Panasonic HFSA100300 Operating Guide

Page of 1
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
VYMĚNITELNÝ OBJEKTIV 
DIGITÁLNÍHO FOTOAPARÁTU
VYMENITEĽNÝ OBJEKTÍV 
DIGITÁLNEHO FOTOAPARÁTU
Č. modelu
Č. modelu
H-FSA100300
E
 
DVQX1185ZA
F1216KD0
EU
Výrobce:
Výrobca:   
Panasonic Corporation
 
 
Kadoma, Osaka, Japan
Importér:
Importér:   
Panasonic Marketing
 
 
Europe GmbH
 
 
Panasonic Testing Centre
 
 
Winsbergring 15, 22525
 
 
Hamburg, Německo/ 
 
 
Nemecko
Panasonic Corporation
Internetová stránka/internetová stránka: http://
www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2017
1
VYF3375
2
3
4
VYC1016
VFC4605
VFC4601
1
2
5
6 7
3 4
•  Pokud je na povrchu objektivu nečistota (voda, olej a otisky 
prstů apod.), může to ovlivnit kvalitu snímků. Před záznamem 
snímků lehce utřete povrch objektivu měkkou suchou utěrkou.
•  Abyste zabránili hromadění prachu a jiných částic na 
objektivu nebo před vniknutím do objektivu, pokud objektiv 
nepoužíváte, nasaďte na něj zadní ochranné víčko.
•  Pro ochranu kontaktních bodů objektivu 1 nestavte objektiv 
montážní stranou směrem dolů. Zabraňte znečištění 
kontaktních míst objektivu. (Viz ilustraci A)
 Kondenzace (mlha na objektivu)
•  Ke kondenzaci dojde v případě změny teploty a vlhkosti 
dle níže uvedeného popisu. Kondenzace může způsobit 
znečištění objektivu a vést k tvorbě plísní a závadě, proto 
zvyšte pozornost na následující situace:
– Když přenesete fotoaparát zvenčí dovnitř během chladného 
počasí
– Pokud přinesete fotoaparát do vozidla se spuštěnou 
klimatizací
– Pokud studený vzduch z klimatizace fouká přímo na 
objektiv
– Na vlhkých místech
•  Pokud dojde ke kondenzaci, fotoaparát vypněte a nechte jej v 
klidu přibližně dvě hodiny. Když se fotoaparát aklimatizuje na 
okolní teplotu, kondenzace přirozeně zmizí.
Dodané příslušenství
B
Čísla produktu byla upravená v lednu 2017. Mohou se měnit.
1 Pouzdro na objektiv
2 Víčko objektivu
3 Zadní víčko objektivu
4 Clona objektivu
•  Víčko a zadní víčko objektivu je v době zakoupení objektivu 
upevněno na vyměnitelném objektivu.
Názvy a funkce komponentů
C
1 Povrch objektivu
2 Ovladač ostření
  Otáčením zaostřete na objekt při záznamu s manuálním 
ostřením (MF).
3 Ovladač zoomu
  Otáčením ovladače přiblížíte (tele) nebo oddálíte (wide 
angle) snímky.
4 Přepínač optického stabilizátoru [O.I.S.]
  Když je objektiv připojen k fotoaparátu, funkce stabilizátoru je 
aktivní, pokud je přepínač O.I.S. v pozici [ON].
•  Při použití stativu doporučujeme nastavení přepínače O.I.S.  
do pozice [OFF] (vyp.).
5 Kontaktní body
6 Těsnící guma objektivu
7 Značka usazení objektivu
 Poznámka
•  Pokud použijete zoom po zaostření, může dojít k rozostření. 
Po zoomu proveďte opět zaostření.
•  Ve velmi tichém prostředí se může při videozáznamu 
zaznamenat zvuk automatického ostření. Nepředstavuje to 
závadu. V takových případech může situaci vyřešit přepnutí 
na manuální ostření.
•  Pokud nastavíte přepínač O.I.S. na [ON] (zap.) při pořizování 
videozáznamu, může dojít k nahrání provozního zvuku. 
Pokud je to nežádoucí, doporučujeme nastavení přepínače 
O.I.S. do pozice [OFF] a instalaci fotoaparátu na stativ.
Nasazení/sejmutí objektivu
D
Pro více informací o nasazení a sejmutí objektivů viz 
pokyny k obsluze k digitálnímu fotoaparátu.
•  Před nasazením nebo sejmutím objektivů zkontrolujte, 
zda je fotoaparát vypnutý.
•  Před nasazením objektivů na digitální fotoaparát sundejte 
zadní ochranné víčko A otáčením ve směru šipky. (Viz 
obrázek 1)
•  Pro zabránění akumulaci prachu a nečistot na objektivu 
nezapomeňte po sejmutí objektivu z fotoaparátu nasadit 
víčko/zadní víčko objektivu.
 Nasazení filtrů
•  Při použití 2 nebo více filtrů se může objevit efekt viněty.
•  Víčko můžete na objektiv nasadit i když je instalován filtr.
•  Pokud používáte najednou clonu i filtr, nejdříve nasaďte filtr.
•  K tomuto objektivu nelze připevnit konverzní objektivy nebo 
adaptéry. Můžete použít filtr, ale nasazení jiných dílů může 
vést k poškození objektivu.
 Nasazení clony (dodané příslušenství) (viz 
obrázek 2)
  Nasuňte clonu na objektiv a otočte ve směru 
šipky (1) až nadoraz.
 
B
: Zarovnejte na značku
 Dočasné uložení clony (viz obrázky 2/3)
1 Otočte clonu ve směru šipky (2)a sundejte 
ji.
2 Obraťte clonu a nasaďte ji stejným 
způsobem dle dříve uvedených pokynů.
 Poznámka
•  Při pořizování snímků s bleskem s nasazenou clonou může 
být spodní oblast snímku tmavá (efekt viněty) a řízení blesku 
může být neaktivní, protože blesk může být blokován clonou. 
Doporučujeme sundat clonu.
Upozornění o použití
Zabraňte pádu nebo silným otřesům objektivu. Na objektiv 
nevyvíjejte nadměrný tlak.
•  Neházejte brašnou s objektivem, může dojít k otřesům. 
Fotoaparát nemusí fungovat správně a snímky již nebude 
možné zaznamenat. Může dojít také k poškození objektivu.
•  Při přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem držte 
fotoaparát i objektiv.
Při použití pesticidů a jiných těkavých látek v blízkosti 
fotoaparátu, zabraňte jejich kontaktu s objektivem. 
•  V případě vniknutí těchto látek do objektivu může dojít k 
poškození nebo oloupání barvy.
Objektivem nemiřte na slunce nebo jiné silné světelné zdroje.
•  Objektiv může nahromadit nadměrné množství světla, což může 
vést k požáru a závadě.
•  Za žádných okolností neskladujte zařízení na následujících 
místech, protože to může způsobit potíže v provozu nebo 
závadu.
– Na přímém slunečním záření nebo v létě na pláži
– Na místech s vysokou teplotou a vlhkostí nebo kde dochází k 
velkým změnám teploty a vlhkosti
– Na místech s vysokou koncentraci písku, prachu a nečistot
– V blízkosti ohně
– V blízkosti radiátorů, klimatizací nebo zvlhčovačů
– Na místech, kde může dojít k namočení objektivu
– Na místě vystaveném silným vibracím
– Uvnitř vozidla
•  Přečtěte si také pokyny k obsluze digitálního fotoaparátu.
•  Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, doporučujeme jej 
skladovat s pohlcovačem vlhkosti (silikagel). V opačném případě 
může dojít k závadě způsobené plísní, apod. Před použitím 
doporučujeme zkontrolovat činnost objektivu.
•  Objektiv nenechávejte dlouhou dobu v kontaktu s gumovými 
nebo plastovými produkty.
•  Nedotýkejte se kontaktních bodů objektivu. Může to vést k 
závadě objektivu.
•  Objektiv nedemontujte ani neupravujte.
K čištění čočky nebo těla objektivu nepoužívejte benzín, 
ředidlo, alkohol ani podobné čisticí prostředky.
•  Použití rozpouštědel může poškodit čočky nebo vést k oloupání 
barvy.
•  Prach a otisky prstů odstraňte měkkou sucho utěrkou.
•  Pro odstranění nečistot a prachu z těsnící gumy, ovladače 
zoomu a ostření použijte utěrku na prach.
•  Pro čištění nepoužívejte běžné domácí čisticí prostředky nebo 
chemicky ošetřené utěrky.
Řešení případných problémů
Při zapnutí a vypnutí fotoaparátu slyšet zvuk.
•  Toto je zvuk pohybu clony nebo objektivu a nepředstavuje to 
závadu.
Technické parametry
Právo na změnu technických údajů vyhrazené.
VYMĚNITELNÝ OBJEKTIV PRO DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
„LUMIX G VARIO 100-300 mm/F4.0-5.6 II /POWER O.I.S.“
Ohnisková vzdálenost
f = 100 mm do 300 mm
(ekvivalent 35-mm fotoaparátu: od 200 do 600 mm)
Typ clony
7 membránových segmentů/membrány s kruhovou clonou
Maximální clona
F4.0 (Wide) do F5.6 (Tele)
Minimální hodnota clony
F22
Konstrukce objektivu
17 prvků v 12 skupinách (1 ED čočka)
Vzdálenost ostření
Od 1,5 m (4,9 stopy) do nekonečna
(od referenční linie vzdálenosti zaostření)
Maximální zvětšení obrazu
X 0,21 (ekvivalent 35-mm fotoaparátu: x 0,42)
Optický stabilizátor obrazu
K dispozici
Přepínač optického stabilizátoru obrazu [O.I.S.]
Ano (Zap./Vyp.)
Montáž
„Micro Four Thirds Mounts”
Úhel pohledu
Od 12° (Wide) do 4,1° (Tele)
Průměr filtru
67 mm
Max. průměr
Přibl. 73,6 mm (2,9 palce)
Celková délka
Přibl. 126 mm (5,0 palců) (od konce objektivu po základnu montážní 
strany objektivu)
Hmotnost
Přibl. 520 g (1,15 libry)
Provozní teplota
Od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F)
Odolnost vůči prachu a stříkající vodě
Ano
SLOVENSKY
Pred použitím tohto výrobku si dôkladne prečítajte 
tieto pokyny a uschovajte si ich pre prípadné použitie v 
budúcnosti.
-Ak uvidíte tento symbol-
Likvidácia starého zariadenia
Len pre Európsku Úniu a krajiny s recyklačným 
systémom
Tento symbol na výrobku, balení a/alebo v 
sprievodnej dokumentácii znamená, že použité 
elektrické a elektronické produkty sa nesmú 
vyhadzovať spoločne s bežným komunálnym 
odpadom.
Za účelom správneho spracovania, obnovenia a recyklácie 
starých výrobkov ich odneste na príslušné zberné miesta v 
súlade s národnou legislatívou.
Správnou likvidáciou starých zariadení pomáhate chrániť 
hodnotné zdroje a zabrániť prípadným negatívnym vplyvom 
na zdravie a životné prostredie.
Pre podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii kontaktujte 
miestnu správu.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu vám môžu byť 
udelené pokuty v súlade s národnou legislatívou.
1
2
3
ČESKY
Před použitím tohoto výrobku si důkladně přečtěte 
tyto pokyny a uschovejte si je pro případné použití v 
budoucnosti.
-Pokud uvidíte tento symbol-
Likvidace starého zařízení
Pouze pro Evropskou Unii a země s recyklačním 
systémem
Tento symbol na výrobku, balení a/nebo v 
průvodní dokumentaci znamená, že použité 
elektrické a elektronické produkty se nesmí 
vyhazovat společně s běžným komunálním 
odpadem.
Za účelem správného zpracování, obnovení a recyklace 
starých výrobků je odneste na příslušné sběrné místa v 
souladu s národní legislativou.
Správnou likvidací starých zařízení pomáháte chránit 
hodnotné zdroje a zabránit případným negativním vlivům na 
zdraví a životní prostředí.
Pro podrobnější informace o sběru a recyklaci kontaktujte 
místní správu.
V případě nesprávné likvidace odpadu vám mohou být 
uděleny pokuty v souladu s národní legislativou.
Informace pro vaši bezpečnost
Zařízení držte co nejdál od případných 
elektromagnetických zařízení (jako je mikrovlnná trouba, 
TV, videohry, rádiové vysílače, vysokonapěťové vedení 
apod.).
•  Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti mobilních telefonů, 
protože může dojít k nežádoucímu vlivu na obraz a zvuk.
•  Pokud dojde k ovlivnění elektromagnetickým zařízením a 
přestane fungovat správně, fotoaparát vypněte a vyjměte 
baterii a/nebo připojený síťový adaptér. Pak instalujte baterii 
a/nebo připojte síťový adaptér a fotoaparát zapněte.
Objektiv lze používat s digitálními fotoaparáty kompatibilními 
se montážním standardem objektivu pro „Micro Four Thirds
TM
 
System”.
•  Nelze je namontovat na Four Thirds
TM
 (čtyř třetinové) 
fotoaparáty.
•  Vzhled a specifikace produktu popsaného v tomto návodu 
se může mírně odlišovat od skutečného výrobku z důvodu 
pozdějších vylepšení.
•  Micro Four Thirds
TM
 a Micro Four Thirds logo jsou obchodní 
známky nebo registrované obchodní známky společnosti 
Olympus Imaging Corporation, v Japonsku, Spojených 
Státech Amerických, Evropské Unii a ostatních zemích.
•  Four Thirds
TM
 a Four Thirds Logo jsou obchodní známky nebo 
registrované obchodní známky společnosti Olympus Imaging 
Corporation, v Japonsku, Spojených Státech Amerických, 
Evropské Unii a dalších zemích.
•  G MICRO SYSTEM je systém digitálního fotoaparátu s 
výměnným objektivem LUMIX na základě standardu Micro 
Four Thirds System.
•  Ostatní názvy systémů a produktů popsané v těchto 
pokynech jsou obyčejně registrované obchodní známky nebo 
obchodní známky výrobců, kteří vyvinuli daný systém nebo 
produkt.
Upozornění
 Péče o objektiv
•  Tento objektiv je odolný vůči prachu a stříkající vodě. Během 
použití dbejte na následující. Pokud objektiv nefunguje 
správně, kontaktujte prodejce nebo nejbližší servisní 
středisko.
-  Objektiv používejte s fotoaparátem odolným vůči prachu a 
stříkající vodě.
-  Při odpojování objektivu od digitálního fotoaparátu zajistěte, 
aby se do objektivu nebo konektorů nedostal písek, prach, 
voda apod.
-  Tento objektiv není odolný vůči vodě a nesmí se používat 
k záznamu pod vodou. Pro odolnost vůči stříkající vodě je 
objektiv konstruován tak, aby odolal vniknutí vody. Pokud se 
voda apod. dostane na objektiv, utřete ji po použití měkkou 
suchou utěrkou.
•  K zlepšení odolnosti vůči prachu a vodě tohoto objektivu se v 
montážní části používá těsnící guma. Po opakované výměně 
objektivu se může část gumy otisknout na montážní části 
těla fotoaparátu, což nemá vliv na provoz. Pro informace o 
výměně těsnící gumy kontaktujte nejbližší servisní středisko.
•  Na objektiv netlačte nadměrnou sílou.
 Poznámka
•  Ak použijete zoom po zaostrení, môže dôjsť k rozostreniu. Po 
zoome opäť vykonajte zaostrenie.
•  Vo veľmi tichom prostredí sa môže pri videozázname 
zaznamenať zvuk automatického ostrenia. Nepredstavuje to 
poruchu. V takých prípadoch môže situáciu vyriešiť prepnutie 
na manuálne ostrenie.
•  Ak nastavíte prepínač O.I.S. na [ON] (zap.) pri nahrávaní 
videozáznamu, môže dôjsť k nahratiu prevádzkového zvuku. 
Ak je to nežiadúce, odporúčame nastavenie prepínača O.I.S. 
do pozície [OFF] a inštaláciu fotoaparátu na statív.
Nasadenie/zloženie objektívu
D
Pre viac informácií o nasadení a zložení objektívu si 
prečítajte pokyny na obsluhu k digitálnemu fotoaparátu.
•  Pred nasadením alebo zložením objektívov skontrolujte, 
že je fotoaparát vypnutý.
•  Pred nasadením objektívu na na digitálny fotoaparát zložte 
zadnú ochrannú krytu A otáčaním v smere šípky. (Viď 
obrázok 1)
•  Pre zabránenie akumulácii prachu a nečistôt na objektíve 
nezabudnite po zložení objektívu z fotoaparátu nasadiť 
krytku/zadnú krytu objektívu.
 Nasadenie filtrov
•  Pri použití 2 alebo viacerých filtrov sa môže objaviť efekt 
vinety.
•  Krytku môžete na objektív nasadiť aj keď je inštalovaný filter.
•  Ak používate naraz clonu aj filter, najskôr nasaďte filter.
•  K tomuto objektívu nie je možné pripevniť konverzné 
objektívy alebo adaptéry. Môžete použiť filter, ale nasadenie 
iných dielov môže viesť k poškodeniu objektívu.
 Nasadenie clony (dodané príslušenstvo) (viď 
obrázok 2)
  Nasuňte clonu na objektív a otočte v smere 
šípky (1) až nadoraz.
 
B
: Zarovnajte na značku
 Dočasné uloženie clony (viď obrázky 2/3)
1 Otočte clonu v smere šípky (2)a zložte ju.
2 Obráťte clonu a nasaďte ju rovnakým 
spôsobom podľa skôr uvedených pokynov.
 Poznámka
•  Pri zázname snímok s bleskom s nasadenou clonou môže 
byť spodná oblasť snímky tmavá (efekt vinety) a riadenie 
blesku môže byť neaktívne, pretože blesk môže byť 
blokovaný clonou. Odporúčame clonu zložiť.
Upozornenie o použití
Zabráňte pádu alebo silným otrasom objektívu. Na objektív 
nevyvíjajte nadmerný tlak.
•  Nehádžte tašku s objektívom, môže dôjsť k otrasom. Fotoaparát 
nemusí fungovať správne a snímky už nebude možné 
zaznamenať. Môže dôjsť taktiež k poškodeniu objektívu.
•  Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom držte 
fotoaparát aj objektív.
Pri použití pesticídov a iných prchavých látok v blízkosti 
fotoaparátu zabráňte ich kontaktu s objektívom. 
•  V prípade vniknutia týchto látok do objektívu môže dôjsť k 
poškodeniu alebo olúpaniu farby.
Objektívom nemierte na slnko alebo iné silné svetelné zdroje.
•  Objektív môže nahromadiť nadmerné množstvo svetla, čo môže 
viesť k požiaru a poruche.
•  Za žiadnych okolností neskladujte zariadenie  na nasledujúcich 
miestach, pretože to môže spôsobiť problémy v prevádzke 
alebo poruchu.
– Na priamom slnečnom žiarení alebo v lete na pláži
– Na miestach s vysokou teplotou a vlhkosťou alebo kde 
dochádza k veľkým zmenám teploty a vlhkosti
– Na miestach s vysokou koncentráciou piesku, prachu a 
nečistôt
– V blízkosti ohňa
– V blízkosti radiátorov, klimatizácií alebo zvlhčovačov
– Na miestach, kde môže dôjsť k namočeniu objektívu 
– Na mieste vystavenom silným vibráciám
– Vo vozidle
•  Prečítajte si taktiež pokyny na obsluhu digitálneho fotoaparátu.
•  Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odporúčame 
ho skladovať s pohlcovačom vlhkosti (silikagél). V opačnom 
prípade môže dôjsť k poruche spôsobenej plesňou, atď. Pred 
použitím odporúčame skontrolovať činnosť objektívu.
•  Objektív nenechávajte dlhý čas v kontakte s gumovými alebo 
plastovými produktmi.
•  Nedotýkajte sa kontaktných bodov objektívu. Môže to viesť k 
poruche objektívu.
•  Objektív nedemontujte ani neupravujte.
Na čistenie šošovky alebo tela objektívu nepoužívajte benzín, 
riedidlo, alkohol ani podobné čistiace prostriedky.
•  Použitie rozpúšťadiel môže poškodiť šošovky alebo viesť k 
olúpaniu farby.
•  Prach a odtlačky prstov odstráňte mäkkou sucho utierkou.
•  Pre odstránenie nečistôt a prachu z tesniacej gumy, ovládača 
zoomu a ostrenia použite utierku na prach.
•  Pre čistenie nepoužívajte bežné domáce čistiace prostriedky 
alebo chemicky ošetrené utierky.
Riešenie prípadných problémov
Pri zapnutí a vypnutí fotoaparátu počuť zvuk.
•  Toto je zvuk pohybu clony alebo objektívu a nepredstavuje to 
poruchu.
Technické parametre
Právo na zmenu technických údajov je vyhradené.
VYMENITEĽNÝ OBJEKTÍV PRE DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
„LUMIX G VARIO 100-300 mm/F4.0-5.6 II /POWER O.I.S.“
Ohnisková vzdialenosť
f = 100 mm do 300 mm
(ekvivalent 35-mm fotoaparátu: od 200 do 600 mm)
Typ clony
7 membránových segmentov/membrány s kruhovou clonou
Maximálna clona
F4.0 (Wide) do F5.6 (Tele)
Minimálna hodnota clony
F22
Konštrukcia objektívu
17 prvkov v 12 skupinách (1 ED šošovka)
Vzdialenosť ostrenia
Od 1,5 m (4,9 stopy) do nekonečna
(od referenčnej línie vzdialenosti zaostrenia)
Maximálne zväčšenie obrazu
X 0,21 (ekvivalent 35-mm fotoaparátu: x 0,42)
Optický stabilizátor obrazu
K dispozícii
Prepínač optického stabilizátora obrazu [O.I.S.]
Áno (Zap./Vyp.)
Montáž
„Micro Four Thirds Mounts”
Uhol pohľadu
Od 12° (Wide) do 4,1° (Tele)
Priemer filtra
67 mm
Max. priemer
Pribl. 73,6 mm (2,9 palca)
Celková dĺžka
Pribl. 126 mm (5,0 palcov) (od konca objektívu po základňu 
montážnej strany objektívu)
Hmotnosť
Pribl. 520 g (1,15 libry)
Prevádzková teplota
Od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F)
Odolnosť voči prachu a striekajúcej vode
Áno
Informácie pre vašu bezpečnosť
Zariadenie držte čo najďalej od prípadných 
elektromagnetických zariadení (ako je mikrovlnná rúra, TV, 
videohry, rádiové vysielače, vedenie vysokého napätia atď.).
•  Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov, 
pretože môže dôjsť k nežiadúcemu vplyvu na obraz a zvuk.
•  Ak dôjde k ovplyvneniu elektromagnetickým zariadením a 
prestane fungovať správne, fotoaparát vypnite a vyberte 
batériu a/alebo pripojený sieťový adaptér. Potom inštalujte 
batériu a/alebo pripojte sieťový adaptér a fotoaparát zapnite.
Objektív je možné používať s digitálnymi fotoaparátmi 
kompatibilnými s montážnym štandardom objektívu pre „Micro 
Four Thirds
TM
 System”.
•  Nie je možné namontovať na Four Thirds
TM
 (štvor tretinové) 
fotoaparáty.
•  Vzhľad a špecifikácie produktu popísaného v tomto návode 
sa môžu mierne líšiť od skutočného výrobku z dôvodu 
neskorších vylepšení.
•  Micro Four Thirds
TM
 a Micro Four Thirds logo sú obchodné 
známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti 
Olympus Imaging Corporation, v Japonsku, Spojených 
Štátoch Amerických, Európskej Únii a ostatných krajinách.
•  Four Thirds
TM
 a Four Thirds Logo sú obchodné známky alebo 
registrované obchodné známky spoločnosti Olympus Imaging 
Corporation, v Japonsku, Spojených Štátoch Amerických, 
Európskej Únii a ďalších krajinách.
•  G MICRO SYSTEM je systém digitálneho fotoaparátu s 
výmenným objektívom LUMIX na základe štandardu Micro 
Four Thirds System.
•  Ostatné názvy systémov a produktov popísané v týchto 
pokynoch sú obyčajne registrované obchodné známky alebo 
obchodné známky výrobcov, ktorí vyvinuli daný systém alebo 
produkt.
Upozornenie
 Starostlivosť o objektív
•  Tento objektív je odolný voči prachu a striekajúcej vode. 
Počas použitia dbajte na nasledujúce. Ak objektív nefunguje 
správne, kontaktujte predajcu alebo najbližšie servisné 
stredisko.
-  Objektív používajte s fotoaparátom odolným voči prachu a 
striekajúcej vode.
-  Pri odpájaní objektívu od digitálneho fotoaparátu zaistite, 
aby sa do objektívu alebo konektorov nedostal piesok, 
prach, voda atď.
-  Tento objektív nie je odolný voči vode a nesmie sa používať 
pre záznam pod vodou. Pre odolnosť voči striekajúce vode 
je objektív konštruovaný tak, aby odolal vniknutiu vody. Ak 
sa voda atď. dostane na objektív, utrite ju po použití mäkkou 
suchou utierkou.
•  Pre zlepšenie odolnosti voči prachu a vode tohto objektívu 
sa v montážnej časti používa tesniaca guma. Po opakovanej 
výmene objektívu sa môže časť gumy otlačiť na montážnej 
časti tela fotoaparátu, čo nemá vplyv na prevádzku. Pre 
informácie o výmene tesniacej gumy kontaktujte najbližšie 
servisné stredisko.
•  Na objektív netlačte nadmernou silou.
•  Ak je na povrchu objektívu nečistota (voda, olej a odtlačky 
prstov atď.), môže to ovplyvniť kvalitu snímok. Pred 
záznamom snímok zľahka utrite povrch objektívu mäkkou 
suchou utierkou.
•  Aby ste zabránili hromadeniu prachu a iných častíc 
na objektíve alebo vniknutiu do objektívu, ak objektív 
nepoužívate, nasaďte naň zadnú ochrannú krytku.
•  Pre ochranu kontaktných bodov objektívu 1 nedávajte 
objektív montážnou stranou smerom dolu. Zabráňte 
znečisteniu kontaktných miest objektívu. (Viď obrázok A)
 Kondenzácia (hmla objektíve)
•  Ku kondenzácii dôjde v prípade zmeny teploty a vlhkosti 
podľa nižšie uvedeného popisu. Kondenzácia môže spôsobiť 
znečistenie objektívu a viesť k vzniku plesní a poruche, preto 
zvýšte pozornosť na nasledujúce situácie:
– Keď prenesiete fotoaparát zvonku dovnútra počas 
chladného počasia
– Ak prinesiete fotoaparát do vozidla so spustenou 
klimatizáciou
– Ak studený vzduch z klimatizácie fúka priamo na objektív
– Na vlhkých miestach
•  Ak dôjde ku kondenzácii, fotoaparát vypnite a nechajte ho v 
kľude približne dve hodiny. Keď sa fotoaparát aklimatizuje na 
okolitú teplotu, kondenzácia prirodzene zmizne.
Dodané príslušenstvo
B
Čísla produktu boli upravené v januári 2017. Môžu sa meniť.
1 Puzdro na objektív
2 Krytka objektívu
3 Zadná krytka objektívu
4 Clona objektívu
•  Krytka a zadná krytka objektívu je v čase zakúpenia objektívu 
upevnená na vymeniteľnom objektíve.
Názvy a funkcie komponentov
C
1 Povrch objektívu
2 Ovládač ostrenia
  Otáčaním zaostrite na objekt pri zázname s manuálnym 
ostrením (MF).
3 Ovládač zoomu
  Otáčaním ovládača priblížite (tele) alebo oddialite (wide 
angle) snímky.
4 Prepínač optického stabilizátora [O.I.S.]
  Keď je objektív pripojený k fotoaparátu, funkcia stabilizátora 
je aktívna, ak je prepínač O.I.S. v pozícii [ON].
•  Pri použití statívu odporúčame nastavenie prepínača O.I.S.  
do pozície [OFF] (vyp.).
5 Kontaktné body
6 Tesniaca guma objektívu
7 Značka nasadenia objektívu