BaByliss e950e User Manual

Page of 2
français
italiano
deutsch
portuguès
english
espaÑol
nederlands
dansk
pro 45 intensive
Vous avez acheté la tondeuse cheveux et barbe pro 45 intensive 
de  BaByliss  et  nous  vous  en  remercions!  Pour  de  plus  amples 
informations concernant les avantages du produit, les techniques 
de coupe et conseils d’expert, consultez notre site internet: www.
babyliss.com.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute 
utilisation de l’appareil.
caractÉristiQues de la tondeuse
performances de coupe exceptionnelles
•  L a m e s  
m a s s i v e s  
e x t r a  
l a r g e s  
( 4 5 m m )  
a u  
t r a n c h a nt  e xce p t i o n n e l  -  a c i e r  i n ox yd a b l e  -  
Couteau fixe: épaisseur 4mm, robuste et longue durée - Couteau 
mobile: épaisseur 1,5mm
•  Moteur puissant - couple élevé 
précision ultime
• 8 guides de coupe : 3-6-9,5-13-16-19-22-25mm
• 1 guide de précision spécial barbe : 6 positions de 0,5 à 3mm
• 2 guides contour oreilles (gauche/droite)
• Levier de réglage fin: 5 positions de 0,6mm à 3mm
comfort optimal
•  Rechargeable : utilisable avec ou sans fil - Autonomie 40 minutes 
- Indicateur de charge LED
•  Accessoires: adaptateur, ciseaux, peigne, brosse de nettoyage, 
huile lubrifiante, crochet de nettoyage
InfoRMAtIon IMpoRtAntE concERnAnt LEs bAttERIEs nI-MH 
DE cEt AppAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible 
des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la première 
utilisation  et  tous  les  3  mois  environ.  La  pleine  autonomie  du 
produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.
charger la tondeuse 
1.  Introduire la fiche dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant 
d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger pendant 
16 heures. s’assurer que l’interrupteur de la tondeuse est en 
position OFF.
2.  Vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé. 
3.  Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse jusqu’à 40 
minutes.
4.  La durée des charges suivantes est également de 16 heures.
utilisation sur secteur
Brancher la tondeuse sur le secteur, attendre 1 minute et la mettre 
en position ON.
IMpoRtAnt!  Utiliser  exclusivement  l’adaptateur  fourni  avec  la 
tondeuse.
utilisation des guides de coupe 
Cette tondeuse est fournie avec 11 guides de coupe.
toujours placer le guide de coupe avant d’allumer la tondeuse, et 
éteindre la tondeuse pour changer le guide.
•  placer d’abord le guide de coupe sur les dents de la tondeuse puis 
appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au clic. (fig. 1)
•  pour le retirer, détacher d’abord l’arrière du guide puis le soulever. 
(fig. 2)
levier de réglage fin
Le levier d’ajustement permet un réglage encore plus fin de la 
hauteur de coupe grâce à ses 5 niveaux.
• pour augmenter la hauteur de coupe, abaisser le levier.
• pour diminuer la hauteur de coupe, relever le levier.
entretien 
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de la 
maintenir en état de fonctionnement optimal.
•  Retirer le guide de coupe, le rincer sous l’eau courante et le sécher 
complètement avant de le ranger.
•  nettoyer  soigneusement  les  lames  à  l’aide  de  la  brosse  et 
du  crochet  de  nettoyage  pour  éliminer  les  poils  et  cheveux 
résiduels.
•  Allumer votre tondeuse et déposer avec soin quelques gouttes 
de l’huile babyliss sur les lames. Attendre quelques secondes 
puis éteindre la tondeuse pour ensuite éponger l’éventuel excès 
d’huile au moyen d’un chiffon sec.
Veiller  à  utiliser  exclusivement  l’huile  babyliss:  celle-ci  a  été 
formulée spécialement pour la tondeuse, elle ne s’évaporera pas 
et ne ralentira pas les lames.
pro 45 intensive
sie  haben  das  schergerät  für  Haar  und  bart  pro  45  intensive 
von  babyliss  gekauft,  und  wir  danken  Ihnen  dafür!  Weitere 
Informationen  zu  den  Vorteilen  des  produkts,  schertechniken 
und Ratschlägen von Experten finden sie auf unserer Webseite: 
www.babyliss.com.
Lesen sie bitte aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor sie das 
Gerät zum ersten Mal verwenden.
eigenschaften des schergerÄts
außerordentliche schnittleistungen
•  besonders  breite,  außerordentlich  scharfe  Massivklingen  (45 
mm) - rostfreier Edelstahl - 
festes Messer: 4 mm stark, robust und langlebig - bewegliches 
Messer: 1,5 mm stark
• Leistungsfähiger Motor - hohe Drehzahl 
Äußerste präzision
• 8 scherführungen: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
•  1 spezialscherführung für den bart: 6 positionen von 0,5 bis 3 
mm
• 2 scherführungen für die Konturen der ohren (links/rechts)
• feineinstellhebel: 5 positionen von 0,6 bis 3 mm
optimaler komfort
• Aufladbar: kann mit oder ohne netzkabel verwendet werden - 
Autonomie 40 Minuten - LED-Ladeanzeigeleuchte
• Zubehör: Adapter, schere, Kamm, Reinigungsbürste, schmieröl, 
Reinigungshaken
WIcHtIGE InfoRMAtIonEn ZU DEn nI-MH-bAttERIEn In DIEsEM 
GERät
Laden sie die batterien vor der ersten Verwendung und danach 
auch  ca.  alle  3  Monate  16  stunden  lang  auf,  um  ihre  größte 
Leistungsfähigkeit  zu  erreichen  und  zu  erhalten.  Die  volle 
Leistungsfähigkeit wird erst nach 3 Ladezyklen erreicht.
aufladen des schergerÄts 
1.  Den  stecker  in  das  Gerät  stecken  und  den  Adapter  an  den 
netzstrom  anschließen.  Vor  dem  erstmaligen  Gebrauch  das 
schergerät  16  stunden  lang  aufladen.  Überprüfen,  dass  der 
schalter am schergerät auf off steht.
2. Vergewissern sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet. 
3.  nachdem es voll aufgeladen wurde, kann das schergerät bis zu 
40 Minuten betrieben werden.
4.  Die  Dauer  der  weiteren  Ladevorgänge  beträgt  ebenfalls  16 
stunden.
netZBetrieB
Das schergerät an den netzstrom anschließen, 1 Minute warten 
und dann auf ON stellen.
WIcHtIG!  benutzen  sie  ausschließlich  den  mitgelieferten 
Adapter.
geBrauch der scherfÜhrungen 
Dieses schergerät wird mit 11 scherführungen geliefert.
Die  scherführung  immer  vor  den  Einschalten  des  Geräts 
befestigen, und das schergerät zum Wechseln der scherführung 
ausschalten.
•  Zuerst die scherführung auf die Zinken des schergeräts stecken 
und auf die Rückseite der scherführung drücken, bis sie einrastet. 
(Abb. 1)
•  Zum Entfernen zuerst die Rückseite der scherführung lösen und 
dann abheben. (Abb. 2)
feineinstellhebel
Mit dem 5-stufigen Einstellhebel kann die schnitthöhe noch feiner 
geregelt werden.
• Zum Vergrößern der schnitthöhe den Hebel senken.
• Zum Verkleinern der schnitthöhe den Hebel anheben.
pflege 
Durch regelmäßige Wartung der Klingen des schergeräts kann die 
optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.
•  sie scherführung abnehmen, unter fließendem Wasser abspülen 
und vor dem Verstauen vollständig trocknen.
•  Die Klingen mit der kleinen bürste sorgfältig reinigen, um die 
Haarrückstände zu entfernen.
•  schalten sie Ihr schergerät ein und geben sie sorgfältig einige 
tropfen  babyliss-Öl  auf  die  Klingen.  Einige  sekunden  warten 
und  dann  das  schergerät  ausschalten,  um  gegebenenfalls 
überschüssiges Öl mit einem trockenen tuch abzutupfen.
Achten sie darauf, ausschließlich das Öl von babyliss zu verwenden: 
es wurde besonders für das schergerät entwickelt, verflüchtigt 
sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen.
pro 45 intensive
Vi ringraziamo per aver acquistato il rasoio per capelli e barba pro 
45 intensive di BaByliss! Per maggiori informazioni sui vantaggi del 
prodotto, le tecniche di taglio e i consigli dell’esperto, consultate il 
nostro sito Internet: www.babyliss.com.
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza dell’apparecchio 
prima di utilizzarlo.
caratteristiche del rasoio
prestazioni di taglio eccezionali
•  Lame  massicce  extralarge  (45  mm)  dalla  capacità  di  taglio 
eccezionale - acciaio inossidabile – 
Coltello fisso: spessore 4 mm, robusto e di lunga durata – Coltello 
mobile: spessore 1,5 mm
• Motore potente – forza di coppia elevata 
precisione estrema
• 8 guide di taglio 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
•  1 guida di precisione speciale regolabarba: 6 posizioni da 0,5 a 
3 mm
• 2 guide contorno orecchie (sinistra/destra)
• Leva di regolazione precisa: 5 posizioni da 0,6 a 3 mm
comfort ottimale
•   Ricaricabile: utilizzabile con o senza attacco alla rete elettrica - 
Autonomia 40 minuti – spia luminosa LED di carica
•  Accessori: Adattatore, forbici, pettine, spazzolina di pulizia, olio 
lubrificante, gancio di pulizia
InfoRMAZIonE IMpoRtAntE RIGUARDAntE LE bAttERIE nI-MH 
DI qUEsto AppAREccHIo
Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle 
batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, 
ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia 
dell’apparecchio  sarà  raggiunta  solo  dopo  3  cicli  completi  di 
ricarica.
caricare il rasoio 
1.  Inserire la spina nell’apparecchio e attaccare l’adattatore. Prima 
di utilizzare il tagliacapelli la prima volta, lasciarlo in carica per 16 
ore. Controllare che l’interruttore del rasoio sia su OFF.
2. controllare che la spia luminosa di carica sia accesa. 
3.  Una carica completa permette di utilizzare il rasoio fino a 40 
minuti.
4. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
utiliZZo con attacco alla rete elettrica
Attaccare il rasoio alla rete elettrica, aspettare 1 minuto e mettere 
in posizione ON.
IMpoRtAntE!  Utilizzare  esclusivamente  l’adattatore  fornito  in 
dotazione con il rasoio.
utiliZZo delle guide di taglio 
Il tagliacapelli è fornito con 11 guide di taglio.
Posizionare sempre la guida di taglio prima di accendere il rasoio; 
spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida.
• posizionare prima la guida di taglio sui denti del rasoio, quindi 
premere la parte posteriore della guida fino a sentire uno scatto. 
(fig. 1)
•  per  toglierla,  staccare  prima  la  parte  posteriore  della  guida, 
quindi sollevarla. (fig. 2)
leva di regolazione precisa:
La  leva  di  regolazione  permette  una  regolazione  ancora  più 
precisa dell’altezza di taglio, grazie ai suoi 5 livelli.
• per aumentare l’altezza di taglio, abbassare la leva.
• per ridurre l’altezza di taglio, abbassare la leva.
puliZia 
Una  pulizia  regolare  delle  lame  del  rasoio  è  garanzia  di 
funzionamento ottimale. 
•  togliere la guida di taglio, sciacquarla sotto acqua corrente e 
asciugarla completamente prima di riporla.
•  pulire  con  cura  le  lame  usando  la  spazzolina  e  il  gancio  per 
eliminare peli e capelli residui.
•  Accendere  il  rasoio,  versare  con  cura  alcune  gocce  dell’olio 
babyliss sulle lame. Aspettare alcuni secondi, quindi spegnere 
il rasoio ed asciugare l’eventuale eccesso d’olio con un panno 
asciutto.
Utilizzare  esclusivamente  olio  babyliss  :  l’olio  babyliss  è  stato 
appositamente formulato per il rasoio; non evapora e non rallenta 
le lame.
pro 45 intensive
A babyliss agradece-lhe a aquisição do aparador de cabelo e barba 
pro 45 intensive! para obter mais informações sobre as vantagens 
deste produto, técnicas de corte e astúcias técnicas, consulte o 
nosso sítio internet: www.babyliss.com.
Leia atentamente os conselhos de segurança antes de utilizar o 
aparelho pela primeira vez.
caracterÍsticas do aparador
excepcional poder de corte 
•  Lâminas extra-grandes (45 mm) com aresta excepcional - aço 
inoxidável
lâmina  fixa:  espessura  de  4  mm,  robusta  e  de  longa  duração  - 
lâmina oscilante: espessura de 1,5 mm
• Motor potente - binário elevado
extrema precisão
• 8 guias de corte: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
• 1guia de precisão especial para barba: 6 posições de 0,5 a 3 mm
• 2 guias de contorno das orelhas (esquerda/direita)
• Alavanca de regulação rigorosa: 5 posições de 0,6 mm a 3 mm
Óptimo conforto
•  Recarregável:  utilizável  com  ou  sem  fio  –  Autonomia  de  40 
minutos - Indicador luminoso LED de carga
• Acessórios: adaptador, tesoura, pente, escova de limpeza, óleo 
lubrificante, gancho de limpeza
InfoRMAção  IMpoRtAntE  sobRE  As  bAtERIAs  nI-MH  DEstE 
ApARELHo
para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, 
carregue o aparelho durante 16 horas antes da primeira utilização 
e todos os 3 meses. o aparelho só atinge a plena autonomia após 
3 ciclos de carga completos. 
carregar o aparador
1.  Introduza  a  ficha  no  aparelho  e  ligue  o  adaptador.  Antes  de 
utilizar  o  aparelho  pela  primeira  vez,  carregue-o  durante  16 
horas. confirme que o interruptor está na posição off.
2. confirme que a luz piloto de carga está acesa. 
3.  Uma  carga  completa  permite  utilizar  o  aparelho  durante  40 
minutos.
4. A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16 horas.
utiliZaçÃo na rede elÉctrica
Ligue o aparador à rede eléctrica, aguarde 1 minuto e coloque-o 
na posição on.
IMpoRtAntE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com 
o aparelho. 
utiliZaçÃo dos guias de corte
Este aparador é fornecido com 11 guias de corte.
Coloque  sempre  o  guia  de  corte  antes  de  ligar  o  aparador  e 
desligue-o para mudar o guia.
•  coloque primeiro o guia de corte sobre os dentes do aparador e, a 
seguir, carregue na parte traseira do guia até encaixar. (fig. 1)
•  para o retirar, solte primeiro a parte traseira do guia e, a seguir, 
levante-o. (fig. 2)
alavanca de regulação rigorosa
Esta alavanca permite uma regulação ainda mais rigorosa da altura 
de corte, graças aos seus 5 níveis.
• para aumentar a altura de corte, baixe a alavanca.
• para diminuir a altura de corte, levante a alavanca. 
ManutençÃo 
A manutenção regular das lâminas permitirá conservar o aparelho 
nas melhores condições de funcionamento.
•  Retire  o  guia  de  corte,  lave-o  em  água  corrente  e  seque-o 
completamente antes de guardar. 
•  com  a  ajuda  da  escova  e  do  gancho  de  limpeza,  limpe 
meticulosamente as lâminas para eliminar os pêlos e os cabelos 
residuais.
•  Ligue o aparelho e deposite com cuidado algumas gotas do óleo 
da  babyliss  nas  lâminas.  Aguarde  alguns  segundos  e,  depois, 
apague  o  aparelho  para  seguidamente  absorver  o  eventual 
excesso de óleo com um pano seco.
Utilize exclusivamente o óleo da babyliss: este foi especialmente 
formulado para o aparador, não evapora nem retarda as lâminas.
pro 45 intensive
thank  you  for  buying  the  babyliss  pro  45  intensive  hair  and 
beard clipper! For more information about the advantages of this 
product,  cutting  techniques  and  tips  from  experts,  surf  to  our 
website: www.babyliss.com. 
Please carefully read the instructions for use below before using 
the appliance.
clipper features
exceptional cutting performance
•  4 5  
m m  
E x t r a  
l a r g e  
b l a d e s  
w i t h  
a n 
e x c e p t i o n a l  
s h a r p n e s s  
–  
s t a i n l e s s  
s t e e l  
-  
Fixed  blade:  4mm  thickness,  robust  and  long  life  -  
Moving blade: 1,5mm thickness
•  powerful motor – High torque 
extreme precision
• 8 cutting guides : 3-6-9,5-13-16-19-22-25mm
• 1 beard precision guide : 6 positions from 0,5 to 3mm
• 2 ear contours guides (left/right)
• taper control for fine tuning: 5 levels from 0,6mm to 3mm
total convenience
•  Rechargeable  :  cord  or  cordless  use  -  40  minutes  range  -  LED 
charge indicator
•  Accessories: adaptor, scissors, comb, cleaning brush, lubricating 
oil, cleaning hook
IMpoRtAnt InfoRMAtIon REGARDInG tHE nI-MH bAttERIEs of 
tHIs UnIt
to obtain and maintain the longest battery autonomy possible, 
allow it to charge for 16 hours before using it for the first time and 
then approximately every three months. Full autonomy of the unit 
will only be obtained after three complete recharge cycles.
charging the clipper
1.  Plug the cord into the unit and connect the transformer. Before 
using the clipper for the first time, allow it to charge for 16 hours. 
Make sure the clipper’s switch is in the off position.
2.  check that the charging indicator light is lit.
3.  A full charge provides up to 40 minutes of use of the clipper.
4.  subsequent charges should also be 16 hours .
Mains use
Connect the transformer into the mains, wait 1 minute and then 
switch into the ON position.
IMpoRtAnt! Use only the transformer provided with the clipper.
using the cutting guides 
this appliance is supplied with 11 comb guides.
to attach a comb guide and to remove it, ensure the appliance is 
switched off. 
•  position the comb guide over the front of the clipper blade and 
slide over the head. Push and click the rear of the comb guide 
into position. (fig. 1)
•   push the tab on the rear of the comb guide away from the head 
and lift off. (fig. 2)
taper control
the  taper  control  enables  fine  cut  adjustment  for  precision 
clipping.
• to increase the cutting length, push the lever down.
• to reduce the cutting length, push the lever up.
Maintenance
Cleaning the clipper blades regularly will maintain their optimal 
performance.
• Remove the comb guide after use. Rinse it under running water 
and dry it thoroughly before storage or use.
•  carefully  clean  the  blades  using  the  cleaning  brush  and  the 
cleaning hook to remove hair.
•  switch the appliance on and carefully apply a few drops of the 
babyliss lubricating oil onto the blades. Wait a few seconds then 
switch off the clipper and wipe the excess oil using a dry cloth.
Make sure to exclusively use the lubricating oil supplied as it is 
specifically formulated for this type of appliance and does not 
evaporate nor slow the blades.
pro 45 intensive
Hartelijk dank voor uw aankoop  van de pro 45 intensive tondeuse 
van babyliss, voor haar en baard!   Ga voor meer informatie over 
de  voordelen  van  dit  product,  snijtechnieken  en  adviezen  van 
experts, naar onze website: www.babyliss.com.
Lees de veiligheidsinstructies goed door voordat u het apparaat 
in gebruik neemt.
kenMerken Van de triMMer
uitzonderlijk trimvermogen 
•    Massieve, extra grote snijbladen (45mm) met een uitzonderlijk 
snijvermogen - van roestvrij staal - 
Vast  mes:  dikte    4mm,  robuust  en  met  een  lange  levensduur  - 
Bewegend mes: dikte 1,5mm
•  Krachtige motor - hoog koppel 
extreme precisie
• 8 opzetkammen: 3-6-9,5-13-16-19-22-25mm
• 1 precisiegeleider speciaal voor de baard: 6 standen van 0,5 tot 
3mm
• 2 geleiders voor rond de oren (links / rechts)
• Hendel voor extra fijne afstelling: 5 standen van 0,6 tot 3mm 
Bijzonder prettig
•  oplaadbaar:  met  en  zonder  snoer  te  gebruiken  -  werkt  40 
minuten op accu  - LED verklikkerlampje
•  Accessoires: adapter, schaar, kam, reinigingsborsteltje, smeerolie, 
reinigingshaakje
bELAnGRIjKE InfoRMAtIE oVER DE nIMH-bAttERIjEn VAn DIt 
AppARAAt
Voor een optimale werking dienen de batterijen, voor het eerste 
gebruik en daarna elke 3 maanden opnieuw, gedurende 16 uur 
opgeladen te worden. na 3 keer volledig opladen zal het product 
pas zijn optimale functionaliteit bereikt hebben.
de tondeuse opladen 
1.  steek  de  stekker  in  het  apparaat  en  sluit  de  adapter  aan  op 
het lichtnet.  Laat de tondeuse 16 uur opladen voor het eerste 
gebruik. Zorg dat de schakelaar in de off-stand staat.
2. controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt. 
3. De volledig opgeladen tondeuse werkt  40 minuten. 
4. De duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.
geBruik op het lichtnet
sluit de trimmer aan op het lichtnet, wacht 1 minuut en zet hem 
dan aan (on).
bELAnGRIjK! Gebruik uitsluitend de adapter die is meegeleverd 
met de tondeuse. 
geBruik Van de opZetkaMMen 
Deze tondeuse wordt geleverd met 11 opzetkammen.
plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse aanzet, en schakel 
de tondeuse uit voordat u de opzetkam verwisselt.
•  plaats eerst de opzetkam op de tanden van de tondeuse en druk 
vervolgens achter op de opzetkam, tot u een klik hoort. (fig. 1)
•  om  de  opzetkam  weer  te  verwijderen,  eerst  de  achterkant 
loshalen en vervolgens de kam optillen. (fig. 2)
hendel voor extra fijne afstelling 
Met de instellingshendel kan de snijhoogte nog nauwkeuriger 
worden afgesteld, dankzij de 5 niveaus.
• om de trimhoogte te verhogen, de hendel laten zakken.
• om de trimhoogte te verlagen, de hendel omhoog tillen.
onderhoud 
Regelmatig  onderhoud  van  de  mesjes  zorgt  ervoor  dat  de 
tondeuse optimaal blijft functioneren.
•  Verwijder de opzetkam, spoel hem af onder stromend water en 
maak hem helemaal droog alvorens hem op te bergen.
•  Reinig  de  messen  zorgvuldig  met  behulp  van  het 
reinigingsborsteltje  en  -haakje  om  haartjes  en  vuil  te 
verwijderen.
•  Zet uw tondeuse aan en breng een paar druppels babyliss-olie 
aan op de snijbladen. Laat hem nog even aan en zet hem dan uit 
en veeg het teveel aan olie met een droge doek weg.
Gebruik uitsluitend babyliss-olie: deze is speciaal ontwikkeld voor 
de tondeuse, verdampt niet en maakt de mesjes niet trager. 
pro 45 intensive
Muchas  gracias  por  comprar  un  cortapelo  cabello  y  barba  pro 
45 intensive de babyliss .  si necesita más información sobre las 
ventajas del producto, las técnicas de corte y consejos de experto, 
puede consultar nuestro sitio web: www.babyliss.com.
Lea atentamente las consignas de seguridad antes de utilizar este 
aparato
caracterÍsticas del cortapelo
prestaciones de corte excepcionales
•  cuchillas  macizas  de  ancho  especial  (45  mm),  con  afilado 
electroquímico: corte excepcional - acero inoxidable – Cuchilla 
fija: grosor 4 mm, robusta y de larga duración – cuchilla móvil: 
grosor 1,5 mm.
• Motor potente - par elevado 
precisión definitiva
• 8 guías de corte (3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm)
• 1 guía de precisión especial barba: 6 posiciones de 0,5 a 3 mm 
• 2 guías contorno orejas (izquierda / derecha)
•  palanca  para  ajuste  de  precisión  5  posiciones:  de  0,6  mm  a  3 
mm.
Bienestar óptimo
•  Recargable: se puede utilizar con o sin cable – Autonomía 40 
minutos – Indicador luminoso LED de carga
•  Accesorios: adaptador, tijeras, peine, cepillo de limpieza, aceite 
lubricante, gancho de limpieza
InfoRMAcIón IMpoRtAntE sobRE LAs bAtERíAs nI-MH DE EstE 
ApARAto
Para que las baterías alcancen y mantengan la mayor autonomía 
posible, realice una carga de 16 horas antes de la primera utilización 
y repítala aproximadamente cada 3 meses. La autonomía plena no 
se alcanzará hasta después de 3 ciclos de carga completos.
cargar el cortapelo
1.  Enchufe el cable del adaptador al aparato y el adaptador a la red. 
Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo durante 
16 horas. compruebe que el interruptor del cortapelo está en 
posición off.
2.     compruebe  que  el  indicador  luminoso  de  carga  está 
encendido. 
3.    Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante un 
máximo de 40 minutos.
4. La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas.
utiliZaciÓn enchufado a la red
Enchufe el cortapelo apagado a la toma de electricidad, espere un 
minuto y póngalo en posición on.
IMpoRtAntE: Utilice exclusivamente el adaptador incluido con el 
cortapelo.
utiliZaciÓn de las guÍas de corte 
Este cortapelo incluye 11 guías de corte.
Coloque siempre la guía de corte antes de encender el cortapelo y 
apague el cortapelo para cambiar la guía.
•  coloque la guía de corte sobre los dientes del cortapelo y empuje 
su parte trasera hasta que encaje. (fig. 1)
•  para retirarla, desenganche primero la parte trasera de la guía y 
levántela. (fig. 2)
palanca de ajuste de precisión
La palanca de precisión permite un ajuste más fino de la altura de 
corte gracias a sus 5 niveles.
• para aumentar la altura de corte, baje la palanca.
• para disminuir la altura de corte, levante la palanca.
ManteniMiento 
Un  mantenimiento  regular  de  las  cuchillas  del  cortapelo  le 
permitirá conservarlo en un estado de funcionamiento óptimo.
•  Retire  la  guía  de  corte,  aclárela  con  agua  corriente  y  séquela 
completamente antes de guardarla.
•  Limpie cuidadosamente las cuchillas con ayuda del cepillo y del 
gancho de limpieza para eliminar el vello y el cabello residual.
•  Encienda  el  cortapelo  y  deposite  con  cuidado  unas  gotas  de 
aceite  lubricante  babyliss    sobre  las  cuchillas.  Espere  unos 
segundos y apague el cortapelo para retirar el exceso de aceite 
con un trapo seco.
Utilice  exclusivamente  aceite  lubricante  babyliss  .  este  aceite 
lubricante incluido está especialmente formulado para cortapelos, 
no se evapora y no ralentiza el movimiento de las cuchillas.
pro 45 intensive
tak fordi du købte hår- og skæggtrimmeren pro 45 intensive fra 
Babyliss!  For  mere  information  om  fordelene  ved  produktet, 
klippeteknikker og ekspertrådgivning, anbefaler vi, at du besøger 
vores hjemmeside www.babyliss.com.
Læs  sikkerhedsanvisningerne  omhyggeligt,  før  du  bruger 
apparatet.
triMMerens  egenskaBer
overlegne klippeegenskaber
•  Massive,  ekstra  store  blade  (45  mm)  med  fremragende 
klippekapacitet - rustfrit stål – fast blad : 4 mm tykt, robust og 
holdbart – bevægeligt blad: tykkelse 1,5 mm
• Kraftfuld motor - højt drejningsmoment
perfekt præcision
• 8 klippeguider: 3–6–9,5–13–16–19–22–25 mm
• 1 klippeguide specielt til skæg: 6 positioner fra 0,5 til 3 mm
• 2 konturguider til ører (venstre/højre)
• Knap til finjustering: 5 positioner fra 0,6 til 3 mm
optimal komfort
•  opladelig:  kan  bruges  med  eller  uden  ledning  -  Kapacitet  40 
minutter - LED ladelampe
•  tilbehør:  adapter,  saks,  kam,  rengøringsbørste,  smøreolie, 
rengøringskrog
VIGtIG InfoRMAtIon oM nIMH-bAttERIER I DEttE AppARAt
for  at  opnå  og  opretholde  den  højest  mulige  kapacitet  for 
batterierne,  skal de oplades i 16 timer før første anvendelse og 
derefter ca. én gang hver tredje måned. fuld kapacitet opnås efter 
tre fuldstændige opladninger.
opladning af triMMeren
1.  sæt ledningen i apparatet og tilslut adapteren til vægstikket. 
oplad trimmeren i 16 timer, før du bruger den for første gang. 
sørg for, at trimmerens tænd/sluk-kontakten er sat til off.
 2. sørg for at opladningslampen lyser.
 3. t rimmeren  kan  bruges  i  op  til  40  minutter,  når  den  er  fuldt 
opladet.
4. De efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16 timer.
Brug  af  netstrØM
 tilslut din trimmer til lysnettet, vent et minut, og flyt tænd/sluk-
kontakten til ON.
 VIGtIGt! brug kun den medfølgende adapter!
Brug af klippeguider
trimmeren leveres med 11 klippeguider.
 sæt altid klippeguiden på før du starter trimmeren, og sluk for 
den, før du udskifter klippeguiden.
 • Anbring først klippeguiden på trimmerens kniv og tryk guiden 
ned, indtil den klikker på plads. (fig. 1)
 • fjern guiden ved at løsne bagsiden og løfte den af. (figur 2)
knap til finjustering
Ved hjælp af knappen kan du justere klippelængden endnu mere 
præcist takket være dens 5 niveauer.
 • flyt knappen ned for at hæve klippelængden.
 • flyt knappen op for at reducere klippelængden.
Vedligeholdelse
  Regelmæssig  vedligeholdelse  af  trimmerbladet  sikrer  optimal 
ydeevne.
 •  fjern klippeguiden, skyl den under rindende vand, og lad den 
tørre helt, før den gemmes væk.
 •  Rengør bladet grundigt med en børste og rengøringskrog for 
at fjerne hårrester.
 •  Drej trimmeren forsigtigt og  hæld et par dråber olie fra babyliss 
på bladene. Vent et par sekunder og sluk trimmeren. tør derefter 
derefter overskydende olie af med en tør klud.
brug  kun  den  olie  fra  babyliss.  Den  er  udviklet  specielt  til 
trimmeren, den fordamper ikke og sænker heller klippebladenes 
hastighed.
M
ad
e i
ch
in
a
Fig. 1
fig. 2