Kicker 44CWCS104 Owner's Manual

Page of 2
Add triangular bracing between each of the larger unsupported 
panels.
Añada refuerzos triangulares entre cada uno de los paneles no 
soportados.
Fügen Sie dreieckige Abstützungen zwischen allen größeren, nicht 
abgestützten Paneelen ein.
Ajoutez un renfort triangulaire entre chacun des grands panneaux non 
soutenus. 
CompC12, CompC15: D = 3” x 3” (8cm x 8cm)
CompC10: D = 2” x 2” (5cm x 5cm)
D
D
D
SEALED ENCLOSURES | CAJA SELLADOS | GESCHLOSSENEN GEHÄUSEN | ENCEINTES CLOSES
VENTED ENCLOSURES | CAJA VENTILADOS | BASSREFLEX-GEHÄUSE | ENCEINTES AÉRÉES
 Volume 
ft
3
 [L] 
Panel A in. [cm] 
Panel B in. [cm] 
Panel C in. [cm]
 Volumen, 
pies
3
 [L] 
Panel A, plg [cm] 
Panel B, plg [cm] 
Panel C, plg [cm]
 
Volumen L 
Platte A, cm 
Platte B, cm 
Platte C, cm
 
Volume pied au cube [L]  Panneau A pouce [cm] 
Panneau B pouce [cm] 
Panneau C pouce [cm]
CompC8 
.5 (14.2)
 
11X11 (27.9X27.9)
 
11X9.5 (27.9X24.1)
 
9.5X9.5 (24.1X24.1)
CompC10 
1 (28.3)
 
13.5X13.5 (34.3X34.3)
 
13.5X12 (34.3X30.5)
 
12X12 (30.5X30.5)
CompC12 
1.25 (35.4)
 
14.5X14.5 (36.8X36.8) 
14.5X13 (36.8X33) 
13X13 (33X33)
CompC15 
2.25 (63.7)
 
17.25X17.25 (43.8X43.8)  17.25X15.75 (43.8X40) 
15.75X15.75 (40X40)
CompC8 
.5 [14.2] 
200W RMS
CompC10 
1 [28.3] 
250W RMS
CompC12 
1.25 [35.4] 
300W RMS
CompC15 
2.25 [63.7] 
600W RMS
CompC8 
1.2 [34] 
200W RMS
CompC10 
2.4 [68] 
250W RMS
CompC12 
3.5 [99.1] 
300W RMS
CompC15 
5 [141.6] 
600W RMS
Panel Dimensions for Minimum Sealed Enclosures using 3/4” (1.9cm) thick MDF
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg. (1.9cm)
Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten
Dimensions de panneau pour enceintes hermétiques avec carton dur de densité moyenne d’une épaisseur de 1,9 cm
Minimum Sealed 
Mínimo Sellado
Volume ft
3
 [L] and Power Handling 
Volumen, pies
3
 [L] y Procesamiento de potencia
Minimale Sealed 
Minimum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit 
Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
Maximum Sealed 
Máxima de Sellado
Volume ft
3
 [L] and Power Handling 
Volumen, pies
3
 [L] y Procesamiento de potencia
Maximale Sealed 
Maximum Étanches
Volumen L und Belastbarkeit 
Volume pied au cube [L] et Puissance admissible
A
B
C
Vented Minimum 
CompC8 CompC10 CompC12 
CompC15
Box Volume, ft
3
 [L] 
.66 [18.7] 
1.25 [35.4] 
1.75 [49.6] 
3 [85]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 
1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 
2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 
2.5 x 15.5 [7 x 39.4] 
Port Length, in. [cm] 
18 [45.7] 
14.5 [36.8] 
16 [40.6] 
17 [43.2]
Power Handling, RMS 
200 
250 
300 
600
 
 
  
Vented Maximum 
CompC8 CompC10 CompC12 
CompC15
Box Volume, ft
3
 [L] 
1.2 [34] 
1.75 [49.6] 
2.25 [63.7] 
4 [113.3]
Port Opening, in. x in. [cm x cm] 
1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 
2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 
3 x 15.5 [7.6 x 39.4] 
Port Length, in. [cm] 
12.25 [31] 
13.25 [33.7] 
16.375 [41.6] 
16.25 [41.3]
Power Handling, RMS 
200 
250 
300 
600
Use the template inside your CompC’s shipping carton to mark 
the mounting hole, then cut directly on the line.
Utilice la plantilla dentro del cartón de empaque de su CompC 
para marcar el orifi cio de montaje; luego, corte directamente 
sobre la línea.
Nutzen Sie die Schablone, die Sie im Versandkarton Ihres 
CompC fi nden, um das Montageloch anzuzeichnen und 
schneiden Sie es dann genau entlang der Linien aus.
Utilisez le modèle situé à l’intérieur du carton d’expédition 
de votre CompC pour marquer le tracé de montage, puis 
découpez directement la ligne.
Ventilada Minimo 
CompC8  CompC10 CompC12 CompC15
Caja Volumen, pies
3
 [L] 
.66 [18.7] 
1.25 [35.4] 
1.75 [49.6] 
3 [85]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 
1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 
2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 
2.5 x 15.5 [7 x 39.4] 
Puerto de Longitud, in [cm] 
18 [45.7] 
14.5 [36.8] 
16 [40.6] 
17 [43.2]
Procesamiento de potencia, RMS 
200 
250 
300 
600
 
 
  
Ventilada Máxima 
CompC8  CompC10 CompC12 CompC15
Caja Volumen, pies
3
 [L] 
1.2 [34] 
1.75 [49.6] 
2.25 [63.7] 
4 [113.3]
La apertura del puerto, in x in [cm x cm] 
1.5 x 8 [3.8 x 20.3] 
1.5 x 10.5 [3.8 x 26.7] 
2 x 12.5 [5.1 x 31.8] 
3 x 15.5 [7.6 x 39.4] 
Puerto de Longitud, in [cm] 
12.25 [31] 
13.25 [33.7] 
16.375 [41.6] 
16.25 [41.3]
Procesamiento de Potencia, RMS 
200 
250 
300 
600
Ventilierte Minimale 
CompC8  CompC10 CompC12 CompC15
Gehäuse 
Volumen, 
18,7 35,4 49,6 85
Port Öffnung, cm x cm 
3,8 x 20,3 
3,8 x 26,7 
5,1 x 31,8 
7 x 39,4 
Port 
Länge, 
cm 
45,7 36,8 40,6 43,2
Belastbarkeit, 
RMS 
200 250 300 600
 
 
  
Ventilierte Maximale 
CompC8  CompC10 CompC12 CompC15
Gehäuse Volumen, L 
34 
49,6 
63,7 
113,3
Port Öffnung, cm x cm 
3,8 x 20,3 
3,8 x 26,7 
5,1 x 31,8 
7,6 x 39,4
Port Länge, cm 
31 
33,7 
41,6 
41,3
Belastbarkeit, 
RMS 
200 250 300 600
Minimum aéré 
CompC8  CompC10 CompC12 CompC15
Volume de Caisson, ft
3
 [L] 
0,66 [18,7] 
1,25 [35,4] 
1,75 [49,6] 
3 [85]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 
1,5 x 8 [3,8 x 20,3] 
1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7] 
2 x 12,5 [5,1 x 31,8] 
2,5 x 15,5 [7 x 39,4] 
Port Longueur, pouce [cm] 
18 [45,7] 
14,5 [36,8] 
16 [40,6] 
17 [43,2]
Puissance 
admissible, 
RMS 
200 250 300 600
 
 
  
Maximum aéré 
CompC8  CompC10 CompC12 CompC15
Volume de Caisson, ft
3
 [L] 
1,2 [34] 
1,75 [49,6] 
2,25 [63,7] 
4 [113,3]
Port D’ouverture, pouce x pouce [cm x cm] 
1,5 x 8 [3,8 x 20,3] 
1,5 x 10,5 [3,8 x 26,7] 
2 x 12,5 [5,1 x 31,8] 
3 x 15,5 [7,6 x 39,4] 
Port Longueur, pouce [cm] 
12,25 [31] 
13,25 [33,7] 
16,375 [41,6] 
16,25 [41,3]
Puissance 
admissible, 
RMS 
200 250 300 600