Panasonic HHS030E Operating Guide

Page of 2
Please read these instructions carefully before using this 
product, and save this manual for future use.
-If you see this symbol-
Keep the unit as far away as possible from electromagnetic 
equipment (such as microwave ovens, TVs, video games, 
radio transmitters, high-voltage lines etc.).
• Do not use the camera near cell phones because doing so may 
result in noise adversely affecting the pictures and sound.
• If the camera is adversely affected by electromagnetic equipment 
and stops functioning properly, turn the camera off and remove the 
battery and/or the connected AC adaptor. Then reinsert the battery 
and/or reconnect the AC adaptor and turn the camera on.
The lens can be used with a digital camera compatible with the 
lens mount standard for the “Micro Four Thirds
TM
 System”.
• It cannot be mounted on the Four Thirds
TM
 
mount 
specification camera.
• The digital camera illustrations in these operating 
instructions show DMC-GM5 as an example.
• The appearance and specifications of products described in 
this manual may differ from the actual products you have 
purchased due to later enhancements.
• Micro Four Thirds
TM
 and Micro Four Thirds Logo marks are trademarks 
or registered trademarks of Olympus Imaging Corporation, in Japan, 
the United States, the European Union and other countries.
• Four Thirds
TM
 and Four Thirds Logo marks are trademarks or 
registered trademarks of Olympus Imaging Corporation, in Japan, 
the United States, the European Union and other countries.
• G MICRO SYSTEM is an interchangeable lens type digital camera 
system of LUMIX based on a Micro Four Thirds System standard.
• Other names of systems and products mentioned in these instructions 
are usually the registered trademarks or trademarks of the 
manufacturers who developed the system or product concerned.
Lens Care
• Sand and dust can damage the lens. Make sure that 
no sand or dust gets inside the lens or the terminals 
when using the lens on a beach, etc.
• The lens is neither waterproof nor splash-proof. If drops of 
water get onto the lens, wipe the lens with a dry cloth.
• Do not press the lens with excessive force.
• When there is dirt (water, oil, and fingerprints, etc.) on the surface 
of the lens, the picture may be affected. Lightly wipe the surface of 
the lens with a soft, dry cloth before and after taking pictures.
• Do not place the lens mount facing downwards. Do not 
allow the lens contact points 1 to become dirty.
(See illustration 
)
About Condensation (Fogging of the Lens)
• Condensation occurs when there are differences in 
temperature and humidity as described below. Condensation 
can cause the lens to become dirty and lead to mold and 
malfunctioning, so exercise caution in the following situations:
– When the camera is brought indoors from outside 
during cold weather
– When the camera is brought into an air-conditioned car
– When cold air from an air conditioner is directly blown onto the lens
– In humid places
• Put the camera into a plastic bag to allow it to acclimatize to 
the surrounding temperature in order to prevent condensation. 
If condensation occurs, turn the power off and leave it for about 
two hours. Once the camera acclimatizes to the surrounding 
temperature the condensation will go away naturally.
[Inspection to be performed when you unpack the unit]
When removing the unit from its packing box, check that the 
main unit and the supplied accessories are there and also check 
their external appearance and functions to verify that they have 
not sustained any damage during distribution and transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor before 
using the product.
Product numbers correct as of March 2015. These may be 
subject to change.
1
Lens Pouch
2
Lens Cap
3
Lens Rear Cap
(The lens rear cap and lens cap are attached to the 
interchangeable lens at the time of purchase.)
1
Lens surface
2
Focus ring
Rotate to focus when taking pictures with manual focus (MF).
3
Lens fitting mark
4
Contact points
Note
• When flash recording with a close subject, the light of 
the flash will be blocked by the lens and part of the 
picture may be dark. Check the distance from the 
subject when recording.
• Refer also to the camera’s operating instructions for 
attaching and detaching the lens.
• Check that the camera is turned off.
• Remove the lens rear cap from the lens. (See illustration 
)
Attaching the Lens (See illustration 
)
Align the lens fitting marks
 
A
 
on the camera 
body and the lens and then rotate the lens in 
the direction of the arrow until it clicks.
• Do not press the lens release button B when you 
attach a lens.
• Do not try to attach the lens when holding it at an 
angle to the camera body as the lens mount may get 
scratched.
• Check that the lens is attached correctly.
Detaching the Lens (See illustration 
)
While pressing on the lens release button 
B, rotate the lens toward the arrow until it 
stops and then remove.
• When rotating the lens, hold C, the portion near the 
base of the lens.
• Attach the lens rear cap so that the lens contact point 
does not get scratched.
• Attach the body cap to the camera so no dirt or dust 
will get inside the main unit.
Attaching Filters
• Vignetting may occur if using 2 or more MC protectors 
(optional: DMW-LMC46), PL filters (optional: DMW-
LPL46) or ND filters (optional: DMW-LND46), or if using 
thick protectors and/or filters.
• The filter may become impossible to remove if 
excessively tightened, so please refrain from tightening it 
too strongly.
• It is possible to attach the lens cap with the filter already 
attached.
• You cannot attach a conversion lens or adaptor to this 
lens. A filter may be used, but attaching any other 
element may cause damage to the lens.
The lens is designed to allow you to focus anywhere from 
the macro range (close-up distance) to infinity. For this 
reason, its focus lens moves a greater distance than a 
normal one, often causing Auto Focus operation to take 
longer. Please also note that the size of the area that can 
be brought into focus becomes much smaller in the macro 
range. When you have trouble bringing close-up subjects 
into focus, use a tripod or check the digital camera’s focus 
settings. 
We recommend that you take pictures with either of the 
following settings when using a Panasonic digital camera:
• Set the Auto Focus Mode to [Ø] (1-Area) to reduce the size of the AF 
area.
• Use Manual Focus (MF) to focus.
For details, refer to the operating instructions for the digital 
camera.
About the Exposure
The difference between the nominal F value (aperture value 
displayed on the camera) and the effective F value (actual 
aperture value) will be greater when taking pictures using the 
macro function, which allows you to take pictures of close-up 
subjects enlarged. When using a commercially available 
stand-alone exposure meter, it is necessary to correct the 
value depending on the magnification and distance from the 
subject. Refer to following table for the exposure correction 
(exposure factor).
It is not necessary to correct the difference between the 
nominal F value and the effective F value with the automatic 
exposure of the camera, since it will determine the exposure 
by measuring the light coming in through the lens.
Guide for exposure correction when using a stand-
alone exposure meter
• Distance is the actual distance between the recording plane 
([
] marked on the body of the digital camera) to the subject.
• Magnification represents the (size of the image of the 
subject at the recording plane)/(actual size of the subject).
Take care not to drop or knock the lens. Also take care 
not to put a lot of pressure on the lens.
• Take care not to drop the bag that you inserted the lens 
in as it may strongly shock the lens. The camera may 
stop operating normally and pictures may no longer be 
recorded. Also, the lens may be damaged.
When using pesticides and other volatile substances 
around the camera make sure that they do not get 
onto the lens.
• If such substances get onto the lens they can damage 
the exterior case or cause the paint to peel.
Do not carry the unit when it is still attached to the 
camera body.
• Under no circumstances should the unit be stored in any 
of the following locations since doing so may cause 
problems in operation or malfunctioning.
– In direct sunlight or on a beach in summer
– In locations with high temperatures and humidity 
levels or where the changes in temperature and 
humidity are acute
– In locations with high concentrations of sand, dust or 
dirt
– Where there is fire
– Near heaters, air conditioners or humidifiers
– Where water may make the unit wet
– Where there is vibration
– Inside a vehicle
• Refer also to the operating instructions of the digital 
camera.
• When the unit is not going to be used for a prolonged 
period, we recommend storing with a desiccant (silica 
gel). Failure to do so may result in performance failure 
caused by mold, etc. It is recommended that you check 
the unit’s operation prior to use.
• Do not leave the lens in contact with rubber or plastic 
products for extended periods of time.
• Do not touch the lens contact point. Doing so can cause 
failure of the unit.
• Do not disassemble or alter the unit.
Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar 
cleaning agents to clean the lens glass or exterior 
cabinet.
• Using solvents can damage the lens or cause the paint 
to peel.
• Wipe off any dust or fingerprints with a soft, dry cloth.
• Use a dry, dust cloth to remove dirt and dust on the 
focus ring.
• Do not use a household detergent or a chemically 
treated cloth.
A sound is heard when the camera is turned on or off.
• This is the sound of lens or aperture movement and is 
not a malfunction.
When this lens is attached to digital camera, stabiliser 
function cannot be turned off or stabiliser function 
does not work.
• The Optical Image Stabiliser function of this lens only 
works correctly with supported cameras.
> When older Panasonic digital cameras (DMC-GF1, 
DMC-GH1, DMC-G1) are used, [Stabilizer] in the 
[Rec] mode menu cannot be set to [OFF]. It is 
recommended to update the firmware of the digital 
camera at the following website. 
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> When using this lens with another make of digital 
cameras, contact the respective company about details.
Specifications are subject to change without notice.
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA 
“LUMIX G MACRO 30 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.”
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme 
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie 
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten 
und Einrichtungen fern, die elektromagnetische 
Felder erzeugen (wie Mikrowellengeräte, 
Fernsehgeräte, Videospielgeräte, Funksender, 
Hochspannungsleitungen usw.).
• Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von 
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und 
Tonstörungen auftreten.
• Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder 
anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen 
auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie 
den Akku heraus und/oder trennen Sie das Netzadapter 
ab. Setzen Sie den Akku dann wieder ein und/oder 
stecken Sie das Netzadapter wieder ein und schalten 
Sie die Kamera ein.
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden, 
deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Thirds
 
System”-Standard kompatibel ist.
• Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf 
Kameras mit Four-Thirds
-Bajonett aufsetzen.
• Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser 
Bedienungsanleitung beziehen sich als ein Beispiel auf 
DMC-GM5.
• Ausstattung und technische Daten der von Ihnen 
erworbenen Produkte können aufgrund technischer 
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den 
technischen Daten der in diesem Handbuch 
beschriebenen Produkte abweichen.
• Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds 
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder 
eingetragene Markenzeichen der Olympus Imaging 
Corporation in Japan, den USA, der EU und anderen 
Ländern.
• Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten 
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene 
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in 
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
• Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem 
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf 
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
• Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in 
dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind 
normalerweise Warenzeichen oder eingetragene 
Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder 
Systeme.
Objektivpflege
• Sand und Staub können das Objektiv beschädigen. 
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf 
Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die 
Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden.
• Das Objektiv ist weder wasser- noch 
spritzwasserdicht. Wenn Regenwasser oder anderes 
Wasser auf das Objektiv spritzt, wischen Sie es mit 
einem trockenen Tuch ab.
• Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
• Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl, Fingerabdrücke 
usw.) kann zu schlechteren Bildern führen. Wischen Sie 
die Objektivoberfläche vor und nach dem Fotografieren 
vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten. Achten 
Sie darauf, dass der Kontaktpunkt der Objektivfassung 1 
nicht verschmutzen. 
(Siehe Abbildung 
)
Hinweise zu Kondensation (Beschlagen 
des Objektivs)
• Kondensation entsteht, wenn sich Umgebungstemperatur 
oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern. Da 
Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv, Pilzbefall und 
Fehlfunktionen führen kann, müssen Sie in folgenden 
Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten:
– Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nach 
drinnen gebracht
– Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht
– Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das Objektiv
– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
• Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die Kamera in 
einer geschlossenen Plastiktüte transportieren und 
diese erst dann öffnen, wenn sich die Kamera an die 
Umgebungstemperatur angepasst hat. Wenn sich 
Kondensation bildet, schalten Sie die Kamera aus und 
lassen Sie sie für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die 
Kondensation baut sich während der Anpassung der 
Kamera an die Umgebung auf natürlichem Wege ab.
[Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung des Geräts 
vorzunehmen sind]
Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem 
Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör 
vorhanden sind. Kontrollieren Sie deren äußeres 
Aussehen und ihre Funktionsweise, um zu prüfen, dass 
es während des Vertriebs und Transports nicht zu 
Beschädigungen gekommen ist.
Setzen Sie sich, sollten Sie Störungen feststellen, vor dem 
Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung.
Die Produktnummern beziehen sich auf den Stand von 
März 2015. Änderungen sind vorbehalten.
1
Objektivbeutel
2
Objektivdeckel
3
Hinterer Objektivdeckel
(Beim Kauf sind der hintere Objektivdeckel und der 
Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt.)
1
Linsenfläche
2
Schärfenring
Drehen Sie auf Fokus, wenn Sie Bilder mit dem 
manuellen Fokus (MF) aufnehmen.
3
Markierung zum Ansetzen des Objektivs
4
Kontaktpunkt
Hinweis
• Wenn Sie ein Motiv nah an der Kamera mit Blitz 
aufnehmen, blockiert das Objektiv das Licht vom Blitz, 
so dass Teile des Bildes dunkel werden können. Achten 
Sie bei diesen Aufnahmen daher auf ausreichenden 
Abstand zum Motiv.
• Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs 
finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist.
• Entfernen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv.
(Siehe Abbildung
 
)
Das Objektiv aufsetzen (Siehe Abbildung
 
)
Richten Sie die roten Markierungen A zum 
Ansetzen des Objektivs auf Kameragehäuse und 
Objektiv aneinander aus und drehen Sie das 
Objektiv in Pfeilrichtung, bis es hörbar einrastet.
• Drücken Sie nicht die Objektivfreigabetaste B wenn 
Sie ein Objektiv anschließen.
• Versuchen Sie niemals, das Objektiv schräg zum 
Gehäuse anzusetzen, da die Objektivfassung 
beschädigt werden könnte.
• Überprüfen Sie, ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist.
Das Objektiv abnehmen
 
(Siehe 
Abbildung )
Drehen Sie beim Betätigen der 
Objektivfreigabetaste 
B das Objektiv in 
Pfeilrichtung bis zum Anschlag und 
entfernen Sie es.
• Wenn Sie das Objektiv drehen, halten Sie C, den 
Bereich in der Nähe der Objektivbasis.
• Setzen Sie den hinteren Objektivdeckel auf, um die 
Kontakte der Objektivfassung nicht zu beschädigen.
• Setzen Sie den Gehäusedeckel der Kamera auf, damit kein 
Schmutz oder Staub ins Kamerainnere gelangen kann.
Filter aufsetzen
• Ein Vignettierungseffekt kann auftreten, wenn 2 oder 
mehr MC-Schutzfilter (Sonderzubehör: DMW-LMC46), 
PL-Filter (Sonderzubehör: DMW-LPL46) oder ND-Filter 
(Sonderzubehör: DMW-LND46) verwendet werden, oder 
wenn dicke Schutzfilter und/oder Filter verwendet 
werden.
• Der Filter lässt sich eventuell nicht mehr abnehmen, 
wenn er zu fest angezogen wird. Gehen Sie daher 
vorsichtig vor. 
• Der Objektivdeckel kann auch aufgesetzt werden, wenn 
der Filter bereits angebracht ist.
• Auf dieses Objektiv lassen sich weder Vorsatzlinsen 
noch Adapter aufsetzen. Die Verwendung von Filtern ist 
möglich, das Aufsetzen anderer Komponenten dagegen 
kann zu einer Beschädigung des Objektivs führen.
Die Linse ist darauf ausgelegt, dass der Fokus zwischen 
Makrobereich (Nahaufnahmen) und Unendlich frei 
gewählt werden kann. Daher muss die Fokuslinse über 
größere Distanzen als üblich bewegt werden, und die 
Auto-Fokus-Funktion kann mehr Zeit in Anspruch nehmen 
als erwartet. Beachten Sie außerdem, dass der 
fokussierbare Bereich bei Nahaufnahmen sehr viel kleiner 
ist. Wenn es Ihnen Schwierigkeiten bereitet, Motive im 
Nahbereich in den Fokus zu bekommen, verwenden Sie 
ein Stativ und überprüfen die Fokuseinstellungen der 
Digital-Kamera. 
Es wird empfohlen, dass Sie bei Bildaufnahmen mit einer 
Digital-Kamera von Panasonic eine der folgenden 
Einstellungen verwenden:
• Stellen Sie den Autofokus-Modus auf [Ø] (1-Area) ein, 
um die Größe des AF-Bereichs zu verkleinern.
• Verwenden Sie zum Fokussieren den manuellen Fokus 
(MF).
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer 
Digital-Kamera.
Hinweise zur Belichtung
Die Abweichung zwischen dem nominalen Blendenwert 
(auf der Kamera angezeigte Blendenzahl F) und dem 
effektiven Blendenwert (tatsächliche Blendenzahl F) ist 
bei Aufnahmen mit der Makro-Funktion größer, in der Sie 
vergrößerte Nahaufnahmen des Motivs machen können. 
Wenn Sie einen handelsüblichen separaten 
Belichtungsmesser verwenden, müssen Sie den Wert je 
nach der Vergrößerung und dem Abstand zum Motiv 
korrigieren. Die jeweilige Belichtungskorrektur 
(Korrekturfaktor) können Sie der folgenden Tabelle 
entnehmen.
Bei der automatischen Belichtung der Kamera muss die 
Abweichung zwischen dem nominalen Blendenwert und 
dem effektiven Blendenwert nicht korrigiert werden, da die 
Kamera die erforderliche Belichtung anhand einer 
Messung der Lichtmenge bestimmt, die durch das 
Objektiv einfällt.
Leitfaden für die Belichtungskorrektur bei 
Verwendung eines separaten Belichtungsmessers
• Mit dem Abstand wird der tatsächliche Abstand 
zwischen der Bildebene (Kennzeichnung [
] auf dem 
Kameragehäuse) und dem Motiv bezeichnet.
• Mit der Vergrößerung wird das Verhältnis (Größe der 
Abbildung des Motivs auf der Bildebene)/(tatsächliche 
Größe des Motivs) bezeichnet.
Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen 
und keinen starken Stößen auszusetzen. Üben Sie 
keinesfalls zu starken Druck auf das Objektiv aus.
• Achten Sie auch darauf, dass die Tasche, in der Sie das 
Objektiv aufbewahren, nicht herunterfällt, denn das 
Objektiv könnte sonst schwer beschädigt werden. Unter 
Umständen funktioniert dann auch die Kamera nicht 
mehr und kann keine Bilder mehr aufzeichnen.
Wenn in der Umgebung der Kamera Pestizide oder 
andere flüchtige Substanzen verwendet werden, 
müssen Sie dafür sorgen, dass diese Stoffe nicht in 
Kontakt mit der Obektivoberfläche kommen.
• Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, 
könnten sie zur Beschädigung des Objektivs oder zum 
Abblättern der Farbe führen.
Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an der 
Kamera angebracht ist.
• Keinesfalls darf das Gerät unter den folgenden 
Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden, da dies 
zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann.
– Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste
– An Orten mit hohen Temperaturen und hoher 
Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei 
Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen
– An Orten mit hoher Konzentration von Sand, Staub 
oder Schmutz
– Bei einem Brand
– In der Nähe von Heizkörpern, Klimaanlagen oder 
Luftbefeuchtern
– Wo Wasser das Gerät benässen kann
– Wo Erschütterungen vorhanden sind
– In einem Fahrzeug
• Weiter Informationen finden Sie auch in der 
Bedienungsanleitung der Kamera.
• Wenn für längere Zeit kein Einsatz erfolgt, lagern Sie 
das Objektiv gemeinsam mit einem Trocknungsmittel 
(Silica-Gel). Ohne ausreichende Trocknung kann die 
Einsatzfähigkeit des Objektivs durch Schimmel usw. 
beeinträchtigt oder der Einsatz völlig unmöglich werden. 
Es wird empfohlen, die Funktionsfähigkeit des Gerätes 
vor dem Gebrauch zu prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass das Objektiv nicht über einen 
längeren Zeitraum in Kontakt mit Gummi- oder 
Plastikprodukten kommt.
• Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte des 
Gerätes. Dadurch kann es zu einem Defekt am Gerät 
kommen.
• Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen 
Sie keine Veränderungen daran vor.
Verwenden Sie zur Reinigung der Geräte kein 
Waschbenzin, Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel.
• Lösungsmittel können zur Beschädigung des Objektivs 
oder zum Abblättern der Farbe führen.
• Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem 
weichen, trockenen Tuch entfernen.
• Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch, um Schmutz 
und Staub vom Schärfering zu entfernen.
• Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit 
Chemikalien getränkte Tücher.
Beim Ein- und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören.
• Dieses Geräusch wird durch die Blenden- oder 
Objektivbewegung verursacht; es ist keine Fehlfunktion.
Bei Anschluss dieses Objektivs an eine Digital-
Kamera kann die Stabilisierfunktion nicht 
ausgeschaltet werden oder die Stabilisierfunktion 
funktioniert nicht.
• Die optische Bildstabilisierfunktion dieses Objektivs 
funktioniert nur korrekt mit gestützten Kameras.
> Bei Verwendung älterer Digital-Kameras von 
Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann 
[Stabilisator] im [Rec] Betriebsmenü nicht auf [OFF] 
eingestellt werden. Es wird empfohlen, die 
Firmware der Digital-Kamera auf der folgenden 
Website zu aktualisieren. 
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> Bei Verwendung des Objektivs mit einer Digital-
Kamera eines anderen Herstellers, kontaktieren Sie 
für Details das entsprechende Unternehmen.
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert 
werden.
WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX 
G MACRO 30 mm/F2.8 ASPH./MEGA O.I.S.”
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with 
recycling systems
This symbol on the products, packaging, 
and/or accompanying documents means 
that used electrical and electronic products 
must not be mixed with general household 
waste.
For proper treatment, recovery and recycling 
of old products, please take them to applicable collection 
points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save 
valuable resources and prevent any potential negative 
effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, 
please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this 
waste, in accordance with national legislation.
Information for Your Safety
Precautions
B
Supplied Accessories
C
Names and Functions of Components
ENGLISH
D
Attaching/Detaching the Lens
About Macro Recording
A
1/¶
1/8
1/4
1/3
1/2
1/1.5
1/1
B
0.32 m 0.19 m 0.16 m 0.13 m 0.12 m 0.105 m
C
F2.8
D
F2.8
F3.2
F3.5
F4.0
F4.5
F5.0
F5.6
E
n0
i
1
/
3
i
2
/
3
i1
i1
1
/
3
i1
2
/
3
i2
A
Magnification
D
Effective F value
B
Distance
E
Exposure correction 
(Exposure factor)
(In steps of 1/3)
C
Nominal F value
Cautions for Use
Troubleshooting
Specifications
Focal length
f=30 mm
(35 mm film camera equivalent: 60 mm)
Aperture type
7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm
Maximum aperture
F2.8
Minimum aperture value
F22
Lens construction
9 elements in 9 groups (1 aspherical lenses)
In focus distance
0.105 m to ¶ [from the focus distance reference line]
Maximum image magnification
1.0k (35 mm film camera equivalent: 2.0k)
Optical image stabiliser
Available
[O.I.S.] switch
None (Setting of the [Stabilizer] is done in [Rec] mode 
menu by LUMIX digital cameras.)
Mount
“Micro Four Thirds Mount”
Angle of view
40x
Filter diameter
46 mm
Max. diameter
Approx. 58.8 mm
Overall length
Approx. 63.5 mm (from the tip of the lens to the base 
side of the lens mount)
Mass
Approx. 180 g
Entsorgung von Altgeräten
Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen
Dieses Symbol, auf den Produkten, der 
Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, 
bedeutet, dass gebrauchte elektrische und 
elektronische Produkte nicht in den allgemeinen 
Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte zur Behandlung, 
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den 
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu.
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß entsorgen, 
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und 
eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche 
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden.
Für mehr Informationen zu Sammlung und Recycling, wenden 
Sie sich bitte an Ihren örtlichen Abfallentsorgungsdienstleister.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer 
Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Informationen für Ihre Sicherheit
DEUTSCH
Vermeidung von Störungen
B
Beiliegendes Zubehör
C
Bezeichnungen und Funktionen der 
einzelnen Kamerateile
D
Objektiv ansetzen/abnehmen
Informationen zu Makroaufnahmen
A
1/¶
1/8
1/4
1/3
1/2
1/1,5
1/1
B
0,32 m 0,19 m 0,16 m 0,13 m 0,12 m 0,105 m
C
F2.8
D
F2.8
F3.2
F3.5
F4.0
F4.5
F5.0
F5.6
E
n0
i
1
/
3
i
2
/
3
i1
i1
1
/
3
i1
2
/
3
i2
A
Vergrößerung
D
Effektiver Blendenwert F
B
Abstand
E
Belichtungskorrektur
(Korrekturfaktor)
(in Schritten von 1/3)
C
Nominaler 
Blendenwert F
Vorsichtsmaßnahmen
Fehlerbehebung
Spezifikationen
Brennweite
f=30 mm 
(Kleinbild-Äquivalent: 60 mm)
Blende
7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende
Maximale Blendenöffnung
F2.8
Minimale Blende
F22
Objektivaufbau
9 Elemente in 9 Gruppen (1 asphärische Linsen)
Schärfebereich
0,105 m bis ¶ [von der Bezugslinie für Fokusentfernung]
Maximale Vergrößerung
1,0k (Kleinbild-Äquivalent: 2,0k)
Optischer bildstabilisator
Verfügbar
[O.I.S.] Schalter
Keiner (Die Einstellung des [Stabilisator] erfolgt bei 
LUMIX Digital-Kameras im [Rec] Betriebsmenü.)
Objektivbajonett
“Micro Four Thirds Mount”
Bildwinkel
40x
Filterdurchmesser
46 mm
Max. Durchmesser
Ca. 58,8 mm
Gesamtlänge
Ca. 63,5 mm (vom vorderen Ende des Objektivs bis 
zum Ende des Objektivbajonetts)
Gewicht
Ca. 180 g
Operating Instructions/
Bedienungsanleitung/
Mode d’emploi/
Instrucciones de 
funcionamiento
INTERCHANGEABLE LENS FOR 
DIGITAL CAMERA
WECHSELOBJEKTIV FÜR 
DIGITAL-KAMERA
OBJECTIF INTERCHANGEABLE 
POUR APPAREIL PHOTO 
NUMÉRIQUE
ÓPTICA INTERCAMBIABLE 
PARA CÁMARA DIGITAL
Model No./Model Nr./Modèle n°/Modelo N.
H-HS030
VFC4605
SYF0001
VFC4456
1
3
2
3
1
2
4
1
2
3
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com 
 Panasonic Corporation 2015
SQT0685
F0315KD0
E
until 
2015/3/25
SQT0685_E.fm  1 ページ  2015年2月16日 月曜日 午前8時26分