Panasonic KXTS520FX Operating Guide

Page of 2
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, 
Fukuoka 812-8531, Japan
Vruty
8,3 cm
Do úçastnické 
zásuvky 
(LINE)
Do komunikaçního 
zaâízení (DATA)
DATA
LINE
5   Co je tâeba vêdêt 
1-A Ovládání
5-B Âešení potíží
1
   Zatlaçte jazýçky ve smêru šipek (
) a 
odmontujte adaptér pro uchycení na zeô 
(
).
Chcete-li bêhem hovoru 
doçasnê položit sluchátko, 
umístête jej podle tohoto 
vyobrazení.
8,3 cm
Šablona pro uchycení na zeô
 
PNQX1357ZA  FM0908YS0
Pro pozdêjší použití
Doporuçujeme zaznamenat si následující 
informace pro jakékoli opravy v rámci záruky.
Výrobní çíslo 
(na spodní çásti telefonu)
Datum nákupu
Jméno a adresa prodejce
 
Pokyny pro obsluhu
Standardní telefonní pâístroj
Typové çíslo 
KX-TS520FX
Pâed použitím zaâízení si nejprve pâeçtête návod k 
obsluze a uložte jej na bezpeçném místê pro budoucí 
použití.
Informace o pâíslušenství
 Sluchátko . . . . . . . . . . . . . .  jedno
 Kabel sluchátka . . . . . . . . .  jeden
 Telefonní kabel  . . . . . . . . .  jeden
5-C Pro vaši bezpeçnost
2
   Protáhnête telefonní kabel adaptérem pro 
uchycení na zeô a adaptér zatlaçte ve 
smêru šipek.
 Oznaçení „UP WALL“ by mêlo smêâovat vzhûru.
1   Základní informace  
1-B Pâipojení
M1
FLASH
PROGRAM
PAUSE
ABC
DEF
JKL
GHI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MNO
TUV
PQRS
WXYZ
TON
E
REDIAL
M2
M3
M1
M2
M3
VOLU
ME
M1
M2
M3
1
   Zvednête sluchátko a vytoçte telefonní 
çíslo.
2
   Po ukonçení hovoru zavêste sluchátko do 
vidlice telefonu.
Pro opêtovné vytoçení naposledy 
volaného çísla
Zvednête sluchátko 
 Stisknête tlaçítko 
{
REDIAL}.
 Tlaçítkem {REDIAL} se vytoçí poslední volané 
çíslo, které jste vytoçili ruçnê, ne však çíslo 
zadané pomocí rychlé volby (3-B).
Pro nastavení hlasitosti sluchátka (6 úrovní )
V prûbêhu hovoru opakovanê stisknête 
tlaçítko {
} nebo {}.
 Po zavêšení se úroveñ hlasitosti uloží.
Pâi pâíchozím hovoru telefon zvoní a indikátor 
vyzvánêní rychle bliká. Hovor mûžete pâijmout 
jednoduše zvednutím sluchátka.
2-B Pâíjem hovorû
V tlaçítcích {M1}, {M2} nebo {M3} pro 
rychlou volbu mûžete uložit až 3 telefonní 
çísla. Nestisknête tlaçítka rychlé volby dâíve, 
než provedete uložení telefonních çísel, aby 
nedošlo k nesprávnému fungování.
1
   Zvednête sluchátko 
 Stisknête tlaçítko 
{
PROGRAM}.
2
   Stisknête tlaçítko rychlé volby {M1}, {M2
nebo {M3}.
3
   Zadejte telefonní çíslo o maximální délce 
21 çíslic.
4
   Stisknête tlaçítko {PROGRAM}.
5
   Po ukonçení zavêste.
 Pokud je pâi vytáçení daného çísla nutné 
použít pauzu, v kroku 3 stisknête tlaçítko 
{
PAUSE}. Pauza uložená v rámci telefonního 
çísla s poçítá jako jedna çíslice (4-C).
3-B Volání uloženého çísla
1
   Zvednête sluchátko.
2
   Stisknête tlaçítko rychlé volby {M1}, {M2} nebo {M3}.
 Funkce opêtovného vytoçení {REDIAL} není pro tlaçítka rychlé volby k dispozici. 
Chcete-li çíslo vytoçit znovu, zavêste a opakujte kroky 1 a 2.
 Je-li telefonní kabel odpojen více než 3 dny, mûže dojít k vymazání uložených çísel. 
V pâípadê potâeby telefonní çísla znovu uložte.
Pokud provedete chybu pâi nastavování
Zavêste 
 Zaçnête znovu od kroku 1.
Pro vymazání uloženého çísla
Zvednête sluchátko 
 Stisknête tlaçítko  
{
PROGRAM
 tlaçítko rychlé volby {M1}, 
{
M2} nebo {M3} náležící k telefonnímu 
çíslu, které chcete vymazat 
 {PAUSE
 
 {PROGRAM
 Zavêste.
Štítek pro záznamy
Štítek pro záznamy použijte jako index 
uložených jmen nebo telefonních çísel.
4   Zvláštní funkce 
2-A Volání
5-A Upevnêní na zeô
3
   Pomocí níže zobrazené šablony zašroubujte 
do zdi vruty (nejsou souçástí dodávky). Pâipojte 
telefonní kabel k telefonu. Telefon nasaô te na 
zeô a usaôte jej na vrutech smêrem dolû.
4-A  Pro uživatele služby çekající hovor
4-B   Doçasná tónová volba
 (pro uživatele služeb založených na pulzní volbê)
Pro použití služby çekající hovor si musíte tuto službu nejdâíve objednat u vašeho poskytovatele 
telekomunikaçních služeb. Tato služba vám umožní pâijmout další hovor v dobê, kdy už 
vyâizujete jiný. Pokud právê hovoâíte a máte další pâíchozí hovor, uslyšíte ve sluchátku tón 
oznámení çekajícího hovoru.
1
 Pro odpovêô na druhý hovor stisknête {FLASH}.
2
 Pro pâepnutí mezi hovory stisknête {FLASH}.
Poznámka:
 Pro podrobnosti a informace o dostupnosti služby kontaktujte vašeho poskytovatele telekomunikaçních 
služeb.
Mûžete doçasnê pâepnout volací režim na tónový, pokud potâebujete pâístup ke službám 
založeným na tlaçítkové tónové volbê (napâ. telefonické dotazy, telefonické bankovnictví atd.). 
Pâed zadáním pâístupových çísel, která vyžadují tónovou volbu, stisknête tlaçítka {*} {TONE}.
4-C  Pauza 
(pro uživatele služeb poboçkových ústâeden/mezimêstských hovorû)
Funkce pauzy je nêkdy potâebná pâi volání prostâednictvím služby poboçkové ústâedny nebo 
mezimêstských hovorû. Napâ.: Pokud pâi odchozím hovoru prostâednictvím poboçkové ústâedny 
potâebujete vytoçit pâístupové çíslo „
9“:
1
  Pro zahájení volání zvednête sluchátko.
2
  {9
 {PAUSE}
3
  Vytoçte telefonní çíslo.
Poznámka:
 Pâi každém stisknutí tlaçítka {PAUSE} bude vložena prodleva o trvání 2,1 sekundy. Podle potâeby postup 
opakujte pro vytvoâení delší prodlevy.
3-A Ukládání telefonních çísel do pamêti
Problém
Pâíçina/âešení
Telefon nefunguje.
 Zkontrolujte zapojení (1-B).
Hovor nelze spojit ani 
v pâípadê, že jste çíslo vytoçili 
správnê.
 Zkontrolujte, zda je voliç DIALING MODE (REŽIMU VYTÁÇENÍ) ve 
správné poloze çi nikoli (1-B).
Telefon nezvoní.
 Voliç RINGER (VYZVÁNÊNÍ) je v poloze OFF (VYPNUTO). 
Nastavte jej do polohy HIGH (VYSOKÁ) nebo LOW (NÍZKÁ) (1-B).
Do pamêti nelze uložit 
telefonní çíslo.
 Pâesvêdçte se, že sluchátko je mimo vidlici.
 Nezadávejte telefonní çíslo s více než 21 çíslicemi, jinak dojde 
k vymazání zadaného çísla a pâedtím uloženého çísla.
Druhá strana vás bêhem 
hovoru náhle pâestane slyšet.
 V prûbêhu hovoru bylo stisknuto tlaçítko {PROGRAM}. Stisknête 
znovu tlaçítko {PROGRAM}.
Nelze opakovat volání pomocí 
tlaçítka 
{REDIAL}.
 Pokud poslední vytoçené çíslo bylo delší než 31 çíslic, telefonní 
çíslo nebude vytoçeno správnê.
Do telefonu se dostala 
tekutina nebo jiná forma 
vlhkosti.
 Odpojte od telefonu telefonní kabel. Nechte sušit alespoñ 3 dny. Až 
bude telefon úplnê suchý, znovu zapojte telefonní kabel.
M1
M2
M3
5   Co je tâeba vêdêt 
 Indikátor vyzvánêní bude blikat, pokud
 telefonní çíslo je vytoçeno v PULSE 
(PULZNÍM) režimu nebo
 pokud nêkdo zvedne a zavêsí sluchátko 
dalšího telefonu pâipojeného ke stejné 
telefonní lince.
To je normální.
2   Volání/pâíjem hovorû 
3   Rychlá volba 
3   Rychlá volba 
Zde p
Zde p
řilo
ilo
žte stvrzenku o nákupu.
te stvrzenku o nákupu.
 Štítek pro 
záznamy
 Voliç DIALING MODE 
(REŽIMU VYTÁÇENÍ) 
 Indikátor 
vyzvánêní
 Voliç RINGER 
(VYZVÁNÊNÍ )
 Automatické 
vytáçení {M1}, 
{
M2}, {M3}
 {REDIAL}
 VOLUME {}, 
{
}
 {FLASH}
 {PAUSE}
 {PROGRAM}
 {*} {TONE}
1
  Kabel sluchátka (
) pâipojte k sluchátku a 
k telefonu. Pâipojte telefonní kabel tak, aby 
zaklapl do telefonu a do telefonní zásuvky 
(
). Po zapojení kabelu zdvihnête sluchátko 
a ovêâte volací tón.
2
  Voliç DIALING MODE (REŽIMU VYTÁÇENÍ) 
nastavte do polohy TONE (TÓNOVOU).
 Pokud nelze vytáçet, 
nastavte jej do polohy 
PULSE (PULZNÍM).
DIALING MODE
PULSE
TONE
3
  Hlasitost vyzvánêní lze nastavte do polohy 
HIGH (VYSOKÁ), LOW (NÍZKÁ) nebo OFF 
(VYPNUTO).
  (Na obrázku je zvolena 
poloha „HIGH“.)
 Je-li voliç hlasitosti 
vyzvánêní nastaven do 
polohy OFF (VYPNUTO), 
telefon nebude zvonit, avšak indikátor 
vyzvánêní bude stále blikat.
OFF
HIGH
LOW
RINGER
Propojení s komunikaçními zaâízeními
Jestliže chcete pâipojit komunikaçní zaâízení (poçítaç, modem, fax, záznamník, atd.) k 
telefonní lince, mûžete ho pâipojit k tomuto telefonu použitím DATA konektoru. Po pâipojení 
sluchátka a telefonního kabelu zapojte telefonní kabel komunikaçního zaâízení do DATA 
konektoru.
 Pâed použitím tohoto telefonního pâístroje s daným komunikaçním zaâízením (provádêní hovorû, 
ukládání telefonních çísel do pamêti atd.) se pâesvêdçte, že komunikaçní zaâízení není zapnuté, jinak 
nemusí správnê fungovat.
M3 M3
M2 M2
M1 M1
Do úçastnické 
zásuvky
Telefonní 
kabel
Sluchátko
Kabel sluchátka
LINE
DATA
Abyste pâedešli vážnému zranêní nebo ztrátê 
života çi škodê na majetku, pâed použitím 
výrobku si pozornê tento oddíl a seznamte se 
s jeho správným a bezpeçným provozem.
VAROVÁNÍ
 Abyste zamezili nebezpeçí požáru a úrazu 
elektrickým proudem, nevystavujte zaâízení dešti 
ani vlhkosti.
 Výrobek nedemontujte.
 Na zástrçku telefonní linky nelijte tekutiny 
(saponáty, çisticí prostâedky atd.), ani ji nenechte 
jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru. 
Pokud zástrçka telefonní linky zvlhne, okamžitê ji 
vytáhnête z telefonní zásuvky a nepoužívejte ji.
UPOZORNÊNÍ
 Nikdy neprovádêjte instalaci telefonního vedení 
bêhem bouâky.
 Nikdy neinstalujte konektory telefonního vedení 
v mokrém prostâedí, pokud nejsou pro takové 
prostâedí výslovnê urçeny.
 Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních 
kabelû a terminálû, nebyla-li telefonní linka 
odpojena od síîové pâípojky.
 Pâi instalaci kabelû telefonní linky a jejich 
úpravách buô te opatrní.
Dûležité bezpeçnostní pokyny
Pâi používání výrobku je nutné vždy dodržovat 
základní bezpeçnostní opatâení s cílem snížit riziko 
vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem a 
zranêní, vçetnê následujících:
Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody, 
napâ. v blízkosti vany, umyvadla, kuchyñského 
dâezu nebo prádelní kádê, ve vlhkém sklepê çi u 
bazénu.
1.
Nepoužívejte telefon bêhem bouâky (s výjimkou 
telefonu bezdrátového typu). Existuje malé riziko 
zásahu elektrickým proudem z blesku.
Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu 
v blízkosti tohoto úniku.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Prostâedí
 Výrobek by nemêl být vystavován nadmêrnému 
kouâi, prachu, vysokým teplotám a vibracím.
 Výrobek by nemêl být vystaven pâímému 
sluneçnímu svêtlu.
 Na výrobek nepokládejte têžké pâedmêty.
 Výrobek se nesmí nacházet v blízkosti tepelných 
zdrojû jako jsou radiátory, vaâiçe atd. Nemêl by 
být umístên v místnosti, kde je teplota nižší než 
5°C nebo vyšší než 40°C. Rovnêž není vhodné 
umístit jej ve vlhkém sklepê çi suterénu.
Bêžná péçe
 Otâete vnêjší povrch výrobku mêkkou vlhkou 
utêrkou.
 Nepoužívejte benzín, âedidlo ani žádný çisticí 
prášek.
Upozornêní týkající se likvidace, pâevedení 
nebo vrácení
 V tomto telefonu lze ukládat vaše soukromé/
dûvêrné informace. Z dûvodu ochrany vašeho 
soukromí doporuçujeme, abyste pâed likvidací, 
pâesunem nebo vrácením výrobku vymazali 
z pamêti informace jako je telefonní seznam nebo 
seznam volajících.
2.
3.
Háçky
Zdroj napájení: Z 
telefonního 
kabelu
Rozmêry 
(výška x šíâka x hloubka):
 Pâibl. 
95 
mm 
 190 mm  196 mm
Hmotnost: Pâibl. 
518 
g
Provozní podmínky: 
5°C–40°C, 20 %–80 % relativní vlhkost vzduchu (suchý)
Poznámka:
 Konstrukce a technické údaje se mohou bez ohlášení zmênit.
 Ilustrace uvedené v têchto pokynech se mohou od vlastního výrobku mírnê lišit.
5-D Technické údaje
5   Co je tâeba vêdêt 
Poznámka:
 Toto zaâízení je urçeno pro používání v Çeské 
republice, na Slovensku a v Turecku.
 V pâípadê jakýchkoliv problémû byste mêli 
nejdâíve kontaktovat dodavatele zaâízení.
Prohlášení o shodê:
 Spoleçnost Panasonic Communications Co., Ltd. 
tímto prohlašuje, že toto zaâízení je v souladu 
s klíçovými požadavky a dalšími platnými 
opatâeními smêrnice Radio & Telecommunications 
Terminal Equipment (R&TTE – smêrnice pro 
rádiové a telekomunikaçní stanice) 1999/5/EC. 
Prohlášení o shodê pro pâíslušné produkty 
Panasonic popsané v této pâíruçce jsou k 
dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
  Kontakt na autorizovaného zástupce:
 Panasonic 
Testing 
Centre
  Panasonic Marketing Europe GmbH
  Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Autorské právo:
Autorská práva k tomuto materiálu vlastní 
spoleçnost Panasonic Communications 
(Malaysia) Sdn. Bhd., a lze jej reprodukovat 
pouze pro interní použití. Všechny jiné 
reprodukce, aî celku nebo çásti, jsou bez 
písemného souhlasu spoleçnosti Panasonic 
Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. 
zakázány.
© 2008 Panasonic Communications (Malaysia) 
Sdn. Bhd. Všechna práva vyhrazena.
M1
M2
M3
M1
M2
M3
PNQX1357ZA.indd   1
PNQX1357ZA.indd   1
11/11/2008   17:22:27
11/11/2008   17:22:27