Panasonic RP-HC55 Operating Guide

Page of 8
Deutsch
Français
English
Precautions for Listening with 
the Earphones
• Do not play your earphones at a high 
volume. Hearing experts advise against 
continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, 
reduce volume or discontinue use.
• Do not use while operating a motorized 
vehicle. It may create a traffi c hazard and is 
illegal in many areas.
• 
You should use extreme caution or 
temporarily discontinue use in potentially 
hazardous situations.
Caution
•  Keep the battery, air plug adaptor and earpieces 
out of reach of children to prevent swallowing.
•  To avoid product damage, do not expose this 
product to rain, water or other liquids.
•  Do not recharge ordinary dry cell battery.
• Remove the battery if the unit is not to be 
used for a long time.
•  Do not heat or expose to fl ame.
• Do not leave the battery in an automobile 
exposed to direct sunlight for a long period 
of time with doors and windows closed.
•  Mishandling of battery can cause electrolyte 
leakage which can damage items the fl uid 
contacts and may cause a fi re.
Specifi cations
Driver units:   Ф 9 mm (3/8 in.) (Neodymium)
Impedance:  
103 Ω (Power ON)
Sensitivity:   105 dB/mW (1 kHz, Power ON)
Frequency response:  
10 Hz - 20,000 Hz
Level of noise reduction: 
 
88 % (more than 18 dB) (Approx. 200 Hz)
Noise reduction type:  
Feedback
Power requirement:  DC 1.5V (R03/LR03, AAA)
Battery life:  
Approx. 20 hours (R03)
 
Approx. 40 hours (LR03)
Earphone cord length:  Approx. 0.7 m (2.3 ft.)
Plug cord length:  
Approx. 0.7 m (2.3 ft.)
Plug:  
Ф 3.5 mm (1/8 in.) stereo mini plug
 
(L type, 24K gold plated)
Mass:   Approx. 30 g (1.1 oz.) (without battery)
Note
The actual life of the battery depends on operating 
conditions. 
Specifi cations are subject to change without notice.
This product may receive radio interference 
caused by mobile telephones during use. If 
such interference is apparent, please increase 
separation between the product and the 
mobile telephone.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly 
replaced. Replace only with the same or equivalent 
type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the 
manufacturer’s instructions.
-If you see this symbol-
Information on Disposal for Users of Waste 
Electrical & Electronic Equipment (private 
households)
  This symbol on the products and/or 
accompanying documents means 
that used electrical and electronic 
products should not be mixed with 
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, 
please take these products to designated 
collection points, where they will be accepted 
on a free of charge basis. Alternatively, in 
some countries you may be able to return 
your products to your local retailer upon the 
purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help 
to save valuable resources and prevent any 
potential negative effects on human health and 
the environment which could otherwise arise 
from inappropriate waste handling. Please 
contact your local authority for further details of 
your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect 
disposal of this waste, in accordance with 
national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic 
equipment, please contact your dealer or 
supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries 
outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please 
contact your local authorities or dealer and 
ask for the correct method of disposal.
1
Vorsichtsmaßnahmen für das 
Hören mit Ohrhörer
•  Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Ohrhörer 
hören. Hörfachleute raten davon ab, längere 
Zeit mit Ohrhörer zu hören.
•  Wenn die Ohren klingen, die Lautstärke verringern 
oder den Kopfhörer nicht weiterverwenden.
• Den Kopfhörer nicht beim Lenken eines 
Motorfahrzeugs verwenden. Dies kann zu 
einer Verkehrsgefährdung führen und ist in 
vielen Gebieten gesetzeswidrig.
• In einer gefährlichen Situation äußerst 
vorsichtig sein bzw. den Kopfhörer 
vorübergehend nicht weiterverwenden.
Vorsicht
•  Bewahren Sie die Batterie, den Zwischenstecker für 
Bord-Stereoanlagen und die Hörmuscheln außerhalb 
der Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches 
Verschlucken dieser Gegenstände zu vermeiden.
•  Um eine Beschädigung des Kopfhörers zu vermeiden, 
schützen Sie diesen vor Regen und Nässe.
•  Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche 
Trockenzelle aufzuladen.
•  Entfernen Sie die Batterie, wenn der Kopfhörer 
längere Zeit nicht verwendet werden soll.
•  Akkus dürfen weder erhitzt noch offenen Flammen 
ausgesetzt werden.
•  Lassen Sie die Batterie nicht lange in einem 
in der prallen Sonne geparkten Auto, dessen 
Türen und Fenstern geschlossen sind.
•  Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterie kann 
zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was 
Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt 
mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Technische Daten
Treibereinheiten:  
Ф 9 mm (Neodym)
Impedanz: 103 
Ω (eingeschaltet)
Empfi ndlichkeit: 105 dB/mW (1 kHz, eingeschaltet)
Frequenzgang:  
10 Hz – 20.000 Hz
Ausmaß der Geräuschminderung:
  Reduzierung um 88% (mehr als 18 dB) (ca. 200 Hz)
Geräuschminderungstyp:  
Rückkopplung
Spannungsversorgung: 
 
1,5 V Gleichspannung (R03/LR03, AAA)
Batterielebensdauer:   ca. 20 Stunden (R03)
 
ca. 40 Stunden (LR03)
Länge des Ohrhörerkabels:  
ca. 0,7 m
Länge des Steckerkabels:  
ca. 0,7 m
Stecker:  
Ф 3,5-mm-Stereo-Ministecker
 (L-Typ, 
24-Karat-Vergoldung)
Masse: ca. 
30 
g (ohne Batterie)
Bemerkung
Die tatsächlich erzielte Batterielebensdauer richtet 
sich nach den jeweiligen Betriebsbedingungen.
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen 
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten 
Handy verursacht werden. Falls eine solche 
Störbeeinfl ussung festgestellt wird, sollte das 
Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät 
betrieben werden.
WARNUNG
Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien 
besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie 
verbrauchte Batterien ausschließlich gegen 
Batterien des gleichen Typs oder vom Hersteller 
empfohlene gleichwertige Batterien aus.
Bitte beachten Sie beim Entsorgen von 
verbrauchten Batterien die Anweisungen des 
Herstellers.
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von 
elektrischen und elektronischen Geräten 
(private Haushalte)
  Entsprechend der grundlegenden 
Firmengrundsätzen der Panasonic-
Gruppe wurde ihr Produkt aus 
hochwertigen Materialien und 
Komponenten entwickelt und 
hergestellt, die recycelbar und 
wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder 
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass 
elektrische und elektronische Produkte am 
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt 
entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die 
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und 
Recycling zu den eingerichteten kommunalen 
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die 
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses 
Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert 
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch 
und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen 
Handhabung der Geräte am Ende Ihrer 
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen 
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei 
Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten 
in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische 
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere 
Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern 
außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen 
Union gültig.
Précautions à l’écoute par les 
écouteurs
• À pleine puissance, l’écoute prolongée par 
les écouteurs peut endommager l’oreille de 
l’utilisateur.
•  Si l’on éprouve un bourdonnement dans les 
oreilles, réduissez le son ou arrêtez l’écoute 
par le casque.
•  L’écoute au casque en conduisant un véhicule 
automobile peut constituer un danger et être 
illégale dans certaines régions.
•  Dans des situations présentant un danger, 
être extrêmement prudent ou arrêter l’écoute.
Attention
• Gardez la pile, la fi che adaptatrice pour 
avion et les écouteurs hors de la portée des 
enfants afi n d’éviter qu’ils ne les avalent.
•  Pour éviter d’endommager le casque, protégez-
le de la pluie, de l’eau ou d’autres liquides.
• N’essayez pas de recharger la pile sèche 
ordinaire.
• Si vous prévoyez que l’appareil restera 
longtemps inutilisé, retirez la pile.
•  Ne pas chauffer ni exposer à des fl ammes.
• Ne laissez pas la pile dans un véhicule 
exposé directement aux rayons du soleil 
pour une période prolongée toutes portes et 
fenêtres fermées.
• Une mauvaise utilisation de la pile peut 
provoquer des pertes d’électrolyte, ce qui 
peut endommager les pièces avec lesquelles 
le liquide entre en contact et provoquer un 
incendie.
Spécifi cations
Haut-parleurs:  
Ф 9 mm (Néodyme)
Impédance: 103 
Ω (Sous tension)
Sensibilité:  105 dB/mW (1 kHz, Sous tension)
Réponse en fréquence:   10 Hz – 20.000 Hz
Niveau de réduction du bruit :
 
88 % (plus de 18 dB) (Env. 200 Hz)
Type de réduction du bruit :  
rétroaction
Alimentation: 
1,5 V C.C. (R03/LR03, AAA)
Autonomie de fonctionnement sur pile:
 
Environ 20 heures (R03)
 
Environ 40 heures (LR03)
Longueur du cordon des écouteurs:  Environ 0,7 m
Longueur du cordon de la fi che:  Environ 0,7 m
Fiche:  
Mini-fi che stéréo Ф 3,5 mm
 
(de type L, plaquée or 24K)
Poids:  
Environ 30 g (sans pile)
Remarque
La durée de vie effective de la pile dépend des 
conditions d’utilisation. 
Spécifications sont sujettes à modifications 
sans préavis.
Ce produit peut être perturbé par les ondes 
des téléphones mobiles pendant l’utilisation. 
Si vous constatez une telle interférence, 
éloignez le téléphone mobile du produit.
ATTENTION
Danger d’explosion si les piles ne sont pas 
remplacées correctement. Remplacez-les 
uniquement par des piles de type identique ou 
équivalent recommandées par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant lorsque vous 
jetez les piles usées.
-Si vous voyez ce symbole-
Informations relatives à l’évacuation des 
déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils 
électriques et électroniques (appareils 
ménagers domestiques)
  Lorsque ce symbole fi gure  sur  les 
produits et/ou les documents qui 
les accompagnent, cela signifie 
que les appareils électriques et 
électroniques ne doivent pas être 
jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, 
une récupération et un recyclage appropriés, 
envoyez-les dans les points de collecte désignés, 
où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans 
certains pays, il est possible de renvoyer les 
produits au revendeur local en cas d’achat d’un 
produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous 
contribuerez à la conservation des ressources 
vitales et à la prévention des éventuels effets 
négatifs sur l’environnement et la santé humaine 
qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afi n de connaître le point de collecte le plus 
proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en 
cas d’élimination incorrecte de ces déchets, 
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union 
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils 
électriques et électroniques, contactez votre 
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets 
dans les pays ne faisant pas partie de l’Union 
européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union 
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez 
contacter les autorités locales ou votre revendeur afi n 
de connaître la procédure d’élimination à suivre.
RQT9157-E
M0108TK0
E
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Operating Instructions/Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções/Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi
Návod k obsluze/Kezelési útmutató
Návod na obsluhu
Инструкция по эксплуатации
Інструкції з експлуатації
Kullanım Talimatları
Stereo Earphones
Écouteurs stéréo
Stereo-Ohrhörer
Auriculares estéreo
Fones de ouvido estéreo
Auricolari stereo
Stereo-oortelefoon
Słuchawki douszne stereo
Stereo sluchátka do uší
Sztereó fülhallgató
Stereo slúchadlá do uší
Стерео наушники
Стереонавушники
Mono kulaklıklar
Model No.
 RP-HC55
Before connecting, operating or adjusting this prod uct, 
please read the instructions completely. Please keep this 
manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, 
lisez attentivement tout ce mode d’emploi. Conservez 
ce manuel.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem An-
schließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes 
vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer 
estas instrucciones completamente. Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto, leia com 
cuidado estas instruções até ao fi m. Guarde o manual 
para consultas futuras.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, 
leggere completamente queste istruzioni. Conservare 
questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen 
alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te 
stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne 
zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o 
zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie 
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC 
INDUSTRIAL CO., LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo 
nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý 
tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Mielőtt csatlakoztatná, működtetné vagy beállítaná 
ezt a terméket, kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót. 
Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben is 
beletekinthessen.
Pred pripojením, obsluhou a nastavovaním tohto výrobku 
si prosím prečítajte všetky pokyny. Uschovajte si prosím 
túto príručku na účely použitia v budúcnosti.
Перед  подключением,  работой  или  регулировкой 
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию 
полностью. Cохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Перед  тим,  як  підключати,  використовувати  або 
налаштовувати  цей  пристрій,  будь  ласка,  повністю 
прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для 
використання в майбутньому.
Bu ürünü bağlamadan, ayar yapmadan ya da çalıştırmadan 
önce talimatların tümünü okuyun. Bu kılavuzu ileride 
kaynak olarak başvurmak üzere lütfen saklayın.
Tu
Ru
Hu
Cz
Po
Du
It
Pr
Sp
Fr
En
Ge
Sk
Ur