Panasonic PVC2024 Operating Guide

Page of 4
-12-
1) Presione Ź.
2)  Para ajustar la FECHA de grabación, 
presione Ÿź para seleccionar:
•  1 - 31 = Grabación única
•  DIARIO = a la misma hora de lunes a viernes
•  SEMANAL = a la misma hora una vez a la 
semana
3) Para los ajustes siguientes, presioneŸź
para seleccionar y presione Ź para 
ajustar los tiempos de INICIO/ PARADA, 
CANAL, o entrada de LINEA, y velocidad 
del casete.
Operaciones básicas para la 
reproducción
  Para encontrar una escena en 
particular
Búsqueda hacia adelante Ö Presione FF
Búsqueda hacia atrás Ö Presione REW
•  Después de comenzar la búsqueda, cada vez 
que presione FF o REW cambiará la velocidad.
 Para ver una imagen ¿ja (congelada)
Ö
 Presione PAUSE/SLOW
  Para ver en cámara lenta
Ö
  Mantenga pulsado el botón 
PAUSE/SLOW en el modo de imagen ¿ja
  Para ver imágenes cuadro a 
cuadro
Ö
  Presione PAUSE/SLOW en el modo de 
imagen ¿ja
 Para parar
Ö
 Presione STOP
  Para rebobinar la cinta
Ö
 Presione REW
  Para hacer avanzar la cinta 
rápidamente
Ö
 Presione FF
  Para expulsar la cinta
Ö
  Presione EJECT en el con trol remoto o 
STOP/EJECT en el videograbador
combinado
Operaciones básicas para la
grabación
Grabación con temporizador
Fecha de hoy
  El videograbador combinado deja de 
grabar a una hora pre¿jada. 
(Grabación de un toque)
Presione REC repetidamente para ajustar la 
duración de la grabación como sigue:
como sigue: 30 min. Ö 1 hr Ö 1:30 Ö 2:00 Ö
3:00 Ö 4:00 Ö Salida
Inserte un casete.
•  El videograbador combinado se enciende 
automáticamente.
1
Presione PLAY.
•  La reproducción comienza automáticamente si 
el casete no tiene la lengüeta para prevención 
de grabación.
2
Inserte el casete con lengüeta de 
protección de grabación.
•  El videograbador combinado se enciende 
automáticamente.
1
Presione CH Ÿź, o las teclas de 
numéros para seleccionar el canal.
2
Presione SPEED para seleccionar la 
velocidad de grabación.
SP  = reproducción normal
SLP  = reproducción super larga
•  La velocidad seleccionada debe aparecer en la 
pantalla.
3
Presione REC para comenzar a 
grabar.
• Para editar partes no deseadas de una 
grabación, presione PAUSE/SLOW para hacer 
una pausa durante la grabación.
4
Presione PROG para visualizar la 
pantalla FIJAR PROGRAMACION.
1
Presione Ÿź para seleccionar 
TEMPORIZADOR.
2
F I J A R P R O G R A M A C I O N
T E M P O R I Z A D O R
E N C E N D I D O A U T O M A T I C O
E L E G I R
:
F I J A R :
T E R M I N A R : P R O G
4
P F E
I N I C P A R A D A C A V E L
1
- - - - : - - - - : - -
- -
- -
2 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
3 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
4 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
E L E G I R
:
F I J A R :
T E R M I N A R : P R O G
Presione PROG para ¿nalizar el 
programa.
Para introducir más programas.
presione Ÿź y Ź para seleccionar y 
ajustar el número de programa en 
blanco, y luego repita el paso  4.
5
P F E
I N I C P A R A D A C A V E L
1
1 0
9 : 0 0 a 1 2 : 0 0 p 0 8
S P
2 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
3 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
4 - - - - : - - - - : - -
- -
- -
F I J A C I O N E S C O M P L E T O
C A N C E L A R : A D D / D L T
E L E G I R
:
F I J A R :
T E R M I N A R : P R O G
Salga de este modo. Presione 
PROG dos veces.
• Si está usando un decodi¿cador de TV cable, 
asegúrese que se encuentra en el canal 
deseado y que la alimentación queda 
conectada para grabar con temporizador.
•  El indicador PROG TIMER se enciende en el 
videograbador combinado.
6
Presione STOP para detener la 
grabación.
5
Presione Ź para visualizar la 
pantalla.
3
Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta
S
p
a
n
is
h Q
u
ic
k Us
e G
u
id
e/
G
u
ía
 p
a
ra
 r
áp
id
a c
o
n
su
lt
a
-11-
Si el ajuste automático del reloj no se ha 
completado, ajuste el reloj manualmente de la 
siguiente manera:
Ajustar de nuevo el reloj
Ajuste manual del reloj
Conectando
Realizando Con¿guracion Inicial
Para Ant./Cable
Conecte Ant./Cable a la entrada de antena de la 
TV (VHF/UHF).
Para Sistema Digital de Satelite (DSS)/Convertidor 
de cable
Conecte la salida del convertidor de cable la 
“VHF/UHF” con el RF cable.
C H A U T O S E T P R O C E E D I N G
A U T O C L O C K S E T
P R O C E E D I N G
C A N C E L : S T O P
1 / 4 / 2 0 0 4 S U N 1 2 : 0 0 P M
D S T : O N
S E T T I N G :
C H
A U T O C L O C K S E T
C O M P L E T E D
A U T O C L O C K S E T
I S I N C O M P L E T E
P L E A S E S E T C L O C K B Y
P R E S S I N G A C T I O N K E Y
Presione la tecla ACTION en el control 
remoto para visualizar la pantalla del 
menú SET CLOCK (FIJAR RELOJ).
1
Presione Ÿź para seleccionar el mes 
y Ź para ajustar. De la misma forma, 
seleccione y ajuste la fecha, año, hora 
y DST (Hora de Verano).
2
Presione dos veces la tecla ACTION 
para poner el RELOJ en marcha y salir.
3
Presione ACTION para exhibir el menú.
1
Presione ŸźŻŹ para seleccionar 
“RELOJ,” y luego presione ACTION.
2
Presione Ÿź para seleccionar 
“MANUAL” y luego presione  .
3
Presione Ÿź y ŻŹ para seleccionar y 
ajustar la hora y la fecha.
4
Presione ACTION dos veces para que 
el reloj comience a funcionar y salir 
desde este modo.
5
Si “AUTO CLOCK SET IS INCOMPLETE” 
aparece en pantalla, coloque el tiempo usando 
el procedimiento manual (MANUAL CLOCK 
SET), usa un convertidor.
M E N U P R I N C I P A L
T V
B L O Q U E O I D I O M A
C A N A L
R E L O J
S A L I R
E L E G I R :
F I J A R : A C T I O N
F I J A R R E L O J
F I J A C I O N A U T O M A T I C A
M A N U A L
A J U S T E Z O N A H O R A : 0
E L E G I R
:
F I J A R :
T E R M I N A R : A C T I O N
F I J A R R E L O J
1 / 4 / 2 0 0 4 D O M 1 2 : 0 0 A M
V E R A N O : A C T
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
E L E G I R
:
F I J A R :
I N I C I A R : A C T I O N
Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta
Apretar demasiado los cables coaxiales RF 
“tipo tuerca” podría dañar los conectores. 
Asegúrelos solamente con los dedos.
PRECAUCIÓN
Realice todas las conexiones de cables o 
antena antes de encenderlo.
Nota:
•  Los botones de funciones no funcionarán durante la 
con¿guración inicial.
•  Para retirar un casete durante el ajuste automático, 
presione EJECT en el control remoto. Luego ajuste 
manualmente. (Vea la p.10 de Libro de operaciones 
avanzadas).
•  Dependiendo de las condiciones, el ajuste automático 
de reloj podría llevar más de 30 minutos. En tal caso, 
presione STOP para detener la con¿guración y realizar 
los ajustes manualmente. (Vea la p.10 de Libro de 
operaciones avanzadas).
Enchufe el cable de alimentación en el 
tomacorrientes de CA de la pared.
• Si usa un convertidor de 
cable, enciéndalo y 
ajústelo al canal Public 
Broadcasting Service 
(PBS) de su zona horaria. 
Si usa un receptor DSS 
(Sistema digital de 
satélite), éste deberá estar 
apagado.
Los ajustes se realizarán 
automáticamente. Cuando termine, 
aparecerá esta pantalla.
Presione POWER en el control remoto 
o la unidad. Comenzará el ajuste 
automático de canales y del reloj.
1
2
3
S E T C L O C K
1 / 1 / 2 0 0 4 T H U 1 2 : 0 0 A M
D S T : O N
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
S E L E C T :
S E T :
S T A R T : A C T I O N
S E T C L O C K
1 / 4 / 2 0 0 4 S U N 1 2 : 0 0 A M
D S T : O N
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
S E L E C T :
S E T :
S T A R T : A C T I O N
Please read these instructions carefully before attempting to connect, 
operate, or adjust this product. Please save this manual.
Spanish Quick Use Guide is included.
(Guía para rápida consulta en español está incluida.)
Models No.
PV-C1324/PV-C1334W/ 
PV-C2024
LSQT0767 A
As an 
E
NERGY 
S
TAR
®
 Partner, 
Matsushita Electric Corporation of Amer ica has de termined
that this prod uct or product mod el meets the 
E
NERGY 
S
TAR
®
guidelines for en ergy ef ¿ciency.
Combination VCR
Operating Instructions
(Basic Operations)
For advanced operations, see the separate 
“Advanced Operations” instruction book.
For assistance, please call : 1-800-211-PANA(7262) or, contact us via the web at: http://www.panasonic.com/contactinfo
This operating instruction book is designed for use with models 
PV-C1324, PV-C1334W and PV-C2024. Illustrations in this manual 
show the PV-C2024.
Table of Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS AND PRE CAU TIONS........................................2
Safety Precautions/Mesures de sécurité ..........................................................3
Customer Services Directory ............................................................................3
Before Using......................................................................................................4
Connections/Initial Setup (Ready to Play).........................................................5
Basic Operation (Unit) .......................................................................................6
Basic Operation (Tape)......................................................................................7
Limited Warranty ...............................................................................................8
Location of Controls ..........................................................................................9
Importantes Precauciones de Seguridad ........................................................10
Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta............................... 11, 12
-10-
1 Precauciones para los recursos de energía
Opérelo solamente usando la fuente de energía 
indicada en el aparato o en este manual. Si tiene 
dudas haga que su compañía de utilidades eléctricas 
o a su distribuidor que veri¿quen las fuentes de 
energía de su casa.
2 Enchufar el cordón de energía
Para la seguridad de este aparato, este posee una 
clavija de tipo polarizado (una clavija ancha) o una 
clavija de tres patas. Siempre mantenga el enchufe 
¿rmemente y asegurase de que tenga las manos 
secas cuando conecte o desconecte el enchufe del 
cordón de energía. Limpie el polvo y la tierra del 
enchufe regularmente.
PRECAUCIONES PARA EL ENCHUFE 
POLARIZADO:
La clavija queda en el enchufe de una manera 
solamente, si esta no entra trate de revertirla y si aun 
no le es posible conectarla llame a un electricista 
para que le instale un enchufe apropiado. No trate de 
ajustar la clavija.
PRECAUCIÓN CON ENCHUFES CON TOMA A 
TIERRA:
Este enchufe sólo entrará en una toma con conexión a 
tierra de tres ori¿cios. Si fuera necesario, que un técnico 
electricista le instale la toma de red adecuada. No 
desactive esta función de seguridad manipulando el 
enchufe de ninguna manera.
3 CORDON DE ENERGIA
Para evitar un mal funcionamiento del aparato y para 
protegerse de un corto circuito, fuego o un daño 
personal.
-  Mantenga el cordón de energía alejado de los aparatos 
que generen calor y de los espacios por donde se 
camine. No coloque objetos pesados o cosas rodando 
sobre el cordón de energía.
-  No ajuste el cordón de ninguna manera.
-  Si se usa una extensión de cordón, esta debe tener el 
mismo tipo de clavija y estar seguramente conectado.
-  Los enchufes sobrecargados o los cordones de 
extensión, pueden causar incendios.
-  Cordones dañados cortados o cables craqueados 
pueden causar incendios y deben ser remplazados por 
un electricista cali¿cado.
4 NO BLOQUEE LAS ABERTURAS DE 
VENTILACION
Las aberturas de ventilación en el gabinete dejan 
escapar el calor que es generado durante el 
funcionamiento. Si estos son obstruidos el calor se 
acumula, lo que puede resultar en un incendio o 
daños a casetes o a discos.
Para su protección:
a. Nunca cubra las aberturas de ventilación mientras el 
aparato este ENCENDIDO, no ponga el aparato a 
funcionar sobre la cama, el sillón, el tapete, o alguna 
super¿cie blanda.
b. Evite la instalación incorporada, como en una biblioteca 
o estantería, a menos que esté correctamente ventilada.
5 EVITE LUGARES EXTREMADAMENTE 
CALIENTES O CAMBIOS BRUSCOS DE 
TEMPERATURA
No coloque el aparato sobre o junto a un aparato de 
calefacción, radiador o lo exponga a los rayos 
solares, o dentro de un vehículo cerrado, en altas 
temperaturas de más de 95 ºF (35 ºC), o 75 % de 
humedad. Si el aparato es cambiado bruscamente de 
una temperatura fría a caliente la humedad se puede 
condensar dentro del aparato y causar daños a las 
cintas. Nunca exponga el aparato a vibraciones, 
impactos o lo coloque en una super¿cie desnivelada 
porque puede causar serios daños a las partes 
interiores. 
6 Para evitar daños personales
•  Nunca coloque el aparato en alguna super¿cie 
insegura, mantenga el aparato sobre una super¿cie 
segura, nivelada y fuerte. De otra manera el aparato 
podría caer causando daños a algún niño, adulto y 
dañar el aparato.
•  Mueva cualquier aparato con cuidado y usando una 
mesa rodante. Las paradas rápidas, 
exceso de fuerza, o las super¿cies 
desniveladas pueden causar que los 
objetos volteen.
• Siga cuidadosamente todas las 
instrucciones de funcionamiento. 
1  SEGURIDAD PARA LA INSTALACION DE LA ANTENA Y EL CABLE
Un sistema de antena o cable instalado afuera debe de estar apropiadamente 
incrustado en la tierra para proveer algo de protección contra la estática y las 
cargas de voltaje. La Sección 810 de el código nacional de electricidad ANSI 
/ NFPA 70 (en Canadá parte 1 del código de electricidad de Canadá) que 
provee con información acerca de la manera apropiada para poner tierra en 
el mástil y asegurar la estructura, la 
entrada del alambre a la tierra y 
dirigirlo a una unidad de descarga 
de la antena, tamaño de los 
conductores de tierra, la ubicación 
de la unidad de descarga de la 
antena, conexiones de los 
electrodos, y los requerimientos 
para los electrodos de tierra.
2  MANTENGA LA ANTENA ALEJADA DE LOS CABLES Y CIRCUITOS 
DE ALTO VOLTAJE.
Sitúe el sistema de antena de afuera alejado de las líneas eléctricas o 
circuitos de energía para en caso de caerse este no toque las líneas de 
energía eléctrica. Cuando instale la antena nunca toque los cables de 
energía eléctrica, los circuitos eléctricos u otros recursos de energía.
EMPALMADOR
DE CONEXIÓN
A TIERRA
EQUIPO DE 
SERVICIO
ELÉCTRICO
BAJADA DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DELA ANTENA (SECCIÓN
S10-20 DEL NEC)
CONDUCTORES CONEXIÓN
A TIERRA (SECCIÓN
S10-20 DEL NEC)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE
CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
ELÉCTRICO (ART, 250 DEL NEC, PARTE H)
CÓDIGOO ELÉCTRICO
NEC-NATIONAL
EMPALMADOR DE 
CONEXIÓN A TIERRA
PRECAUCION:  PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE 
UNA DESCARGA ELECTRICA NO DESMONTAR LA 
CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).  ESTE APARATO
NO PUEDE SER REPARADO POR EL PROPIETARIO.
PARA CUALQUIER TRABAJO DE SERVICIO SE 
DEBE RECURRIR A UN TECNICO ESPECIALIZADO. 
PELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR
PRECAUCION
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPES ELÉCTRICOS, INCENDIOS, HERIDAS O DAÑOS A ESTE 
PRODUCTO, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO. 
TENGA EN CUENTA TODAS LAS ADVERTENCIAS INDICADAS EN EL MANUAL Y EN EL PRODUCTO.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
INSTALACION PARA LA  ANTENA  AFUERA
USANDO EL APARATO
Instalación
SERVICIOS
1 NO ARREGLE EL PRODUCTO USTED MISMO
Si, después de seguir las instrucciones cuidadosa y 
detalladamente el aparato no funciona adecuadamente, no 
trate de abrir ni quitar las cubiertas, o hacer ningunos ajustes 
que no se encuentren descritos en el manual. Desconecte el 
aparato y comuníquese con un técnico cali¿cado.
2 REEMPLAZO DE PARTES
Asegurase que el técnico de servicios use solamente partes 
de manufactura o que tengan las características originales de 
manufactura, el uso o substituto de partes inautorizadas 
puede resultar en fuego, choques eléctricos o otros daños.
3 REVISION DE SEGURIDAD DESPUES DEL SERVICIO 
Después de darle servicio o reparar el aparato solicite una 
revisión cuidadosa de acuerdo como lo describe en las 
escrituras de servicio de los fabricantes para asegurar que el 
aparato este seguro y en condiciones operables.
Antes de sacar el aparato del almacén, o moverlo de lugar, 
consulte de nuevo esta sección referente a la seguridad.
1 Mantenga el aparato alejado del agua o la humedad, 
como Àoreros, lavabos, tinas, etc. 
2 Si es expuesto a la lluvia la humedad, o a un impacto 
fuerte, desconecte el aparato y deje que lo examine un 
inspector técnico cali¿cado antes de usarlo.
3 Tormenta eléctrica
Durante una tormenta eléctrica, o antes de dejar el aparato 
sin usar por un período largo de tiempo desconecte todo el 
equipo de la energía eléctrica así como también la antena y el 
sistema de cable.
4 CUANDO EL APARATO ESTE CONECTADO
•  NO LO PONGA A FUNCIONAR SI:
-  Ha caído líquido dentro del aparato.
-  El aparato se cayó o se dañó de alguna otra manera.
-  Si el aparato soltó humo, algún olor o hizo ruido, inmediatamente 
desconecte el aparato, y haga que lo revise un técnico de 
servicio para evitar las probabilidades de fuego y daños de 
cortocircuitos.
•  Nunca tire o empuje ningún objeto en la abertura del aparato. 
Tocar las partes internas del aparato puede causar cortocircuito 
o incendios. No coloque ningún objeto extraño en charola.
•  Mantenga objetos magnéticos, tales como bocinas lejos del 
aparato para evitar interferencia eléctrica.
5 USO DE ACCESORIOS
Use solamente objetos recomendados por los fabricantes 
para evadir los riesgos de fuego, electrochoques u otros 
daños.
6 PARA LIMPIAR EL APARATO
Desconecte el aparato. Use un trapo limpio y sin ningún 
producto químico para limpiar el polvo suavemente. NO USE 
químicos líquidos o aerosol, o aire forzado que se pueda 
expandir, o deslizarse dentro del aparato y causar un choque 
eléctrico. Cualquier substancia o cinta adhesiva, etc. pueden 
marcar la super¿cie del gabinete. La exposición a la grasa, la 
humedad o áreas con polvo pueden causar daños en las 
partes internas del aparato.
Este símbolo es una advertencia para el usuario de que el voltaje dentro del aparato podría 
contener la su¿ciente magnitud para causar choques eléctricos. Por eso es peligroso el tratar 
de hacer cualquier clase de contacto con cualquier parte de adentro de este aparato.
Este símbolo es una advertencia de la literatura importante concerniente al funcionamiento y 
mantenimiento de este aparato que ha sido incluida. Por lo tanto es de suma importancia que 
esta sea leída cuidadosamente para poder evitar cualquier problema. 
PARA PREVENIR INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS NO EXPONGA 
ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, ASEGURASE QUE LA CLAVIJA 
HAGA JUEGO CON EL ENCHUFE Y CONÉCTELO COMPLETAMENTE.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
L
im
it
e
d W
a
rr
a
n
ty
R
e
mo
te
 C
o
nt
ro
l B
u
tt
o
n
F
ro
n
t Vi
e
w
 o
f t
h
e U
n
it a
n
d I
n
d
ic
at
o
rs
R
e
a
r Vi
e
w
 o
f t
h
e U
n
it
Im
p
o
rt
a
n
te
s P
re
c
au
c
io
n
e
s d
Seg
u
ri
da
d
-9-
Remote Control Buttons
Front View of the Unit and Indicators
9,'(2,1
$8',2,1
32:(5
92/
&+
6723(-(&7 5(:
3/$<5(3($7 ))
5(&
,1387
$&7,21
5(& 217,0(5 352*7,0(5
Rear View of the Unit
VHF/UHF
1 AC Power Plug
When plugged into an AC outlet, the unit consumes 2.5 W of electric power in 
OFF condition.
2 VHF/UHF Antenna Input Terminal In from your Antenna or Cable. 
1 Built-In Speaker
Equipped with 2 front 
speakers.
2 AUDIO/VIDEO IN Jack For dubbing.
3 POWER
Turns unit on or off.
4
VOLUME UP/DOWN
Adjusts volume.
SET/BACK SPACE
Sets a selected menu, or 
goes back to correct.
5
CHANNEL UP/DOWN Selects a channel.
TRACKING 
UP/DOWN
Reduces picture noise during 
Playback and Slow Motion.
SELECT UP/DOWN
Controls navigation around 
on-screen menu.
6
STOP
Stops recording or playback.
EJECT
Ejects tape.
ACTION
Press together with REW.
7
REWIND/SEARCH
Rewinds tape, and searches 
previous scene.
ACTION
Press together with STOP.
8
PLAY
Begins playback.
REPEAT
Repeats a recording.
9 FAST FORWARD/ 
SEARCH
Fast forwards tape, and 
searches next scene.
10 REC
Records the program.
11 INPUT
Selects LINE input.
12 Remote Sensor
Receives infrared signal from 
remote control.
13 REC Indicator
Lights during recording.
14 ON TIMER Indicator
Lights when the On-Timer is 
set.
15 PROG TIMER 
Indicator
Lights when the unit is set for 
Timer Recording.
16 PHONES Jack
Connect an earphone or 
headphones.
1
2
3
4
5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
25 24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
26
1 POWER
Turns unit on or off.
2 DISPLAY
Displays VCR status and clock.
3 TAPE POSITION
Locates tape position and amount of tape remaining.
4 COUNTER RESET
Resets to “0:00:00.”
5 RAPID TUNE
Displays the last channel you were watching.
6 MUTE
Mutes the sound instantly.
7
CHANNEL UP/DOWN
Selects a channel.
SELECT UP/DOWN
Controls navigation around on-screen menu.
8 ACTION
Displays Main Menu.
9 STOP
Stops recording or playback.
10 REWIND/SEARCH
Rewinds tape, and searches previous scene.
11 PAUSE/SLOW
Pauses and slow motion and frame advance picture.
12 REC
Records the program.
13 INPUT
Selects LINE input.
14 SPEED
Selects recording speed.
15 CM SKIP/ZERO 
SEARCH
In Stop mode, goes to the counter “0:00:00.” In Play 
mode, skips over 1 to 3 minutes of tape.
16 FAST 
FORWARD/SEARCH
Fast forwards tape, and searches next scene.
17 PLAY
Begins playback.
18 PROGRAM
Displays SET PROGRAM screen. You can set Timer 
Program and On-Timer.
19
VOLUME UP/DOWN
Adjusts volume.
SET/BACK SPACE
Sets a selected menu, or goes back to correct.
20 SEARCH
Goes directly to the desired recording. Locates end 
point of recording.
21 ADD/DELETE
Adds or deletes a channel.
22 NUMBER Keys
Selects channel directly.
23 TRACKING UP/DOWN
Reduces picture noise during Play and Slow.
24 SLEEP
Turns off the unit automatically.
25 NIGHT
Color and picture intensity level are adjusted for night 
time use.
26 EJECT
Ejects tape. Eject is not available during recording.
Location of Controls
-8-
Panasonic Consumer Electronics Company, 
Division of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way Secaucus, 
New Jersey 07094
Panasonic Sales Company (“PSC”), 
Division of Matsushita Electric of Puerto Rico, Inc. 
Ave. 65 de Infanteria. Km. 9.5 
San Gabriel Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Printed in Indonesia
LSQT0767 A 
S0104-0
P
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS 
COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA 
ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF 
MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, 
INC.,
AVE. 65 de Infantería, Km. 9.5 San Gabriel 
Industrial Park, Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic/Quasar Video Products
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic 
Consumer Electronics Company or Panasonic Sales Company (collectively referred to as “the warrantor”) 
will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase 
(“warranty period”), at its option either (a) repair your product with new or refurbished parts, or (b) replace it 
with a new or a refurbished product. The decision to repair or replace will be made by the warrantor.
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty period, 
there will be no charge for parts. You must carry-in or mail-in your product or arrange for in-home service, 
as applicable, during the warranty period. 
If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted. This warranty only ap plies to products 
purchased and serviced in the United States or Puer to Rico. This warranty is extended only to the original 
purchaser of a new product which was not sold “as is.” A purchase receipt or other proof of the original 
purchase date is required for warranty service.
Carry-In, Mail-in or In-Home Service 
For Carry-In, Mail-In or In-Home Service (as applicable) in the United States call toll free contact number 
listed above or visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
In-Home service, if applicable, requires clear, complete and easy access to the product by the authorized 
servicer and does not include removal or re-installation of an installed product. It is possible that certain 
in-home repairs will not be completed in-home, but will require that the product, or parts of the product, be 
removed for shop diagnosis and/or repair and then re turned.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES NOT 
COVER normal wear and tear or cosmetic damage, nor does it cover markings or retained images on the 
picture tube resulting from viewing ¿xed images (including, among other things, letterbox pictures on 
standard 4:3 screen TV’s, or non-expanded standard 4:3 pic tures on wide screen TV’s, or onscreen data in 
a stationary and ¿xed location). The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in 
shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result 
from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up 
adjust ments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning 
damage, modi¿cation, or commercial use (such as in a hotel, of¿ce, restaurant, or other business), rental 
use of the product, service by anyone other than a Factory Servicenter or other Authorized Servicer, or 
damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY 
COVERAGE.” THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF 
THIS WARRANTY. (As examples, this excludes damages for lost time, cost of having someone remove or 
re-install an installed unit if applicable, or travel to and from the servicer, loss of media or images, data or 
other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, 
ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations 
on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you speci¿c legal rights and you may also have other rights which vary from state to 
state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your 
dealer or Servicenter. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor’s 
Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE (INCLUDING COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, WHERE APPLICABLE) 
WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Product
Parts
Labor
Service
Contact Number
Camcorder
One (1) Year (except CCD 
Image Sensor) 
CCD Image Sensor - 6 (Six) 
Months
Ninety (90) Days
Ninety (90) Days
Carry-In or Mail-In
1-800-211-PANA(7262)
DVD/VCR Deck,
A/V Mixer
One (1) Year
Ninety (90) Days
Carry-In or Mail-In
1-800-211-PANA(7262)
TV/VCR,
TV/DVD,
TV/DVD/VCR 
Combination
One (1) Year (except CRT) 
CRT - Two (2) Years
Ninety (90) Days
Ninety (90) Days
Carry-In: 21Ǝ CRT and 
Smaller
In-Home or Carry-In: 22Ǝ
CRT and Larger
1-800-211-PANA(7262)
TV/HDR 
Combination
One (1) Year (except CRT)
CRT - Two (2) Years
Ninety (90) Days
Ninety (90) Days
In-Home or Carry-In
1-888-843-9788
Rechargeable 
Batteries 
(in exchange for 
defective item)
Ten (10) Days
Not Applicable
Carry-In or Mail-In
1-800-211-PANA(7262)
Tape 
(in exchange for 
defective item)
Five (5) Days
Not Applicable
Carry-In or Mail-In
1-800-211-PANA(7262)
Memory Cards (in 
exchange for 
defective item)
Ninety (90) Days
Not Applicable
Carry-In or Mail-In
1-800-211-PANA(7262)
Limited Warranty