hubbell-lighting mrzx6d~t User Manual

Page of 1
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Vea las precauciones de la caja
PRECAUCIONES :
Corte la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo la instalación o el mantenimiento.
Proceda a la instalación, la utilización y el mantenimiento de acuerdo con todos los
códigos oportunos.
La tensión de alimentación deberá ser de 120v.
Recubra todas las conexiones con aislantes aprobados (no suministrados).
INFORMACIÓN GENERAL :
La caja de empalmes está dotada de dos conteras 1/2-14, Estirado Americano NPT, y ha
sido cableada de antemano a los conductores.
Para las entradas en la caja de empalmes, utilice únicamente manguitos de conducto
apropiados para lugares mojados.
Aplique un producto de impermeabilización para tubos (no suministrado) en todas la
entradas de la caja de empalmes.
Tape todas las entradas no utilizadas de la caja de empalmes.
Los conductores de alimentación deberán sobrepasar al menos 152 mm (6 pu) la caja de
empalmes.
Antes de llevar a cabo el ensamblaje final, asegúrese de que las superficies de contacto
de la caja de empalmes y del anillo obturador están limpias .
La parte superior de la caja de empalmes deberá quedar al nivel del suelo.
ESQUEMA DE CABLEADO
1.
Quite los cuatro tornillos de sujeción (1) y la tapadera (2).
2.
Instale la caja de empalmes (3).
3.
Ensamble el conducto y los manguitos (no suministrados).
4.
Efectúe la conexión de los conductores.
5.
Vuelva a colocar la tapadera y los tornillos de sujeción en su sitio.
6.
Instale la lámpara (no suministrada).
7.
Atornille los vástagos de espaciamiento (4) a la base (5).
8.
Coloque la pantalla (6) por encima de los vástagos de espaciamiento y alinée los
agujeros.
9.
Inserte los tornillos (7) y  apriételos.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Voir les mises en garde sur la boîte
MISES EN GARDE :
Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer l’installation ou l’entretien.
Installer, utiliser et effectuer l’entretien conformément à tous les codes pertinents.
La tension d’alimentation doit être de 120 V.
Recouvrir toutes les connexions d’isolateurs approuvés (non fournis).
INFORMATION GÉNÉRALE :
La boîte de jonction est munie de deux emboîtements 1/2-14, Filetage NPT, et elle est
précâblée aux conducteurs.
Pour les entrées dans la boîte de jonction, n’utiliser que des raccords de conduit
convenant aux endroits mouillés.
Appliquer un produit d’étanchéité pour tuyaux (non fourni) sur toutes les entrées dans la
boîte de jonction.
Boucher toutes les entrées inutilisées de la boîte de jonction.
Les conducteurs d’alimentation doivent dépasser d’au moins 152 mm (6 po) de la boîte de
jonction.
S’assurer que les surfaces de contact de la boîte de jonction et du joint d’étanchéité sont
propres avant de procéder à l’assemblage final.
Le dessus de la boîte de jonction doit se trouver au niveau du sol.
SCHÉMA DE FILAGE
1.
Enlever les quatre vis de retenue (1) et le couvercle (2).
2.
Installer la boîte de jonction (3).
3.
Assembler le conduit et les raccords (non fournis).
4.
Effectuer le raccordement des conducteurs.
5.
Remettre en place le couvercle et les vis de retenue
6.
Installer la lampe (non fournie).
7.
Visser les tiges d’espacement (4) sur la base (5).
8.
Placer l’abat-jour (6) sur le dessus des tiges d’espacement et aligner les trous.
9.
Insérer les vis (7) et les serrer.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
See warnings on carton
WARNINGS:
Disconnect power before installation or servicing.
Install, operate and maintain to meet all applicable codes.
Supply voltage must be 120V.
Protect all wiring connections with approved insulators (by others).
GENERAL INFORMATION:
Junction box has two ½-14 NPT hubs and is prewired with leads.
Use only wet location conduit fittings for all entries into junction box.
Use a waterproof pipe joint compound (by others) for all entries into
junction box.
Plug all unused entries into junction box.
Allow 6 inches min. supply wire outside of junction box.
Insure junction box and gasket mating surfaces are clean prior to final
assembly.
Top of junction box to be at ground level.
WIRING DIAGRAM
1. Remove four retaining screws (1) and cover (2).
2. Install junction box (3).
3. Connect conduit and fittings (by others).
4. Make wiring connections.
5. Re-install cover and retaining screws.
6. Install lamp (by others).
7. Screw spacer rods (4) into base (5).
8. Place canopy (6) on top of spacer rods and align holes.
9. Insert screws (7) and tighten.
268-1207-9901
6
3
2
4
7
5
1
Luminaire
Noir
Blanc
Fil de terre
Conducteur d'alimentation (sous
tension)
Neutre
Vert/Fil de terre
Luminaira
Negro
Blanco
Neutro
Cable de
tierra
Conductor de alimentación
(bajo tensión)
Verde/Cable de tierra
Black
White
Ground
Line (HOT)
Neutral
Green/Ground
Fixture