Panasonic RCQ720EP Operating Guide

Page of 2
Radi
o  sat
RC-Q720
Upute za uporabu
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Instrukcja obsìugi
Návod k obsluze
Prije spajnja
uporabe ili podešavanja ovog proizvoda
,
p
ro
è
itajte u cijelosti ove upute
Sa
è
uvajte ovaj 
priru
è
nik za kasniju uporabu
.
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
p y
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
{ z
RQTW0042-R
F0303TT0
Specifi
kacije
R
aspon radio frekvencije
:
FM:
65.00–108.00 MHz
LW:
148.5–285 kHz
Izlazna snaga
250 mW
i
250 mW (RMS…max.)
Zvu
è
nik
:
4 cm
P
otrebno napajanje
:
AC:
230–240 V, 50 Hz
P
otrošnja struje
; 6 W
Baterija za 
è
uvanje memorije sata
:
9 V (6F22/6LR61, 006P)
Dimen
z
i
je
 (
ŠtVtD
):
            2
15
k
 6
4
k
 1
49 mm
Mas
a
:
783 
g
(
bez baterije
)
N
apomena
:
Specifi
kacije su podložne promjenama bez prethodne obavijesti
.
Mas
a i dimenzije su približne
.
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn
LnagaÎoh palno≠actot:
FM:
65,00 ± 108,00 MFu 
LW:
148,5 ± 285 kFu
Bsxolhar moqhoctv:
250 mBt
i250 mBt
(cpelhekbalpatn≠har…makc.)
Lnhamnk:
4 cm 
Tpe°obahnr k ˙jektpogntahnd:
Gepem:
230 ± 240 B, 50 Fu 
Gotpe°jremar moqhoctv;
6 Bt
øataper peÎepbhofo gntahnr ljr ≠acob:
9 B 
(6F22/6LR61, 006P)
PaÎmeps (WtBtF):
215
k64k149 mm 
Bec:
783 f (°eÎ °atapeek)
Symbol znakujàcy jest umieszczony na
spodzie urzàdzenia.
„hak mapknpobkn pacgojoÒeh ha hnÒheØ
gahejn aggapata.
Oznaçení je umístêno na spodní stranê
jednotky.
PYCCKNÆ R„SK
Íhepfocha°Òehne
NcgojvÎobahne cetebofo whypa gepemehhofo toka 
A
øatapeØka peÎepbhoØ gamrtn cyxofo tnga (he gpnjafaetcr) 
B
Íta °atapeØka coxpahret yctahobkn ≠acob n °ylnjvhnka, ecjn
gponcxolnt c°oØ gntahnr.
Ecjn gponcxolnt c°oØ gntahnr
≥LncgjeØ ≠acob o≠nqaetcr lo tex gop, goka aggapat choba he
bkjd≠aetcr. ¨acs mofyt yxolntv bgepel njn otctabatv ha
bpemr lo wectn mnhyt b ≠ac bo bpemr c°or ˙jektpogntahnr.
≥Palnogpnemhnk n °ylnjvhnk palnogpnemhnka he pa°otadt
bo bpemr c°or ˙jektpogntahnr. Cnfhaj Îymmepa gpolojÒaet
pa°otatv.
„ameha °atapeØkn
≥Cpok cjyÒ°s ˙toØ °atapeØkn coctabjret gpn°jnÎntejvho 1
fol.
≥Ecjn gocje c°or gntahnr lncgjeØ mnfaet gocje gobtophofo
bkjd≠ehnr aggapata, °atapeØky heo°xolnmo Îamehntv.
Yctahobka bpemehn 
C
Pefyjrpho gepeyctahabjnbaØte ≠acs ljr loctnÒehnr
to≠hoctn. (To≠hoctv 
i/j 30 cekyhl b mecru)
HaÒab n ylepÒnbar khogky 
[TIME SET, 
¢
]
, haÒnmaØte
khogky 
[FWD]
njn 
[REV]
, ≠to°s yctahobntv bpemr.
[FWD]
:
Ybejn≠nbaet bpemr c wafom b olhy mnhyty.
[REV]
:
Ymehvwaet bpemr c wafom b olhy mnhyty.
≥Ckopoctv boÎpactaet takÒe gpn haÒatnn khogkn 
[FAST]
.
≥Cekyhls yctahabjnbadtcr ha hyjeboe Îha≠ehne, ecjn
haÒnmaetcr khogka 
[FWD]
njn 
[REV]
.
∫ LncgjeØ bpemehn
24-≠acoboØ lncgjer bpemehn
∫ ¨to°s gpobepntv lncgjeØ cekyhl
HaÒmnte n ylepÒnbaØte khogky 
[DOZE]
.
Gorbrtcr mnhyts n cekyhls.
∫ NÎmehehne rpkoctn lncgjer bpemehn
[HIGH]
:
Ljr rpkofo lncgjer
[LOW]
:
Ljr tyckjofo lncgjer
GpelygpeÒlehnr
≥Gpabnjvho cobmectnte gojdca 
+ n - gpn bctabjehnn
°atapeØkn.
≥He hafpebaØte n he paΰnpaØte °atapeØkn. He logyckaØte nx
kohtakta c ofhem njn boloØ.
≥Ylajnte °atapeØky, ecjn aggapat he °ylet ncgojvÎobatvcr b
te≠ehne ljntejvhofo bpemehn.
≥He chnmaØte gokpstne °atapeek n he ncgojvÎyØte, ecjn
gokpstne °sjo ylajeho.
Hegpabnjvhoe o°paqehne c °atapeØkamn moÒet gpnbectn k
yte≠ke ˙jektpojnta, kotopsØ moÒet gobpelntv gpelmets gpn
kohtakte njn gpnbectn k boÎfopahnd.
Ecjn ˙jektpojnt bstekaet nÎ °atapeØkn,
gpokohcyjvtnpyØtecv y Bawefo lnjepa.
Tqatejvho gpomoØte boloØ, ecjn ˙jektpojnt gogaj ha kakyd-
hn°ylv ≠actv Bawefo teja.
≥Ítn lnhamnkn he nmedt mafhnthoØ Îaqnts. He gomeqaØte nx
b°jnÎn tejebnÎopob, gepcohajvhsx komgvdtepob njn lpyfnx
yctpoØctb, kotopse jefko golbepfadtcr boÎleØctbnd
mafhetnÎma.
≥NΰefaØte ncgojvÎobahnr njn pacgojoÒehnr ˙tofo aggapata
b°jnÎn ncto≠hnkob tegja.
≥Íto nÎlejne moÒet gpnhnmatv palno gomexn,
o°ycjobjehhse gepehochsmn tejeiohamn. Ecjn takne
gomexn rbjrdtcr o≠ebnlhsmn, ybejn≠vte, goÒajyØcta,
pacctorhne meÒly nÎlejnem n gepehochsm tejeiohom.
GPELOCTEPE·EHNE!
HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA„MEQATV
LAHHSÆ AGGAPAT B KHN·HOM WKAIY, BCTPOEHHOM
WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN¨EHHOM GPOCTPAHCTBE
LJR TOFO, ¨TOøS COXPAHNTV YCJOBNR XOPOWEÆ
BEHTNJRUNN. YLOCTOBEPVTECV, ¨TO WTOPS N
LPYFNE GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT
HOPMAJVHOÆ BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR
PNCKA GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN
BO„HNKHOBEHNR GO·APA N„-3A GEPEFPEBA.
HE „AKPSBAÆTE BEHTNJRUNOHHSE OTBEPCTNR
AGGAPATA FA„ETAMN, CKATEPTRMN, WTOPAMN N
GOLOøHSMN GPELMETAMN.
HE PA„MEQAÆTE HA AGGAPAT NCTO¨HNKN OTKPSTOFO
GJAMEHN, TAKNE, KAK FOPRQNE CBE¨N.
BSøPACSBAÆTE øATAPEN B MYCOP, Y¨NTSBAR
OXPAHY OKPY·ADQEÆ CPELS.
ÍTOT AGGAPAT GPELHA„HA¨EH LJR NCGOJV„OBAHNR
B KJNMATE CPELHEÆ GOJOCS.
GPELYGPE·LEHNE:
LJR YMEHVWEHNR PNCKA BO„HNKHOBEHNR GO·APA,
GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN
GOBPE·LEHNR N„LEJNR HE GOLBEPFAÆTE LAHHSÆ
AGGAPAT BO„LEÆCTBND LO·LR, BJAFN, øPS„F NJN
KAGEJV, N HE CTABVTE HA AGGAPAT GPELMETS,
HAGOJHEHHSE ·NLKOCTRMN, TAKNE, KAK BA„S.
POLSKI
Zasilanie
Poprzez kabel zasilania 
A
Zapasowa sucha bateria podtrzymujàca pamièã (nie
doìàczona) 
B
Bateria ta pozwala na zachowanie nastawieæ zegara i budzika w
przypadku przerwy w zasilaniu.
Jeëeli wystàpi przerwa w zasilaniu
Nie bèdzie widaã wyøwietlenia czasu, aë urzàdzenie zostanie
ponownie wìàczone. Podczas przerwy w zasilaniu zegar moëe
spieszyã siè lub spóœniaã do szeøciu minut na godzinè.
Radio i budzik radiowy nie dziaìajà podczas przerwy w zasilaniu.
Budzik dzwonkowy dziaìa nadal.
Wymiana baterii
Ëywotnoøã baterii wynosi okoìo 1 roku.
Jeëeli po przerwie w zasilaniu wyøwietlacz miga po ponownym
wìàczeniu urzàdzenia, bateria powinna byã wymieniona.
Nastawianie czasu 
C
Aby zachowaã dokìadnoøã, nastawiaj zegar regularnie.
(Dokìadnoøã miesièczna i/j 30 sekund)
Trzymajàc wciønièty przycisk 
[TIME SET, 
¢
]
, naciskaj
przycisk 
[FWD]
lub 
[REV]
, aby nastawiã czas.
[FWD]
: Przesuwa czas do przodu o jednà minutè.
[REV]
: Przesuwa czas do tyìu o jednà minutè.
Zwièksz szybkoøã, naciskajàc jednoczeønie przycisk 
[FAST]
.
Sekundy sà nastawiane na zero przy kaëdym naciønièciu przycisk
[FWD]
lub 
[REV]
.
Wyøwietlacz czasu
24-godzinny wyøwietlacz czasu
Sprawdzanie wyøwietlenia sekund
Naciønij i przytrzymaj przycisk 
[DOZE]
.
Pojawià siè minuty i sekundy.
Zmiana jasnoøci wyøwietlacza czasu
[HIGH]
: Rozjaønianie wyøwietlacza
[LOW]
: Przyciemnianie wyøwietlacza
Ostrzeëenia
Podczas wkìadania baterii ustaw prawidìowo bieguny + i -.
Nie nagrzewaj ani nie rozbieraj baterii. Nie dopuszczaj, aby
stykaìy siè z pìomieniem lub wodà.
Jeëeli urzàdzenie nie bèdzie uëywane przez dìuëszy czas, wyjmij
bateriè.
Nie zdejmuj osìonek z baterii i nie uëywaj baterii ze zdjètymi
osìonkami.
Niewìaøciwe obchodzenie siè z baterià moëe doprowadziã do
wycieku elektrolitu, który moëe uszkodziã stykajàce siè z nim czèøci
i byã przyczynà zapalania.
Jeëeli elektrolit wycieknie z baterii, skontaktuj siè ze sprzedawcà.
Jeëeli dojdzie do kontaktu elektrolitu z jakàkolwiek czèøcià ciaìa,
umyj jà dokìadnie wodà.
Gìoøniki nie posiadajà ekranów magnetycznych. Nie ustawiaj ich
w pobliëu telewizorów, komputerów osobistych ani innych
urzàdzeæ podatnych na pole magnetyczne.
Unikaj uëywania i ustawiania urzàdzenia w pobliëu œródeì ciepìa.
To urzàdzenie moëe odbieraã zakìócenia wywoìane uëyciem
telefonu komórkowego. Jeëeli takie zakìócenia wystàpià,
wskazane jest zwièkszenie odlegìoøci pomièdzy urzàdzeniem a
telefonem komórkowym.
UWAGA!
NINIEJSZEGO URZÀDZENIA NIE NALEËY
INSTALOWAÃ LUB UMIESZCZAÃ W SZAFCE NA
KSIÀËKI, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ
OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEËY SIÈ
UPEWNIÃ, ËE ZASÌONY I INNE MATERIAÌY NIE
ZASÌANIAJÀ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH TAK,
ABY ZAPOBIEC RYZYKU PORAËENIA PRÀDEM LUB
POËARU W WYNIKU PRZEGRZANIA.
NIE ZASÌANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZÀDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASÌONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
NIE UMIESZCZAJ NA URZÀDZENIU ŒRÓDEÌ
OTWARTEGO OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE
ØWIECE.
POZBYWAJ SIÈ ZUËYTYCH BATERII W SPOSÓB
NIE ZAGRAËAJÀCY ØRODOWISKU
NATURALNEMU.
URZÀDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO
UËYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
OSTRZEËENIE:
ABY OGRANICZYÃ NIEBEZPIECZEÆSTWO POËARU,
PORAËENIA PRÀDEM LUB USZKODZENIA
URZÀDZENIA, NIE NALEËY WYSTAWIAÃ
URZÀDZENIA NA DZIAÌANIE DESZCZU, WILGOCI,
KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA
URZÀDZENIU NIE NALEËY USTAWIAÃ ËADNYCH
NACZYÆ ZAWIERAJÀCYCH PÌYNY, TAKICH JAK
WAZONY.
ÇESKY
Napájení
Pouƒití pâívodu stâídavého napêtí 
A
Záloƒní baterie pamêti (není v dodávce) 
B
Tato baterie uchovává nastavení hodin a budíku pâi
pâeru¢ení dodávky proudu.
Je-li napájení pâeru¢eno
Zhasne displej hodin, dokud se pâístroj znovu nezapne.
Je-li pâeru¢eno napájení, mohou se hodiny zrychlit nebo
zpozdit aƒ o ¢est minut za hodinu.
S pâeru¢enÿm napájením nepracuje rádio ani rádiovÿ
budík. Budík se zvukovou signalizací funguje i nadále.
Vÿmêna baterie
ßivotnost této baterie çiní zhruba jeden rok.
Jestliƒe po pâeru¢ení napájení displej znovu zapnutého
pâístroje bliká, je tâeba baterii vymênit.
Nastavení çasu 
C
Hodiny pravidelnê nastavujte, aby ukazovaly pâesnê.
(Odchylka za mêsíc i/j 30 s)
Stisknête a pâidrƒte tlaçítko 
[TIME SET, 
¢
]
a pomocí
tlaçítek 
[FWD]
nebo 
[REV]
nastavte ças.
[FWD]
: Zvy¢uje ças v krocích po jedné minutê.
[REV]
: Sniƒuje ças v krocích po jedné minutê.
Stisknutím tlaçítka 
[FAST]
lze zvÿ¢it rychlost.
Pâi kaƒdém stisknutí tlaçítka 
[FWD]
nebo 
[REV]
se
vynulují sekundy.
Çasovÿ displej
24-hodinové zobrazení çasu
Kontrola druhého displeje
Stisknête a pâidrƒte tlaçítko 
[DOZE]
.
Zobrazí se minuty a sekundy.
Zmêna jasu ukazatele çasu
[HIGH]
: jasné zobrazení
[LOW]
: ztlumené zobrazení
Upozornêní
Pâi vkládání baterie zajistête správnou polarizaci (+ a 
-).
Baterie nevystavujte teplu a nerozebírejte. Zabrañte
jejich styku s plamenem nebo vodou.
Jestliƒe pâedpokládáte, ƒe se pâístroj nebude po del¢í
dobu pouƒívat, baterii vyjmête.
Obal baterie nesloupávejte a baterii nepouƒívejte, je li
její obal po¢kozenÿ nebo sloupnutÿ.
Nesprávné zacházení s baterií mûƒe zpûsobit vyteçení
elektrolytu, kterÿ mûƒe po¢kodit kontakty a zpûsobit
poćr.
Jestliƒe z baterie unikne elektrolyt, poraõte se s
prodejcem.
Jestliƒe kteroukoliv çást va¢eho têla zasáhne elektrolyt,
umyjte se dûkladnê vodou.
Tyto reproduktory nemají magnetické stínêní.
Neumisïujte je do blízkosti televizorû, osobních poçítaçû
ani jinÿch zaâízení, na nêƒ má magnetismus vliv.
Tento pâístroj neumisïujte do blízkosti zdrojû tepla.
Tento vÿrobek mûƒe bÿt bêhem pouƒívání ru¢en
rádiovou interferencí, která je zpûsobena mobilním
telefonem. Jestliƒe k takovéto interferenci dojde,
zajistête prosím vêt¢í vzdálenost mezi tímto vÿrobkem a
mobilním telefonem.
POZOR!
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAÇNÍ PODMÍNKY,
NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PÂÍSTROJ V
KNIHOVNÊ, VESTAVÊNÉ SKÂÍNI NEBO JINÉM
UZAVÂENÉM PROSTORU. ZAJISTÊTE, ABY ZÁVÊSY
A V£ECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PÂEDE£LI NEBEZPEÇÍ
ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO
NEBEZPEÇÍ POßÁRU, KTERÉ BY MOHLO
VZNIKNOUT PÂEHÂÁTÍM PÂÍSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAÇNÍ OTVORY PÂÍSTROJE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVÊSY A JINŸMI
MATERIÁLY.
NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVÂENÉHO OHNÊ,
JAKO NAPÂÍKLAD HOÂÍCÍ SVÍÇKY, NA PÂÍSTROJ.
ZBAVTE SE BATERIÍ SPRÁVNŸM ZPÛSOBEM S
OHLEDEM NA ßIVOTNÍ PROSTÂEDÍ.
TENTO PÂÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUßITÍ
V MÍRNÉM KLIMATU.
UPOZORNÊNÍ:
ABYSTE SNÍßILI NEBEZPEÇÍ VZNIKU POßÁRU,
ÚRAZU ELEKTRICKŸM PROUDEM NEBO PO£KOZENÍ
PÂÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAÂÍZENÍ DE£TI,
NADMÊRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODÊ A
POSTÂÍKÁNÍ. NA ZAÂÍZENÍ BY NEMÊLY BŸT
UMISÏOVÁNY ßÁDNÉ OBJEKTY NAPLNÊNÉ VODOU,
JAKO JSOU NAPÂÍKLAD VÁZY.
TIME S
ET
RAD
IO
OFF
AL1
1
2
ALARM
AL2
SLE
EP
DISP/AD
JUS
T
RAD
IO
DO
ZE
OFF
BUZZ
ER
MIN
MA
X
VOLUME
OFF
RC
-Q
720
FM
LW
65
70
80
90
100
108
MH
z
180
22
0
260
285
kHz
AL1
AL2
150
FM
-LW
 CL
OC
K R
AD
IO
SUR
E A
LAR
M / S
URE
 TIM
E
Ten
der w
ake u
p
Qu
artz
A
B
C
TIME
 SET
RAD
IO
OFF
AL1
1
2
ALAR
M
AL2
SLEEP
DISP/ADJ
UST
RADIO
DO
ZE
OFF
BUZZ
ER
VOLU
ME
MIN
MAX
OFF
HIGH
LO
W
FW
D
TIM
E S
ET
FAST
REV
BRIGHT
NESS
RC-Q
720   
FM
LW
65
70
80
90
10
0 108
MH
z
150
180
220
260
285
kHz
DOZE
HIGH
LOW
BRIGHTNESS
FWD
TIME SET
FAST
REV
TIME SET
OFF
FM-LW
  CLOC
K RADIO
SURE ALARM
 / SURE
 TIME
Tende
r wak
e up
Quartz
1
6F22/6LR61
006P 9V
2
1
2
(Not included)
Bottom of the unit
(No battery cover is used.)
While pressing
or
HRVATSKI
Napajanje
U
poraba mrežnog kabela
 
A
Dry cell 
baterija za 
è
uvanje memorije
 (n
ije isporu
è
ena 
B
Ova baterija 
è
uva
 
postavke sata i
 alarm
a
 
ako je došlo
do nestanka struje
.
Ako je nestalo struje
 Briše se prikaz sata dok se ure
ð
aj ponovo ne upali
.
Sat može dobiti ili izgubiti do šest
 
minuta po satu za
vrijeme nestanka struje
.
 R
adio 
i
 radio alarm 
ne rade za vrijeme nestanka struje.
 Zvu
è
ni signal nastavlja raditi
.
Zamjena baterije
Vijek trajanja baterije približno
 
je
 1
 godina
.
Ako nakon nestanka struje prikaz bljeska nakon 
ponovnog paljenja ure
ð
aja
bateriju trebate  
zamijeniti
.
Podešavanje vremena
 
C
Sat redovno podešavajte na to
è
no vrijeme
. (
mjese
è
na
to
è
nost
 
i
/
j
  3
0 se
kundi
)
Dok pritiš
æ
ete i držite
 [TIME SET, 
¢ ]
, pr
itisnite
[FWD]
 ili
 [REV]
 da bi podesili vrijeme
.
[FWD]:
 Pove
æ
avanje vremena po jednu minutu
.
[REV]:
  Smanjivanje vremena po jednu minutu
.
 Pove
æ
avate brzinu ako pritisnete i
 [FAST].
 Sekunde se vra
æ
aju na nulu svaki put kada
 [FWD]
 ili
[REV] pr
itisnete
.
 Prikaz vremena
24-
satni prikaz vremena
 Provjera prikaza sekundi
Pr
itisnite i držite
 [DOZE].
Pojavit 
æ
e se minute i sekunde
.
 Promjena osvjetljenosti prikaza vremena
[HIGH]:
  za svjetli prikaz
[LOW]:
  za zamagljeni prikaz
Oprez
Postavite polove
 
+ i 
 
-  ispravno kada ume
æ
ete
bat
eriju
.
Nemojte grijati ili rastavljati baterije
Pazite da ne
do
ð
u u doticaj s vatrom ili vodom
.
Izvadite bateriju ako dulje vrijeme ne
æ
ete
 
upotrebljavati
ure
ð
aj
.
Nemojte guliti omota
è
 baterije
 
i nemojte upotrebljavati
bateriju ako je  oguljen omota
è
.
Nepravilna uporaba baterija
 
može prouzro
è
iti  istjecanj
e
elektrolita što može oštetiti predmete ako do
ð
e u doticaj
i može prouzro
è
iti požar
.
Ako elektrolit istje
æ
e iz baterije
posavjetujte se s prodava
è
em
.
Dobro isperite s vodom ako elektrolit do
ð
e u
 
doticaj
s bili kojim dijelom vašeg tjela
.
 Ovi zvu
è
nici
 
nemaju magnetski štit
Nemojte ih 
stavljati u blizinu televizora
osobnih ra
è
unala ili
drugih ure
ð
aja koji se lako magnetiziraju
.
Izbjegavajte uporabu ili postavljanje ure
ð
aja
 
u blizini grija
è
ih tijela
.
Ovaj ure
ð
aj može imati radio smetnje koje su prouzro
è
ili
mobil
ni telefoni za vrijeme uporabe
Ako se pojave takve
smetnje, pove
æ
ajte udaljenost izme
ð
u
 
proizvoda i
mobil
nog telefona
.
OPREZ
!
NEMOJTE INSTALIRATI ILI SMJEŠTATI
 
OVAJ 
UREÐAJ NA POLICE ZA KNJIGE
UGRAÐENE 
ORMARE ILI U DRUGA ZATVORENA MJESTA. 
OSIGURAJTE DOBRO PROVJETRAVANJE  
OVOG UREÐAJA. DA BI SPRIJE
ÈILI OPASNOST  
OD STRUJNOG UDARA ILI POŽAR ZBOG 
PREGRIJAVANJA, PAZITE DA ZAVJESE I DRUGI
NE ZATVARAJU OTVORE ZA VENTILACIJU.
NEMOJTE ZATVARATI OTVORE ZA VENTILACIJU  
NA UREÐAJU S NOVINAMA, STOLNJACIMA,
ZAVJESAMA I SLI
ÈNIM PREDMETIMA.
NEMOJTE STAVLJATI IZVORE S OTVORENIM PLAMENOM
KAO ŠTO SU UPALJENE SVIJE
ÆE, NA UREÐAJ.
BATERIJE ODLAŽITE ODNOSE
ÆI SE PRIJATELJSKI 
PREMA OKOLIŠU.
OVAJ UREÐAJ NAMIJENJEN JE ZA UPORABU U 
UMJERENOJ KLIMI
.
UPOZORENJE
:
DA BI SMANJILI OPASNOST OD POŽARA, STRUJNOG 
UDARA ILI OTE
ÆENJA PROIZVODA, NEMOJTE GA 
IZLAGATI KIŠI
VLAZI
KAPANJU ILI  
ZAPLJUSKIVANJU
 
I NEMOJTE STAVLJATI PREDMETE   
NAPUNJENE TEKU
ÆINOM, KAO ŠTO SU VAZE,
NA OVU APARATURU.
Oznake identifikacije proizvoda smještene su na dnu ure
ð
aja.
Ljr Poccnn
NHIOPMAUNR O CEPTNINKAUNN
GPOLYKUNN
BZ02
POZOR!
V PÂÍSTROJI JE VYSOKÉ NAPÊTÍ. PÂED
ODEJMUTÍM KRYTU NUTNO VYJMOUT
VIDLICI SÍÏOVÉHO PÂÍVODU ZE ZÁSUVKY.
„Czynnoøci wykonywane przez zaklady usìugowe
polegajàce na sprawdzeniu: dziaìania, parametrów
technicznych, czyszczeniu gìowic i toru taømy,
regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu
programatorów, wymianie ëarówek i bezpieczników—
nie sà zaliczane do iloøci napraw stanowiàcych
podstawè wymiany sprzètu zgodnie z §36, pkt. 1.3.
Uchwaìy Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13.,
opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. 21 z
1983.06.29.“
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
zewnètrznych czèøci metalowych i z tworzyw
sztucznych oraz sznury przyìàczeniowe,
sìuchawkowe— nie podlegajà gwarancji.“
Ljr Poccnn
“YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5
Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ”
cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats gponÎbolctba
gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne ncgojvÎyetcr b ctpofom
cootbetctbnn c hactorqeØ nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n
gpnmehnmsmn texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”
Palnogpnemhnk c ≠acamn
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl.
1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr
Clejaho b Kntae
Gpnmep mapknpobkn: ± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ±
Íjemehts kola:
„-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr
(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., …);
4-sØ cnmboj–mecru nÎfotobjehnr
(
A
±rhbapv, 
B
±iebpajv, …, 
L
±leka°pv)
PacgojoÒehne
mapknpobkn:
„alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv
yctpoØctba
EP