Panasonic KXTU301GRME Operating Guide

Page of 40
Τηλεφωνικός κατάλογος
23
Επιλογές λίστας επαφών
Στη λίστα επαφών παρατίθενται οι παρακάτω 
επιλογές µε πάτηµα του H:
L
“Επεξεργασία”: επεξεργασία και αποθήκευση 
µιας επαφής.
L
“Νέο µήνυµα”: σύνταξη και αποστολή γραπτού 
µηνύµατος (SMS).
L
“Χρηση αριθ.”: επεξεργασία και κλήση µιας 
επαφής.
L
“∆ηµιουργία”: προσθήκη µιας επαφής στη 
λίστα επαφών.
L
“Αλλαγή κατηγ.”: επιλογή κατηγορίας ή 
οµάδας για την εκτέλεση αναζήτησης στη λίστα 
επαφών.
L
“περισσότερα...”: εµφάνιση περισσότερων 
διαθέσιµων επιλογών.
– “Πρ. σε ταχ. κλ”: αντιστοίχιση µιας 
επαφής σε πλήκτρο ταχείας κλήσης.
– “Προσθ. σε οµ.”: αντιστοίχιση µιας 
επαφής στην οµάδα.
– “Αντιγραφή”: αντιγραφή µιας επαφής από 
το τηλέφωνο στην κάρτα SIM και 
αντιστρόφως.
– “∆ιαγραφή”: διαγραφή µιας επαφής.
– “Τύπος εισαγωγ.”: αλλαγή τύπου 
εισαγωγής χαρακτήρων κατά την εισαγωγή 
του χαρακτήρα.
Οµάδες (επαφές αποθηκευµένες στο 
τηλέφωνο µόνο)
Όταν προσθέτετε µια επαφή στο τηλέφωνο, 
µπορείτε να την αντιστοιχίσετε σε µία από τις 4 
οµάδες. Μπορείτε να αλλάζετε τα ονόµατα των 
οµάδων ανάλογα µε τις προτιµήσεις σας και να 
αναζητάτε επαφές κατά οµάδα. Επίσης, µπορείτε 
να ορίσετε έναν ήχο κουδουνισµού για κάθε οµάδα.
Αντιστοίχιση επαφής που είναι 
αποθηκευµένη στο τηλέφωνο
1
Βρείτε την επιθυµητή επαφή (σελ. 22).
2
H
 s {r}: “περισσότερα...” s M
3
{
r}
“Προσθ. σε οµ.” s M
4
{
r}
: Επιλέξτε την επιθυµητή οµάδα. s M
Αλλαγή ρυθµίσεων οµάδας
1
1
 s f s M
2
{
r}
“Οµάδα” s M
3
{
r}
: Επιλέξτε µια οµάδα. s M
4
Για να αλλάξετε το όνοµα της οµάδας:
{
r}
“Μετονοµ.” s M s Πιέστε {C/T} 
για να διαγράψετε το τρέχον όνοµα. s 
Επεξεργαστείτε το όνοµα (µέχρι 16 
χαρακτήρες, σελ. 19). s M
Για να αλλάξετε τους ήχους κουδουνισµού 
των οµάδων:
{
r}
“Κουδουν.” s M s {r}: Επιλέξτε 
τον επιθυµητό ήχο κουδουνισµού. s M
Για να εκτελέσετε επαναφορά µιας 
οµάδας:
{
r}
“Επαναφ. οµ. χρ.” s M s
{
r}
“Ναι” s M
Αντιγραφή επαφών µεταξύ 
τηλεφώνου και κάρτας SIM
Σηµαντικό:
L
Οι επαφές που αντιγράφονται από το τηλέφωνο 
στην κάρτα SIM και αντιστρόφως αντιγράφονται 
χωρίς να αντικαθίστανται επαφές που 
αντιγράφηκαν προηγουµένως, ακόµα και στην 
περίπτωση διπλών επαφών.
Αντιγραφή επαφής
1
Βρείτε την επιθυµητή επαφή (σελ. 22).
2
H
 s {r}: “περισσότερα...” s M
3
{
r}
“Αντιγραφή” s M
Αντιγραφή όλων των επαφών
1
1
 s f s M
2
{
r}
“περισσότερα...” s M
3
{
r}
“∆ιαχ. µνήµης” s M
4
{
r}
“Αντιγραφή όλων” s M
5
{
r}
: Επιλέξτε “Αντιγρ. στη SIM” ή “Αντ. 
στο τηλ.”. s M
TU301GRME(gr-gr).book  Page 23  Thursday, March 3, 2011  3:57 PM