe 
ApAreLHo
para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, 
deixe a bateria carregar durante 16 horas antes da primeira 
utilização e aproximadamente de 3 em 3 meses. A plena autonomia 
do produto só será alcançada no fim de 3 ciclos completos.
carga do aparelho
1.  retire o aparelho e todos os acessórios do suporte e vire o 
suporte ao contrário. faça rodar a lingueta de retenção, insira 
a ficha no orifício previsto para o efeito, empurrando-a com 
firmeza e feche a lingueta. Coloque o cabo na ranhura prevista. 
Volte a colocar o suporte direito e ligue o transformador. (fig. 1)
2.  Coloque o aparelho (em posição off) no suporte de carga e 
confirme que a luz piloto de carga está acesa.
3.  Uma carga completa (16 horas) permite utilizar o aparelho 
durante 40 minutos.
4.  Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o 
durante 16 horas. 
5.  A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16 horas.
utiliZaçÃo na rede elÉctrica
para utilizar o aparelho na rede eléctrica, introduza directamente 
a ficha no aparelho.
Ligue o aparelho apagado à rede eléctrica e, a seguir, ponha-o na 
posição on (se a bateria estiver muito fraca, aguarde cerca de 1 
minuto).
IMporTAnTe! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com 
o aparelho.
iMperMeÁVel
para maior conforto de utilização, o aparelho e835e é impermeável 
e pode ser utilizado mesmo no duche. A sua fácil manutenção 
garante-lhe uma higiene máxima.
AdVerTÊnCIA: Antes de utilizar o aparelho no chuveiro deverá 
obrigatoriamente retirar o cabo de alimentação eléctrica da pega 
manual.
MontageM e desMontageM dos acessÓrios
Confirme que o aparelho está apagado antes de mudar as cabeças 
e os acessórios. 
para montar uma cabeça, ajuste a parte inferior do acessório no 
aparelho e encaixe toda a cabeça até ouvir um ligeiro ruído.
para desmontar uma cabeça, segure na pega do aparelho com 
uma mão e extraia a cabeça com a outra mão fazendo força para 
cima. (fig. 2)
utiliZaçÃo dos guias de corte 
Muito prático, o guia de corte garante-lhe um comprimento de 
corte uniforme.
IMporTAnTe: Coloque sempre o guia de corte AnTeS de ligar a 
máquina de cortar cabelo e apague a máquina de cortar cabelo 
para mudar de guia.
o comprimento de corte do aparelho e835e ajusta-se 
manualmente.
para aumentar o comprimento de corte, accione o guia de 
corte para cima. para o reduzir, accione o guia para baixo. o 
comprimento escolhido é indicado na traseira do aparelho.
ManutençÃo
retire o guia de corte depois de cada utilização.
Uma manutenção regular das lâminas da máquina de cortar cabelo 
permitirá conservá-la num estado de funcionamento óptimo.
lâminas amovíveis
para facilitar a limpeza, as lâminas da máquina de cortar cabelo da 
BaByliss são amovíveis. Confirme que a máquina de cortar cabelo 
está desligada. Segure na máquina de cortar cabelo dirigindo as 
lâminas para cima e puxe-as para as extrair. (fig. 3)
escove as lâminas com a ajuda da escova de limpeza para eliminar 
os cabelos.
lâminas auto-lubrificantes
As lâminas são equipadas de um tampão reservatório que 
goteja a quantidade de óleo necessária ao bom funcionamento 
do aparelho, ao longo das utilizações. recomenda-se, porém, 
que o encha periodicamente, logo que verificar uma baixa de 
rendimento do aparelho.
desmonte as lâminas como indicado acima.
deposite com cuidado algumas gotas do óleo da BaByliss no 
tampão. (fig. 4) 
Volte a colocar as lâminas no aparelho.
o óleo da BaByliss foi especialmente formulado para estes 
aparelhos, não evapora nem retarda as lâminas.
Quando as lâminas estiveram gastas ou danificadas, compre 
lâminas novas.
e835e 
please carefully read the instructions for use below before using 
the appliance.
product features
1.   32 mm blades: Moveable blade - W-Tech: CMS (Chrome-
Molybdenum-Stainless Steel) / fixed Blade: stainless steel
2.  2 cutting guides (2-14 mm and 3-15 mm) for hair and beard
3.  6-position precision guide (from 0,5  to 3 mm) for very short cuts
4. 18 mm shaving head for face
5.  7 mm precision blade, to create precisely contours and original 
designs
6.  nose/ear accessory, to eliminate unwanted nose and ear hair
7. on/off switch
8. power indicator light
9.  Cleaning brush 
10.  Charging and storage base
IMporTAnT InforMATIon reGArdInG THe nI-MH BATTerIeS 
of THIS UnIT
To obtain and maintain the longest battery autonomy possible, 
allow it to charge for 16 hours before using it for the first time and 
then approximately every three months. full autonomy of the unit 
will only be obtained after three complete recharge cycles
charging the unit
1.  remove the trimmer and all the accessories from the base and 
turn the base over. open the security tongue, insert the power 
cord into the opening intended for this, pushing it in firmly and 
replace the security tongue. place the cord in the groove. put the 
base back in place and connect it to the mains. (fig. 1)
2.  place the trimmer (set to off) in the charging base and check 
that the charging indicator light is on.
3.  A full charge (16 hours) will allow you 40 minutes of autonomous 
use.
4.  Before using the trimmer for the first time, allow it to charge 
for 16 hours. 
5.  Subsequent charges should also be 16 hours.
use on the Mains
To use the trimmer on the mains, plug the cord directly into the 
unit.
plug the trimmer, in the off position, into the mains and switch 
on (If the battery is very weak, wait about 1 minute).
IMporTAnT! Use only the adapter that is supplied with the 
trimmer.
Waterproof
for a greater comfort of use, your e835e trimmer is waterproof 
and can even be used in the shower. easy to clean, it guarantees a 
maximum hygiene.
WArnInG: the cord must be unplugged from the handle before 
using the appliance in the shower.
attaching and reMoVing accessories
Make sure that the unit is switched off before changing the 
trimmer head or accessories. 
To attach a head, fit the base of the accessory onto the unit 
pressing it until you hear a click.
To remove a head, hold the handle of the unit in one hand and 
push up on the head with your free hand to remove it (fig.2).
using the cutting guides 
Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting length.
IMporTAnT: Always attach the cutting guide Before turning the 
trimmer on, and turn it off before changing the guide.
The cutting length of your e835e trimmer is manually adjustable.
To increase the cutting length, push the cutting guide up.
To reduce the cutting length, push it down.
The selected length is displayed at the back of the trimmer.
Maintenance
remove the cutting guide after each use.
Cleaning the trimmer blades regularly will maintain their optimal 
performance.
removable blades
To make cleaning easier, the BaByliss trimmer blades can be 
removed. Make sure the trimmer is turned off. Hold the trimmer 
with the blades pointing up and remove them by pressing the top 
of the blade. (fig. 3)
Brush the blades using the cleaning brush to remove any hair.
self-lubricating blades
The blades of your trimmer have a reservoir pad for releasing the 
necessary amount of oil for proper operation of your trimmers, 
time after time. nevertheless, it is recommended that it be refilled 
occasionally when you notice performance is not as high.
remove the blades as described above.
Squeeze a few drops of BaByliss oil onto the pad (fig. 4).
Then replace the blades on the trimmer.
The BaByliss oil is specially formulated for the trimmer, it does not 
evaporate nor does it slow the blades.
It is possible to obtain replacement blades when these are worn 
out or damaged.
e835e
deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het 
apparaat te gebruiken !
kenMerken Van het product
1.  Mesjes 32mm: Afneembaar mes - W-Tech: CMS (Chroom-
Molybdeen-Stainless Steel) / Vast mes: roestvrij staal
2.  2 trimgeleiders (2-14mm en 3-15mm) voor haar en baard
3.  1 precisiegeleider met 6 standen (van 0,5 tot 3mm) voor heel 
korte trimbeurten
4.  Scheerkop 18mm speciaal gelaat
5.  precisiemesje van 7mm om uiterst precies contouren en 
originele motieven te tekenen
6.  Hulpstuk voor neus/oren, om ongewenste neus- en oorhaartjes 
te verwijderen
7. Schakelaar I/0
8.  Verklikkerlampje voor onder spanning brengen
9.   reinigingsborstel
10. oplaad- en opbergsokkel
BeLAnGrIJKe InforMATIe oVer de nI-MH-BATTerIJen VAn 
dIT AppArAAT
om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken 
en in stand te houden, deze gedurende 16 uur opladen voor het 
eerste gebruik en ongeveer om de 3 maanden. de volle autonomie 
van het product wordt pas bereikt na 3 volledige laadcycli.
de tondeuse opladen
1.  de tondeuse en alle accessoires van de sokkel nemen en de 
sokkel omdraaien. de veiligheidsklep laten draaien, de stekker 
in het speciaal voorziene gat steken en stevig aandrukken 
en dan de klep opnieuw sluiten. Het snoer in de voorziene 
groef plaatsen. de sokkel opnieuw neerzetten en de transfo 
aansluiten. (Afb.1)
2.  de tondeuse in de laadsokkel plaatsen (in off-stand) en nagaan 
of het ladingsverklikkerlampje wel aan is.
3.  een volledige oplading (16 uur )maakt het mogelijk de tondeuse 
gedurende 40 minuten te gebruiken.
4.  Vooraleer de tondeuse voor het eerst te gebruiken deze 
gedurende 16 uur opladen. 
5.  de duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.
geBruik op netVoeding
om de tondeuse op netvoeding te gebruiken de stekker 
rechtstreeks in het apparaat steken.
de tondeuse uitgeschakeld op de netvoeding aansluiten en in 
on-stand zetten (Als de batterij heel zwak is, ongeveer 1 minuut 
wachten).
BeLAnGrIJK! Uitsluitend de met de tondeuse meegeleverde 
adapter gebruiken.
Waterproof
Voor een groter gebruikscomfort is uw tondeuse e835e 
waterproof. deze wordt zelfs onder de douche gebruikt en het 
gemakkelijke onderhoud ervan waarborgt een maximale hygiëne.
WAArSCHUWInG:  Altijd eerst het snoer uit het handvat 
verwijderen, voordat u het apparaat onder de douche gaat 
gebruiken.
installeren en afneMen Van de hulpstukken
nagaan of het apparaat wel is uitgeschakeld vooraleer de 
tondeuse- en accessoirekoppen te vervangen. 
om een kop te plaatsen de onderzijde van het hulpstuk op het 
apparaat zetten en de volledige kop inklikken.
om een kop af te nemen de handgreep van het apparaat in de ene 
hand nemen en de kop afnemen met de andere hand door deze 
naar boven te duwen. (Afb. 2)
geBruik Van de triMgeleiders 
de uiterst praktische trimgeleider staat borg voor een gelijke 
trimhoogte.
BeLAnGrIJK: de trimgeleider steeds aanbrengen VoorALeer de 
tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer uitzetten om van 
trimgeleider te veranderen.
de trimhoogte van uw tondeuse e835e wordt manueel aangepast.
om de trimhoogte te vergroten duwt u de trimgeleider naar 
boven. om deze te verkleinen duwt u de geleider naar onder. de 
gekozen hoogte wordt weergegeven aan de achterzijde van het 
apparaat.
onderhoud
de trimgeleider afnemen na elk gebruik.
een regelmatig onderhoud van de mesjes van de tondeuse maakt 
het mogelijk deze in optimale bedrijfsstaat te houden.
afneembare mesjes
om de reiniging te vergemakkelijken zijn de mesjes van de 
BaByliss tondeuse demonteer-baar. Ga eerst na of de tondeuse wel 
is uitgeschakeld. de tondeuse met de mesjes naar boven houden 
en deze losmaken door op de punt van de mesjes te drukken. (Afb. 
3)
de mesjes afborstelen met behulp van de reinigingsborstel om de 
haartjes te verwijderen.
Zelfsmerende mesjes
de mesjes van uw tondeuse zijn uitgerust met een ku senreservoir 
dat de nodige hoeveelheid olie voor de goede werking van uw 
tondeuse afscheidt bij elk gebruik. Het is echter toch aan te raden 
dit reservoir af en toe bij te vullen zodra u een rendementsverlaging 
van het apparaat vaststelt.
demonteer de mesjes zoals hierboven aangeduid.
Breng voorzichtig enkele druppels van de BaByliss-olie op het 
kussen aan (Afb. 4)
de mesjes vervolgens opnieuw aanbrengen op de tondeuse.
de BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses, deze 
verdampt niet en vertraagt de mesjes ook niet.
Het is mogelijk vervangmesjes aan te schaffen als deze versleten 
of beschadigd zijn.
e835e
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar 
el aparato!
caracterÍsticas del producto
1.  Cuchillas 32mm: Cuchilla móvil - W-Tech: CMS (Chrome-
Molybdene-Stainless Steel) / Cuchilla fija: acero inoxidable
2.  2 guías de corte (2-14 mm y 3-15 mm) para cabello y barba
3.  1 guía de precisión 6 posiciones (de 0,5 a 3 mm) para cortes de 
pelo muy cortos
4.  Cabezal de afeitado 18 mm especial rostro
5.  Cuchilla de precisión de 7 mm para dibujar con precisión 
contornos y motivos originales
6.  Accesorio nariz y oídos para eliminar el vello indeseable de la 
nariz y los oídos
7. Interruptor I/0
8.  Indicador luminoso de encendido
9.  Cepillo de limpieza 
10.  Base de carga y de presentación
InforMACIÓn IMporTAnTe SoBre LA BATerÍA nI-MH de eSTe 
ApArATo
para que las baterías obtengan y conserven la mayor autonomía 
posible, cárguelas durante 16 horas antes de la primera utilización 
y también cada tres meses, aproximadamente. el producto no 
alcanzará su autonomía plena hasta después de tres ciclos de 
carga completa.
carga del cortapelo
1.  retire el cortapelo y todos los accesorios de la base. Coloque la 
base boca abajo. Abra la tapa de seguridad, enchufe el cable en 
el lugar previsto para ello, insertándolo firmemente, y cierre de 
nuevo la tapa de seguridad. Introduzca el cable por la ranura de 
guía prevista para ello. Vuelva a colocar la base del derecho y 
enchufe el transformador. (fig. 1)
2.  Coloque el cortapelo (en posición off) sobre la base de carga 
y verifique que el indicador luminoso de carga está encendido.
3.  Una carga completa (16 horas) permite utilizar el cortapelo 
durante 40 minutos.
4.  Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo durante 
16 horas. 
5.  La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas.
utiliZaciÓn con caBle
para utilizar el cortapelo con cable, retire el cable de la base de 
carga y conéctelo directamente al cortapelo.
enchufe el cortapelo apagado y enciéndalo después (Si la batería 
está muy baja, espere aproximadamente 1 minuto).
¡IMporTAnTe! Utilice exclusivamente el transformador incluido.
Waterproof
para una mayor comodidad de uso, su cortapelo e835e es resistente 
al agua. puede utilizarlo bajo la ducha y su mantenimiento tan 
sencillo le garantiza una higiene máxima.
ATenCIÓn: antes de utilizar el aparato bajo la ducha, es imperativo 
desenchufarlo.
colocaciÓn Y retirada de los accesorios
Compruebe que el aparato está apagado antes de cambiar los 
cabezales y los accesorios. 
para colocar el cabezal, ajuste la parte inferior del accesorio sobre 
el aparato y encaje el cabezal hasta escuchar un chasquido.
para retirar un cabezal, sujete la empuñadura del aparato con 
una mano y retire el cabezal con la otra, empujando hacia arriba. 
(fig. 2)
utiliZaciÓn de las guÍas de corte 
La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una altura 
de corte uniforme.
IMporTAnTe: Coloque siempre la guía de corte AnTeS de 
encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía.
La altura de corte de su cortapelo e835e se ajusta manualmente.
para aumentar la altura de corte, empuje la guía de corte hacia 
arriba. para reducirla, empuje la guía hacia abajo. La altura elegida 
aparecerá en la parte trasera del aparato.
ManteniMiento
retire la guía de corte después de cada uso.
Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo permitirá 
conservarlo en un estado de funcionamiento óptimo.
cuchillas desmontables
para facilitar el limpiado, las cuchillas del cortapelo BaByliss son 
desmontables. Verifique que el cortapelo está apagado. Sujete 
el cortapelo dirigiendo las cuchillas hacia arriba y sáquelas 
empujando la punta de las cuchillas. (fig. 3)
pase por las cuchillas el cepillo de limpieza, con el fin de eliminar 
los restos de cabello.
cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del cortapelo están equipadas con un depósito 
que procura la cantidad de aceite necesaria para el correcto 
funcionamiento del cortapelo siempre que lo use. Le 
recomendamos que lo recargue periódicamente cuando vea que 
baja el rendimiento del aparato.
desmonte las cuchillas tal y como se indica más arriba.
deposite con cuidado unas gotas de aceite BaByliss sobre el 
depósito (fig. 4).
Vuelva a colocar las cuchillas en el cortapelo.
el aceite BaByliss está especialmente formulado para los 
cortapelos, no se evapora y no reduce la velocidad de las cuchillas.
es posible obtener cuchillas de recambio cuando estén 
desgastadas o estropeadas.
e835e
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden apparatet 
tages i brug!
produktets egenskaBer
1.  Skær 32mm: Bevægeligt blad - W-Tech: CMS (Chrome-
Molybdene-Stainless Steel) / fast blad: rustfrit stål
2.  2 klippekamme (2-14mm og 3-15mm) til hår og skæg
3.  1 præcisionsklippekam med 6 indstillinger (fra 0,5 til 3 mm) til 
meget kort hår
4.  Barberhoved på 18mm til ansigtet
5.  præcisionsskær på 7mm til præcis fremhævelse af konturer og 
originale motiver
6.  Tilbehør til næse og ører til fjernelse af uønsket hår i næse og 
ører 
7. Afbryder I/0
8. Kontrollys for spænding
9. rensebørste
10.  Sokkel til ladning og opbevaring
VIGTIG InforMATIon oM nI-MH-BATTerIerne TIL deTTe 
AppArAT
for at batterierne får og fastholder den størst mulige autonomi, 
skal de oplades i 16 timer, inden de bruges første gang og derefter 
ca. hver 3. måned. en fuld autonomi opnås først efter 3 cyklusser 
med fuld opladning. 
opladning af triMMeren
1. fjern trimmeren og alt tilbehør fra soklen og vend den om. Åbn 
sikkerhedsklappen, skub stikket på ledningen godt ind i det 
dertil beregnede hul, så det sidder fast. Luk sikkerhedsklappen. 
placér ledningen i den dertil beregnede rille. Sæt soklen ned 
igen og tilslut transformeren. (fig. 1)
2.  placér trimmeren (indstillet på off) i ladesoklen og tjek, at 
ladelampen er tændt.
3.  når apparatet er fuldt opladet (16 timer), kan det maksimalt 
anvendes i 40 minutter.
4.  oplad trimmeren i 16 timer, inden den anvendes første gang.
5.    de efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16 timer.
Brug Med ledning
for at bruge hårklipperen med ledning skal den lille kontakt 
sættes direkte i apparatet.
Sæt stikket på den afbrudte hårklipper i stikkontakten og sæt den 
på on (Hvis batteriet er meget svagt skal du vente ca. i 1 minut).
VIGTIGT! Brug kun den adapter der følger med hårklipperen.
VandtÆt
for en større brugskomfort er din hårklipper e835e  vandtæt. den 
kan selv bruges under bruseren. den er nemt at gøre rent, så du 
sikrer dig maksimal hygiejne.
AdVArSeL: ledningen skal kobles fra håndtaget, før apparatet 
bruges i brusebadet.
isÆtning og fJernelse af tilBehØr
Kontrollér at apparatet er slukket, inden du skifter trimmehoveder 
og tilbehør. 
Ved montering af et trimmehoved skal hovedet placeres med 
bunden nedad på apparatet og trykkes fast, indtil du hører et 
”klik”.
Ved fjernelse af et trimmehoved skal der holdes om apparatets 
greb med den ene hånd og trimmehovedet fjernes med den 
anden ved at presse det opad. (fig. 2)
Brug af klippekaMMene 
den meget praktiske klippekam sørger for at din klippelængde 
bliver ensartet.
VIGTIGT: Sæt altid klippekammen i Inden du tænder hårklipperen 
og sluk hårklipperen, når du skifter klippekam.
Klippelængden på din hårklipper e835e kan justeres manuelt.
for at forøge klippelængden skubbes klippekammen opad. for at 
formindske den, skubbes den nedad. den valgte længde vises på 
apparatets bagside.
Vedligeholdelse
fjern trimmeren efter brug.
en optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse af 
hårklipperens skær.
aftagelige skær
for at lette rengøringen kan skærene til BaByliss hårklipperen 
afmonteres. Check, at der er slukket for hårklipperen.
Hold hårklipperen med skærene opefter og frigør dem ved at 
trykke på det øverste af skærene. (fig. 3)
Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af rensebørsten.
selvsmørende skær
din hårklippers skær er forsynet med et pude-reservoir som 
udskiller den mængde olie, der er nødvendigt for at sikre en god 
ydeevne, hver gang den bruges. det anbefales dog at fylde lidt 
olie på hvis du ser at ydeevnen ikke er så høj.
Tag skærene ud som angivet ovenfor.
Hæld forsigtigt nogle dråber BaByliss-olie på puden. (fig. 4).
Sæt derefter skærene i hårklipperen igen.
olien fra BaByliss er specielt fremstillet til hårklippere. den 
fordamper ikke og får ikke skærene til at køre langsommere.
det er muligt at købe nye skær, når disse er slidte eller ødelagte.
BaByliss paris s.a.
Avenue Aristide Briand, 99
B.p. 72 92123 Montrouge Cedex
frAnCe
www.babyliss.com
fig. 2
fig. 3
fig. 4
1
3
6
5
4
2
M
ad
e i
n C
hi
na
fig. 1
E835E_IB.indd   1
31/10/12   12:02