Panasonic kx-tg7220fx Operating Guide

Page of 48
Príprava
11
L
Skutočná dĺžka prevádzky s napájaním 
z batérií závisí od intervalov 
s komunikáciou a bez komunikácie 
(pohotovostný režim).
L
Ak sa po úplnom nabití batérií nechá 
prenosná jednotka vložená v základni 
alebo nabíjačke, na batérie to nemá 
žiadny negatívny vplyv.
L
Po výmene batérií sa úroveň nabitia 
batérií nemusí zobraziù správne. V takom 
prípade vložte prenosnú jednotku do 
základne alebo nabíjačky a nechajte 
batérie nabíjaù aspoň 7 hodín.
Zapnutie a vypnutie 
telefónu
Zapnutie
Stlačte a cca 1 sekundu podržte tlačidlo 
{ih}
.
Vypnutie
Stlačte a cca 2 sekundy podržte tlačidlo 
{ih}
.
Nastavenie zariadenia 
pred jeho používaním
Nastavenia súvisiace s oblasùou 
použitia
Zariadeniu môžete zadaù nastavenia, ktoré 
zodpovedajú vašej krajine (str. 19). Jazyk 
indikácií displeja a ďalšie nastavenia sa 
zodpovedajúco zmenia.
Pre Vašu informáciu:
L
Jazyk indikácií displeja sa zmení (na 
štandardné nastavenie pre zvolenú 
krajinu) len pre prenosnú jednotku, ktorou 
sa zadáva nastavenie krajiny. Nastavenie 
jazyka indikácií displeja sa musí zadaù pre 
každú prenosnú jednotku zvlášù.
Jazyk indikácií displeja
Jazyk indikácií displeja je štandardne 
nastavený na angličtinu. Príklady indikácií 
displeja v tomto návode na obsluhu sú 
v slovenčine.
K dispozícii je 16 jazykov indikácií displeja.
1
{ih}
 i {j/OK}
2
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte 
“Handset Setup” (“Nastavenie 
PJ”
). i {>}
3
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte 
“Display Setup” 
(“Nastav.displeja”). i {>}
4
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte 
“Select Language” (“Volba 
jazyka”
). i {>}
5
Pomocou tlačidiel {^} alebo {V} zvoľte 
želaný jazyk. i {>} i {ih}
Pre Vašu informáciu:
L
Ak zvolíte jazyk, ktorému nerozumiete: 
{ih}
 i {j/OK} i {^} 3-krát i 
{>}
 i {V} 2-krát i {>} 2-krát i 
{^}
/{V}: Vyberte požadovaný jazyk. i 
{>}
 i {ih}
Na v
Na výber je 
ber je “Deutsch
Deutsch”, , “English
English”,
“Magyar
Magyar”, , “Polski
Polski”, 
“Sloven
SlovenČina
ina”, “ČeŠtina
tina”, , 
“Hrvatski
Hrvatski”, , “Slovenscina
Slovenscina”, , 
“Eesti
Eesti”, “LIETUVI
LIETUVIŠKAI
KAI”, , 
“Latvie
LatvieŠu”, , “Rom
Românã”, , 
“БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ”, , “Srpski
Srpski”,
“МАКЕДОНСКИ
МАКЕДОНСКИ”, alebo 
, alebo “Shqip
Shqip”.
TG7200-7220FX(sk-sk).book  Page 11  Friday, June 29, 2007  10:35 AM