Kicker 44CWCS104 Owner's Manual
Add triangular bracing between each of the larger unsupported
panels.
panels.
Añada refuerzos triangulares entre cada uno de los paneles no
soportados.
soportados.
Fügen Sie dreieckige Abstützungen zwischen allen größeren, nicht
abgestützten Paneelen ein.
abgestützten Paneelen ein.
Ajoutez un renfort triangulaire entre chacun des grands panneaux non
soutenus.
soutenus.
CompC12, CompC15: D = 3” x 3” (8cm x 8cm)
CompC10: D = 2” x 2” (5cm x 5cm)
CompC10: D = 2” x 2” (5cm x 5cm)
D
D
D
SEALED ENCLOSURES | CAJA SELLADOS | GESCHLOSSENEN GEHÄUSEN | ENCEINTES CLOSES
VENTED ENCLOSURES | CAJA VENTILADOS | BASSREFLEX-GEHÄUSE | ENCEINTES AÉRÉES
Volume
ft
3
[L]
Panel A in. [cm]
Panel B in. [cm]
Panel C in. [cm]
Volumen,
pies
3
[L]
Panel A, plg [cm]
Panel B, plg [cm]
Panel C, plg [cm]
Volumen L
Platte A, cm
Platte B, cm
Platte C, cm
Volume pied au cube [L] Panneau A pouce [cm]
Panneau B pouce [cm]
Panneau C pouce [cm]
CompC8
.5 (14.2)
11X11 (27.9X27.9)
11X9.5 (27.9X24.1)
9.5X9.5 (24.1X24.1)
CompC10
1 (28.3)
13.5X13.5 (34.3X34.3)
13.5X12 (34.3X30.5)
12X12 (30.5X30.5)
CompC12
1.25 (35.4)
14.5X14.5 (36.8X36.8)
14.5X13 (36.8X33)
13X13 (33X33)
CompC15
2.25 (63.7)
17.25X17.25 (43.8X43.8) 17.25X15.75 (43.8X40)
15.75X15.75 (40X40)
CompC8
.5 [14.2]
200W RMS
CompC10
1 [28.3]
250W RMS
CompC12
1.25 [35.4]
300W RMS
CompC15
2.25 [63.7]
600W RMS
CompC8
1.2 [34]
200W RMS
CompC10
2.4 [68]
250W RMS
CompC12
3.5 [99.1]
300W RMS
CompC15
5 [141.6]
600W RMS
Panel Dimensions for Minimum Sealed Enclosures using 3/4” (1.9cm) thick MDF
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm)
Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une épaisseur de 1,9 cm
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm)
Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une épaisseur de 1,9 cm
Minimum Sealed
Mínimo Sellado
Volume ft
3
[L] and Power Handling
Volumen, pies
3
[L] y Procesamiento de potencia
Minimale Sealed
Minimum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit
Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Maximum Sealed
Máxima de Sellado
Volume ft
3
[L] and Power Handling
Volumen, pies
3
[L] y Procesamiento de potencia
Maximale Sealed
Maximum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit
Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
A
B
C
Vented Minimum
CompC8 CompC10 CompC12
CompC15
Box Volume, ft
3
[L]
.66 [18.7]
1.25 [35.4]
1.75 [49.6]
3 [85]
Port Opening, in. x in. [cm x cm]
1.5 x 8 [3.8 x 20.3]
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7]
2 x 12.5 [5.1 x 31.8]
2.5 x 15.5 [7 x 39.4]
Port Length, in. [cm]
18 [45.7]
14.5 [36.8]
16 [40.6]
17 [43.2]
Power Handling, RMS
200
250
300
600
Vented Maximum
CompC8 CompC10 CompC12
CompC15
Box Volume, ft
3
[L]
1.2 [34]
1.75 [49.6]
2.25 [63.7]
4 [113.3]
Port Opening, in. x in. [cm x cm]
1.5 x 8 [3.8 x 20.3]
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7]
2 x 12.5 [5.1 x 31.8]
3 x 15.5 [7.6 x 39.4]
Port Length, in. [cm]
12.25 [31]
13.25 [33.7]
16.375 [41.6]
16.25 [41.3]
Power Handling, RMS
200
250
300
600
Use the template inside your CompC’s shipping carton to mark
the mounting hole, then cut directly on the line.
the mounting hole, then cut directly on the line.
Utilice la plantilla dentro del cartón de empaque de su CompC
para marcar el orifi cio de montaje; luego, corte directamente
sobre la línea.
para marcar el orifi cio de montaje; luego, corte directamente
sobre la línea.
Nutzen Sie die Schablone, die Sie im Versandkarton Ihres
CompC fi nden, um das Montageloch anzuzeichnen und
schneiden Sie es dann genau entlang der Linien aus.
CompC fi nden, um das Montageloch anzuzeichnen und
schneiden Sie es dann genau entlang der Linien aus.
Utilisez le modèle situé à l’intérieur du carton d’expédition
de votre CompC pour marquer le tracé de montage, puis
découpez directement la ligne.
de votre CompC pour marquer le tracé de montage, puis
découpez directement la ligne.
Ventilada Minimo
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Caja Volumen, pies
3
[L]
.66 [18.7]
1.25 [35.4]
1.75 [49.6]
3 [85]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm]
1.5 x 8 [3.8 x 20.3]
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7]
2 x 12.5 [5.1 x 31.8]
2.5 x 15.5 [7 x 39.4]
Puerto de Longitud, in [cm]
18 [45.7]
14.5 [36.8]
16 [40.6]
17 [43.2]
Procesamiento de potencia, RMS
200
250
300
600
Ventilada Máxima
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Caja Volumen, pies
3
[L]
1.2 [34]
1.75 [49.6]
2.25 [63.7]
4 [113.3]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm]
1.5 x 8 [3.8 x 20.3]
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7]
2 x 12.5 [5.1 x 31.8]
3 x 15.5 [7.6 x 39.4]
Puerto de Longitud, in [cm]
12.25 [31]
13.25 [33.7]
16.375 [41.6]
16.25 [41.3]
Procesamiento de Potencia, RMS
200
250
300
600
Ventilierte Minimale
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Gehäuse
Volumen,
L
18,7 35,4 49,6 85
Port Öffnung, cm x cm
3,8 x 20,3
3,8 x 26,7
5,1 x 31,8
7 x 39,4
Port
Länge,
cm
45,7 36,8 40,6 43,2
Belastbarkeit,
RMS
200 250 300 600
Ventilierte Maximale
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Gehäuse Volumen, L
34
49,6
63,7
113,3
Port Öffnung, cm x cm
3,8 x 20,3
3,8 x 26,7
5,1 x 31,8
7,6 x 39,4
Port Länge, cm
31
33,7
41,6
41,3
Belastbarkeit,
RMS
200 250 300 600
Minimum aéré
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Volume de Caisson, ft
3
[L]
0,66 [18,7]
1,25 [35,4]
1,75 [49,6]
3 [85]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm]
1,5 x 8 [3,8 x 20,3]
1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7]
2 x 12,5 [5,1 x 31,8]
2,5 x 15,5 [7 x 39,4]
Port Longueur, pouce [cm]
18 [45,7]
14,5 [36,8]
16 [40,6]
17 [43,2]
Puissance
admissible,
RMS
200 250 300 600
Maximum aéré
CompC8 CompC10 CompC12 CompC15
Volume de Caisson, ft
3
[L]
1,2 [34]
1,75 [49,6]
2,25 [63,7]
4 [113,3]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm]
1,5 x 8 [3,8 x 20,3]
1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7]
2 x 12,5 [5,1 x 31,8]
3 x 15,5 [7,6 x 39,4]
Port Longueur, pouce [cm]
12,25 [31]
13,25 [33,7]
16,375 [41,6]
16,25 [41,3]
Puissance
admissible,
RMS
200 250 300 600