Panasonic HFS35100E Operating Guide

Page of 2
1
2
4
3
5
1
VFC4605
3
2
SYF0014
1
3
4
5
2
D
E
:SYA0024
:SYA0025
F
H
J
I
G
G
Перед использованием этого изделия, пожалуйста, 
внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните 
это руководство для дальнейшего использования.
-Если Вы увидите такой символ-
Храните прибор вдали от источников электромагнитного 
излучения (например, микроволновых печей, 
телевизоров, оборудования для видеоигр, 
радиопередатчиков, высоковольтных линий и т.д.).
• Не пользуйтесь фотокамерой вблизи сотовых телефонов, 
так как телефоны могут вызвать помехи, отрицательно 
сказывающиеся на качестве снимков и звука.
• Если камера подвергается негативному влиянию 
электромагнитного излучения и перестает работать 
нормально, выключите камеру, извлеките батарею и/
или подключенный сетевой адаптер переменного 
тока. Затем снова вставьте батарею и/или снова 
подключите сетевой адаптер переменного тока и 
включите камеру.
Объектив может использоваться с цифровой камерой, 
совместимой со стандартом крепления объективов 
“Micro Four Thirds
TM
 System”.
• Не предусмотрена его установка на фотокамеры со 
спецификацией крепления Four Thirds
TM
.
• На иллюстрациях цифровой камеры в данных 
инструкциях по эксплуатации в качестве примера 
показан DMC-GM5.
• Внешний вид и спецификации продуктов, описанные 
в данном руководстве, могут отличаться от 
фактических приобретенных продуктов ввиду более 
поздних улучшений.
• Micro Four Thirds™ и знаки логотипа Micro Four Thirds 
являются товарными знаками или 
зарегистрированными товарными знаками Olympus 
Imaging Corporation в Японии, Соединенных Штатах, 
Европейском Союзе и других странах.
• Four Thirds™ и знаки логотипа Four Thirds являются 
товарными знаками или зарегистрированными товарными 
знаками Olympus Imaging Corporation в Японии, 
Соединенных Штатах, Европейском Союзе и других странах.
• G MICRO SYSTEM является системой объективов 
сменного типа для цифровых камер LUMIX, разработанной 
на основе стандарта Micro Four Thirds System.
• Другие названия систем и продуктов, упомянутые в 
данной инструкции по эксплуатации, обычно 
являются зарегистрированными товарными знаками 
или товарными знаками производителей, которые 
разработали упомянутую систему или продукт.
Уход за объективом
• Песок и пыль могут привести к повреждению объектива. 
При использовании объектива на пляже и т.п. убедитесь, 
что внутри объектива и гнезд нет песка и пыли.
• Объектив не является ни водонепроницаемым, 
ни брызгозащищенным. Если на объектив попали 
капли воды, вытрите объектив сухой тканью.
• Нельзя сильно нажимать на объектив.
• В случае попадания на поверхность объектива грязи (воды, 
масла, отпечатков пальцев и т. д.) качество снимка может 
ухудшиться. Следует осторожно вытереть поверхность 
объектива мягкой сухой тканью перед съемкой.
• Не ставьте объектив монтажной поверхностью вниз. 
Не допускайте попадание загрязнений на монтажные 
поверхности 1 объектива.
(См. рисунок 
)
О конденсации (Запотевании объектива)
• Конденсация происходит при разнице в температуре 
и влажности, как описано ниже. Конденсация может 
привести к загрязнению объектива, появлению 
плесени и неисправностей, поэтому необходимо 
соблюдать осторожность в следующих ситуациях:
– при внесении камеры в помещение с улицы в 
холодную погоду
– при внесении камеры в салон автомобиля, где 
работает кондиционер
– если поток холодного воздуха из кондиционера 
направлен прямо на объектив
– во влажных местах
• Для предотвращения конденсации поместите камеру в 
пластиковый пакет, чтобы ее температура сравнялась с 
температурой окружающего воздуха. При возникновении 
конденсации выключите камеру и оставьте ее примерно на 
два часа. Когда температура камеры сравняется с 
температурой окружающего воздуха, запотевание исчезнет 
естественным образом.
[Комплектность необходимо проверять при 
распаковке устройства]
При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте 
наличие основного устройства и его комплектующих, а также 
осмотрите устройство снаружи и проверьте его 
функциональность, чтобы убедиться в отсутствии каких-либо 
повреждений в результате транспортировки.
Если вы обнаружите какое-либо несоответствие, свяжитесь с 
вашим поставщиком, воздержавшись от эксплуатации изделия.
Номера изделий правильны по состоянию на сентябрь 
2014 г. Они могут изменяться.
1
Бленда объектива
A: черного цвета, B: серебристого цвета
2
Крышка объектива
3
Крышка задней части объектива
(Во время покупки крышка объектива и 
задняя крышка объектива прикреплены к 
сменному объективу.)
1
Поверхность линзы
2
Кольцо фокусировки
Поворачивайте для наведения фокуса при 
выполнении снимков в режиме ручной 
фокусировки (MF).
3
Кольцо трансфокатора
Поворачивайте кольцо трансфокатора, если нужно 
сделать крупные (телережим) или панорамные 
(широкоугольный режим) снимки. (Эквивалент 
35 мм пленочной камеры: от 70 мм до 200 мм)
4
Монтажная поверхность
5
Метка установки объектива
Примечание
• При съемке со вспышкой близко расположенного объекта свет 
вспышки может блокироваться объективом, и часть снимка может 
быть затемнена. Проверяйте расстояние до объекта при съемке.
• Если использовать функцию увеличения после выполнения 
фокусировки, фокусировка может оказаться неправильной. 
После увеличения выполните фокусировку повторно.
• Информацию об установке и снятии объектива см. 
также в инструкциях по эксплуатации камеры.
• Убедитесь, что камера выключена.
• Снимите заднюю крышку объектива.(См. рисунок 
)
• Прикрепляйте и снимайте объектив только при 
втянутом тубусе объектива.
Установка объектива (См. рисунок 
)
Совместите установочную метку объектива 
на корпусе фотокамеры с меткой на 
объективе и затем поверните объектив в 
направлении стрелки до щелчка.
• Не нажимайте кнопку открытия объектива B в 
процессе установки объектива.
• Не пытайтесь установить объектив под углом к 
корпусу камеры, поскольку это может привести к 
повреждению крепления объектива.
• Убедитесь, что объектив установлен правильно.
Снятие объектива (См. рисунок 
)
Удерживая нажатой кнопку B проверните 
объектив до упора в направлении 
стрелки, а потом снимите.
• Поворачивая объектив, держитесь за часть C у 
основания объектива.
• Прикрепите заднюю крышку объектива, чтобы избежать 
царапин монтажной поверхности объектива.
• Прикрепите к камере крышку корпуса во избежание 
попадания грязи и пыли внутрь основного устройства.
Присоединение бленды объектива 
(Принадлежность в комплекте) 
(См. рисунок 
)
Держите бленду объектива пальцами, 
расположите их так, как показано на 
рисунке. (D).
• Не держите бленду таким образом, при котором она 
скручивается или изгибается. (E)
1
Совместите метку F на короткой стороне 
бленды объектива с меткой на краю 
объектива.
2
Поверните бленду объектива до полной 
остановки в направлении, указанном стрелкой, и 
совместите метку G на длинной стороне бленды 
объектива с меткой на краю объектива.
Временное хранение бленды (См. 
рисунок 
)
1
Чтобы снять бленду, поверните ее в 
направлении стрелки. (
H)
2
Совместите метку G на длинной стороне 
бленды объектива с меткой на краю 
объектива. (I)
3
Поверните бленду объектива до щелчка 
в направлении, указанном стрелкой. (J)
 Примечание
• При съемке со вспышкой с использованием бленды 
нижняя часть снимка может быть затененной 
(эффект виньетирования), а управление вспышкой 
может быть отключено, поскольку бленда может 
затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить 
бленду.
• При использовании в темноте вспомогательной 
лампы автоматической фокусировки отсоедините 
бленду объектива.
Подготовка к съемке
Поверните кольцо трансфокатора в 
направлении стрелки 1 из положения A 
(объектив втянут) в положение B (от 35 мм 
до 100 мм), чтобы выдвинуть объектив.
• Если тубус объектива втянут, изображения записать нельзя.
• Обязательно снимите крышку объектива.
Втягивание объектива
Поверните кольцо трансфокатора в 
направлении стрелки 2 из положения B 
(от 35 мм до 100 мм) в положение A
чтобы втянуть объектив.
• Если в не записываете изображения, 
рекомендуется втянуть объектив.
Установка фильтров
• При использовании двух или более многослойных защитных 
фильтров (поставляются отдельно: DMW-LMC46), 
поляризационных  фильтров (поставляются отдельно: 
DMW-LPL46) или фильтров ND (поставляются отдельно: 
DMW-LND46) либо при использовании толстых защитных 
устройств и (или) фильтров может возникать 
виньетирование.
Информация по обращению с отходами для 
стран, не входящих в Европейский Союз
.
Действие этого символа распространяется 
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный 
продукт, узнайте в местных органах 
власти или у дилера, как следует 
поступать с отходами такого типа.
Информация для вашей 
безопасности
Правила эксплуатации
B
Принадлежности, 
входящие в комплект
РУССКИЙ ЯЗЫК
C
Названия и функции 
составных частей
D
Установка/Снятие объектива
E
Подготовка к съемке и 
втягивание объектива
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав 
потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что 
изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и 
применимыми техническими стандартами.
• Если фильтр будет чрезмерно затянут, снять его может быть 
невозможно, поэтому не затягивайте его слишком сильно.
• Крышку объектива можно прикреплять и в том 
случае, если уже прикреплен фильтр.
• Когда к данному объективу прикреплена бленда 
объектива, к нему нельзя прикрепить фильтр.
• К данному объективу нельзя прикрепить 
преобразовательный объектив или переходник. Можно 
использовать фильтр, но прикрепление любого другого 
элемента может привести к повреждению объектива.
Старайтесь не ронять и не ударять объектив. 
Также старайтесь не подвергать объектив 
чрезмерному давлению.
• Следите за тем, чтобы не уронить в сумку, в которую 
вы положили объектив, поскольку это может 
привести к повреждению объектива. Камера может 
перестать нормально работать, и дальнейшая 
запись снимков может оказаться невозможной.
При использовании пестицидов и других летучих 
веществ вблизи камеры убедитесь, что они не 
попадают на объектив.
• При попадании на объектив такие вещества могут 
повредить объектив или привести к отслаиванию краски.
Не носите устройство присоединенным к корпусу 
фотокамеры.
• Категорически запрещается пользоваться 
фотовспышкой или хранить ее в следующих 
условиях, так как это может привести к сбоям в 
работе или неправильной работе.
– Под воздействием прямых солнечных лучей или на 
пляже летом
– В местностях с высокой влажностью воздуха и 
высокими температ урами, или с резкими 
перепадами температ уры и влажности
– В местностях с высокими концентрациями песка, 
пыли или грязи
– При срабатывании вспышки
– Возле обогревателей, кондиционеров или 
увлажнителей
– Г де возможно намокание устройства
– Г де присутствует вибрация
– В автомобиле
• См. также инструкции по эксплуатации цифровой 
камеры.
• Если камера не будет использоваться в течение 
длительного времени, рекомендуется хранить ее 
вместе с влагопоглотителем (силикагелем). 
Невыполнение данной рекомендации может 
привести к нарушению технических характеристик 
ввиду образования плесени и т. д. Прежде чем 
использовать, рекомендуется проверять 
работоспособность устройства после такого 
длительного хранения.
• Не оставляйте объектив в контакте с резиновыми 
или пластиковым продуктами на продолжительный 
период времени.
• Не прикасайтесь к электрическим контактам 
устройства. Это может вызвать сбой в его работе.
• Запрещается разбирать или вносить изменения в аппарат.
Не используйте бензин, растворитель, спирт и другие 
подобные моющие средства для очистки аппарата.
• Использование растворителей может повредить 
объектив или привести к отслаиванию краски.
• Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой тканью.
• Вытирайте грязь и пыль с кольца трансфокатора и 
кольца фокусировки сухой тканью для удаления 
пыли.
• Запрещается использовать моющие средства или 
химически обработанную ткань.
При включении и выключении камеры слышен звук.
• Звук возникает в результате движения диафрагмы 
объектива и не является неисправностью.
Когда данный объектив присоединен к цифровой 
камере, функцию стабилизатора нельзя отключить, 
или функция стабилизатора не будет работать.
• Функция оптического стабилизатора изображения 
данного объектива правильно работает только с 
поддерживаемыми камерами.
> При использовании старых цифровых камер 
Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) 
[Стабилиз.] в меню режима [Зап.] нельзя 
установить на [OFF]. Рекомендуется обновить 
прошивку цифровой камеры на веб-сайте 
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
> для получения дополнительной информации 
при использовании данного объектива с другой 
маркой цифровых фотокамер свяжитесь с 
соответствующей компанией.
ехнические характеристики могут быть изменены без 
уведомления.
СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ 
ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G VARIO 35–100 мм/
F4.0–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Предосторожности при 
использовании фотокамеры
Устранение неисправностей
Технические характеристики
Фокусное расстояние
f=35 мм до 100 мм 
(Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 70 мм до 
200 мм)
Тип диафрагмы
7 лепестки диафрагмы/диафрагма с круглым 
отверстием
Диапазон диафрагм
От F4.0 (Широкоугольный режим) до F5.6 
(Телережим)
Минимальное значение показателя диафрагмы
F22
Конструкция объектива
12 элементов в 9 группах (1 асферических 
объектива, 2 объектива ED)
Фокусное расстояние от
От 0,9 м до ¶
Максимальное увеличение изображения
0,11k (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: 0,22k)
Оптический стабилизатор изображения
Имеется
Переключатель [O.I.S.]
Нет (В цифровых камерах LUMIX установка 
[Стабилиз.] выполняется в меню режима [Зап.].)
Крепление
“Micro Four Thirds Mount”
Угол обзора
34x (Широкоугольный режим) до 12x (Телережим)
Диаметр фильтра
46 мм
Максимальный диаметр
Прибл. 55,5 мм
Полная длина
Прибл. 50 мм (от края объектива до основания 
крепления объектива при втянутом тубусе 
объектива)
Масса
Прибл. 135 г
SQT0445_E.fm  2 ページ  2014年9月2日 火曜日 午前9時56分