Panasonic DMCTZ58EG Operating Guide

Page of 2
Instruções Básicas de
Funcionamento
Câmara Digital
Modelo n
o
 
DMC-TZ57
 
DMC-TZ58
Antes de utilizar o produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual 
para consultas futuras.
PORTUGUÊS
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net 
 Panasonic Corporation 2015
Web Site: http://www.panasonic.com
EU
EG
SQT0590-3
F0115HH3087
Prezado Cliente,
Gostaríamos de aproveitar esta oportunidade para lhe agradecer a aquisição desta 
Câmara Digital Panasonic. Por favor, leia atentamente estas Instruções de 
Funcionamento e mantenha-as à mão para futuras referências. Tenha em conta que os 
controlos e componentes reais, itens de menu, etc. da sua Câmara Digital podem 
parecer ligeiramente diferentes daqueles mostrados nas ilustrações nestas Instruções 
de Funcionamento.
As ilustrações do ecrã nestas instruções de funcionamento são apresentadas em 
inglês e podem diferir dos ecrãs actuais.
Preste atenção às leis dos direitos de autor.
• A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com 
propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. 
Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita.
∫ Marca de identificação do produto
Instruções de funcionamento mais detalhadas disponíveis em “Instruções de 
Funcionamento para características avançadas (formato PDF)”. Para as ler, 
descarregue-as a partir do website.
∫ DMC-TZ57
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ57&dest=EG
∫ DMC-TZ58
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=DMC-TZ58&dest=EG
• Clique na língua desejada.
¢
Precisa do Adobe Reader para correr ou imprimir as instruções de funcionamento 
(formato PDF).
Pode descarregar e instalar uma versão do Adobe Reader que possa usar com o seu sistema 
operativo, a partir do seguinte website. (A partir de Janeiro de 2015)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Informações para a sua Segurança
AVISO:
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
• Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou borrifos.
• Usar apenas os acessórios recomendados.
• Não retire as coberturas.
• Não tente reparar a unidade sozinho. Consulte pessoal qualificado para proceder à 
reparação.
A tomada deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível.
Produto
Localização
Câmara Digital
Fundo
Manufactured by: 
Panasonic Corporation  
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:  Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany  
DMC-TZ57
DMC-TZ58
∫ Acerca do adaptador AC (fornecido)
• A unidade encontra-se em modo de espera quando ligar o adaptador AC. O circuito primário 
está sempre ligado, desde que o adaptador AC esteja ligado a uma tomada.
∫ Acerca do conjunto da bateria
• Não aqueça ou exponha ao fogo.
• Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo 
período de tempo com as portas e janelas fechadas.
• Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido, ou um cabo de 
ligação USB genuíno da Panasonic (DMW-USBC1: opcional).
• Use um “micro cabo HDMI de alta velocidade” com o logótipo HDMI.
Os cabos que não estejam em conformidade com as normas HDMI não funcionam.
“Micro cabo HDMI de alta velocidade” (ficha: Tipo D–Tipo A, comprimento: Até 2 m)
• Não use quaisquer outros adaptadores AC, excepto o fornecido.
• Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional).
• Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic (DMW-BCM13E).
• Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
• Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam.
Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento 
electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.).
• Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta 
unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas.
• Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar 
interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som.
• Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em 
campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores.
• A radiação de ondas electromagnéticas pode afectar adversamente esta unidade, causando 
distúrbios nas imagens e/ou som.
• Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar de 
funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o adaptador 
AC. De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue esta 
unidade.
Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão.
• Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou sons 
gravados podem ser adversamente afectados.
• Antes de limpar a câmara, retire a bateria ou retire a ficha da tomada.
• Não prima o monitor com uma força excessiva.
• Não prima a lente com força excessiva.
• Não pulverize insecticidas ou produtos químicos voláteis na câmara.
• Não mantenha produtos de borracha ou de plástico em contacto com a câmara 
durante um longo período de tempo.
• Não use solventes, como benzeno, diluente, álcool, detergentes de cozinha, etc., para 
limpar a câmara, pois estes podem deteriorar a estrutura externa, ou o revestimento 
pode descascar.
• Não deixe a câmara com a lente virada para o sol. Isso pode dar origem a um mau 
funcionamento.
• Utilize sempre os fios e cabos fornecidos.
• Não aumente os fios ou os cabos.
• Durante o acesso (escrita, leitura, apagamento e formatação da imagem, etc.), não 
desligue esta unidade, não retire a bateria ou cartão nem desligue o adaptador AC 
(fornecido). Além disso, não sujeite a câmara a vibrações, impactos ou electricidade 
estática.
• Os dados na memória incorporada ou no cartão podem ficar danificados ou perdidos, devido 
às ondas electromagnéticas, electricidade estática ou falha da câmara ou do cartão. 
Recomendamos que guarde os dados importantes num PC, etc.
• Não formate o cartão no seu PC ou noutro equipamento. Formate-o apenas na câmara, para 
assegurar um funcionamento correcto.
CUIDADO!
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto,
• Não instale nem coloque esta unidade numa estante, armário ou outro espaço 
reduzido. Certifique-se de que esta unidade está bem ventilada.
Declaração de Conformidade (DoC)
“Panasonic Corporation” declara que este produto se encontra em conformidade 
com os requisitos fundamentais e com as outras provisões relevantes da Diretiva 
2014/53/UE.
Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original para os nossos 
produtos RE a partir do nosso servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto com um Representante Autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 
22525 Hamburgo, Alemanha
Transmissor sem fios:
Frequência utilizada: 2412 MHz a 2462 MHz (frequência central)
Potência de saída máxima: 13 dBm (EIRP)
CUIDADO
• Perigo de explosão se a bateria for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo 
tipo recomendado pelo fabricante.
• Quando eliminar as baterias, contacte as autoridades locais ou o revendedor para se 
informar quanto ao método correcto de eliminação.
Aviso
Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xC 
nem incinere.
Cuidados a ter durante a utilização
• Quando a câmara é adquirida, a bateria não está carregada. Carregue a bateria antes 
da utilização.
• Carregue a bateria apenas quando estiver inserida na câmara.
• Não retire nem danifique a etiqueta externa da bateria.
• A bateria é uma bateria de ião de lítio recarregável. Se a temperatura for demasiado 
alta ou baixa, o tempo de funcionamento da bateria torna-se menor.
• A bateria fica quente após o uso e durante ou após o carregamento. A câmara também fica 
quente durante o uso. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
• Não deixe itens de metal (como clipes) perto das áreas de contacto da ficha, ou perto 
das pilhas.
• Guarde a bateria num local fresco e seco com uma temperatura relativamente estável: 
(Temperatura recomendada: 15 oC a 25 oC, Humidade recomendada: 40%RH a 60%RH)
• Não guarde a bateria durante muito tempo completamente carregada. Quando guardar 
a bateria durante um longo período de tempo, recomendamos que a carregue uma vez por 
ano. Retire a bateria da câmara e guarde-a novamente quando ficar completamente 
descarregada.
Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a 
câmara.
Números correctos do produto a partir de Janeiro de 2015. Estes podem estar sujeitos 
a alterações.
• Consulte o seu vendedor ou a Panasonic, caso perca um acessório fornecido. (Pode adquirir 
os acessórios separadamente.)
Estes símbolos indicam que tem de separar os 
resíduos eléctricos e electrónicos ou baterias 
gastas.
Existe informação mais detalhada em “Instruções 
de Funcionamento para características 
avançadas (formato PDF)”.
Acessórios padrão
Bateria (DMW-BCM13E)
Adaptador AC (VSK0772)
Cabo de Ligação USB (K1HY08YY0037)
Alça para a mão (VFC4737-A)
Nomes dos principais componentes
Obturador
Disco do modo
Alavanca do zoom
Flash
Indicador do temporizador automático
Lâmpada auxiliar AF
Botão [Wi-Fi]
Botão [ON/OFF] da câmara
Microfone
Altifalante
Lente
Cilindro da lente
Barreira da lente
Luz de carregamento
Luz de ligação Wi-Fi
®
Monitor
Botão [EXPOSURE]
Botão [MENU/SET]
Botão [DISP.]
Ilhó da alça
Ficha [HDMI]
Ficha [AV OUT/DIGITAL]
Botão de filmes
Botão [(] (Reproduzir)
Botões do cursor
3(È)/4(#)/2(ë)/1()
Botão [Q.MENU]
Botão [
] (Apagar)
Botão [
] (Cancelar)
Fixador do tripé
Porta do Cartão/Bateria
Alavanca de desbloqueio
∫ Ajustar o ângulo do monitor
• Tenha cuidado para não apanhar o dedo, etc., no monitor.
• Ao rodar o monitor, tenha cuidado para não fazer demasiada força nem para deixar 
cair a câmara. Isso pode causar riscos e mau funcionamento.
• Se o monitor for rodado conforme 
apresentado na imagem, o Modo 
de Auto-retrato é iniciado.
• Verifique se a câmara está desligada.
• Quando o carregamento estiver completo, a luz de carregamento desliga-se. Agora, 
pode desligar a câmara da tomada da alimentação ou do computador.
1 Incline ligeiramente o 
fundo do monitor para 
abrir.
2 Ajuste o ângulo do 
monitor.
Ao fechar
• Quando não usar a 
unidade, feche 
completamente o monitor 
de volta para a posição 
original.
Preparação
Cartão de Memória SD (opcional)
• Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma SD podem ser 
usados com esta unidade.
(Estes cartões são indicados como cartão no texto.)
Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB)
Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB)
Cartão de Memória SDXC (48 GB, 64 GB)
Tempo de carregamento
Cerca de 210 min
Dicas para tirar boas fotografias
Segure a câmara suavemente 
com ambas as mãos, 
mantenha os braços parados 
de lado e fique com os pés um 
pouco separados.
• Tenha cuidado para não colocar 
os dedos no flash, lâmpada 
auxiliar AF, microfone, altifalante 
ou lente, etc.
A Fixador do tripé
Pode não ser possível fixar e 
apertar um tripé com um 
parafuso com 5,5 mm ou mais 
à câmara. Se o fizer, pode 
danificar a câmara.
Pode não ser possível fixar 
correctamente certos tipos de 
tripés.
Na tomada
Bateria
Cabo de 
Ligação USB
Adaptador AC
Ilhó da alça
• Para evitar 
deixá-la cair, 
certifique-se 
de que fixa a 
alça fornecida 
e que a coloca 
no pulso.
Luz de 
carregamento
Alça para a 
mão
Ficha [AV OUT/DIGITAL]
Flash
Microfone
Lente
Altifalante
Lâmpada auxiliar AF
∫ Lista de modos de gravação
Recomendamos este modo para principiantes ou quem queira deixar as definições 
para a câmara e gravar casualmente.
∫ Detecção da cena
Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa cena é apresentado a azul durante 
2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual.
Seleccionar o Modo de Gravação
Mudar de modo, rodando o disco do modo.
• Rode o disco do modo lentamente e certifique-se 
que fica ajustado em cada modo.
¦
Modo Automático Inteligente
Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as 
configurações.
Modo AE do programa
Os objectos são gravados com as suas próprias configurações.
Modo AE com prioridade na abertura
A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de 
abertura que escolher.
Modo AE com prioridade no obturador
O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do 
obturador que escolher.
Modo de Exposição Manual
A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, 
que são ajustados manualmente.
Modo Personalizado
Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas 
anteriormente.
Modo de Disparo de Panorama
Este modo permite-lhe tirar fotografias em panorama.
Este modo permite-lhe seleccionar qualquer um dos 13 efeitos de imagem, 
incluindo [Velhos tempos], [Alto contraste] e [Monocromático dinâmico].
Û
Modo de Cenário
Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser 
gravado.
Este modo permite-lhe seleccionar qualquer uma das 16 cenas, incluindo 
[Retrato], [Cenário] e [Céu estrelado].
Modo de Controlo Criativo
Grave enquanto verifica o efeito de imagem.
Este modo permite-lhe seleccionar qualquer um dos 15 efeitos de imagem, 
incluindo [Velhos tempos], [Alto contraste] e [Monocromático dinâmico].
Tirar fotografias com a função automática 
(Modo Automático Inteligente)
Disco do modo
• Ajuste o disco do modo para [
].
Obturador
• Prima o obturador até meio para focar. 
De seguida, prima por completo o obturador 
para tirar uma fotografia.
[i-Retrato]
[i-Cenário]
[i-Macro]
[i-Retrato nocturno]
¢1
[i-Cenário nocturno]
[Foto noct.man.i.]
¢2
[i-Pôr-do-sol]
¢1 Apresentado apenas quando o flash for definido para [
].
¢2 Apenas apresentado quando [Foto noct.man.i.] for definido para [ON].
Usando o zoom
Para fazer os objectos aparecerem mais longe use (Grande angular):
Rode a alavanca do zoom para Wide.
Para aproximar os objectos use (Tele):
Rode a alavanca do zoom para Tele.
As funções e definições podem ser alteradas usando 
3/4/2/1 e [MENU/SET]. (Algumas funções e definições 
não poderão ser seleccionadas, dependendo do modo de 
gravação.)
∫ [Tamanho foto]
Uma fotografia tirada com a câmara é guardada como dados de imagem de até cerca de 
16 milhões de pixéis.
Quanto menor for o número de pixéis, maior será o número de imagens graváveis.
• Qualidade [A]
∫ [Qualidade]
Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas.
∫ [Sensibilidade]
Isto permite escolher a sensibilidade à luz (sensibilidade ISO). Escolher um valor mais 
elevado permite tirar fotografias até em locais escuros sem que as imagens fiquem escuras.
∫ [Imprim. data]
Pode tirar uma fotografia com a data e a hora da gravação.
Zoom Óptico
Zooms sem deteriorar a qualidade de imagem.
Ampliação máxima: 20k
Zoom óptico extra (EZ)
Esta função funciona quando qualquer tamanho de imagem indicado com 
 for 
seleccionado.
Pode ampliar ainda mais do que com o zoom óptico sem deteriorar a qualidade de imagem.
Ampliação máxima: 45k
(Isto inclui a ampliação do zoom óptico. Os níveis de ampliação diferem, dependendo da 
definição de [Tamanho foto].)
Zoom Inteligente
Activado quando [i.Zoom] no menu [Gravar] estiver definido para [ON].
Pode ampliar até duas vezes a ampliação original enquanto minimiza a deterioração da 
qualidade de imagem.
Zoom Digital
Esta função funciona quando [Zoom digital] no menu [Gravar] for definida para [ON].
(DMC-TZ57)
Apesar da qualidade de imagem se deteriorar sempre que ampliar mais, pode ampliar até 
quatro vezes a ampliação original.
(DMC-TZ58)
Apesar da qualidade de imagem se deteriorar sempre que ampliar mais, pode ampliar até 
duas vezes a ampliação original.
Alterar as funções e definições
3(È)
O ecrã de definição da compensação da exposição ou enquadramento 
automático é apresentado.
4(#)
O ecrã de definição macro é apresentado.
[
]([AF macro])/[
]([Zoom macro])/[OFF]
2(ë)
O ecrã de definição do temporizador automático é apresentado.
[
]([10 segundos])/[
]([2 segundos])/[OFF]
1(‰)
O ecrã de definição do flash é apresentado.
[‡]([Automático])/[
]([Auto-inteligente])/[
]([Aut/olh. verm])/
[‰]([Flash forçado])/[
]([Sinc lent/olh verm])/[Œ]([Flash off forçado])
O ecrã do menu é apresentado.
Esta operação também está disponível durante a reprodução.
Menus adequados para tirar fotografias
Local para guardar
16 M (4:3)
3 M (4:3)
0,3 M (4:3)
Memória incorporada 
(Cerca de 78 MB)
14
50
155
Cartão (8 GB)
1300
5700
15400
Definições
Descrição das configurações
[A]
([Preciso])
Quando der prioridade à qualidade de imagem
[([Standard])
Quando usar a qualidade de imagem padrão e aumentar o número 
de imagens a serem gravadas sem alterar o número de pixéis
[100] 
 [3200]
Local de gravação 
(recomendado)
Quando houver luz 
(no exterior)
Quando estiver escuro
Velocidade do 
obturador
Lento
Rápido
Interferência
Menor
Maior
Oscilações do objecto
Maior
Menor
Definições
Descrição das configurações
[S/HORAS]
Carimba o ano, mês e dia.
[C/HORAS]
Carimba o ano, mês, dia, hora e minutos.
[OFF]
SQT0590_EG_por.fm  1 ページ  2017年8月22日 火曜日 午前11時55分