Polk Audio RTi A3 Owner's Manual

Page of 12
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, polkcs@polkaudio.com
7
FIGURE 1
Create an equilateral triangle between the speakers and the lis-
tening position. Toe-in to your listening preference. 
RT
i
Series 
Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near
TV or video monitors. If you notice video distortion or discol-
oration, immediately move the speakers away from the video
source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 
(US and Canada) or polkcs@polkaudio.com.
Créez un triangle équilatéral entre les deux enceintes et votre
position d’écoute puis orientez les enceintes selon vos
préférences. Les enceintes de la Série 
RT
i
sont blindées magné-
tiquement et peuvent être installées à proximité d’une télé ou
d’un moniteur à écran cathodique. Cependant, si vous constatez
de la distorsion ou décoloration vidéo, éloignez immédiatement
l’enceinte de l’écran et contactez le service à la clientèle de 
Polk Audio au (800) 377-7655 (É.U. et Canada) ou par courriel:
polkcs@polkaudio.com.
Forme un triángulo equilátero con los altavoces y la posición del
oyente. Oriente los altavoces de acuerdo con su preferencia. Los
altavoces de la serie 
RT
i
tienen blindaje magnético para que se
puedan colocar sin problema cerca de monitores de televisión 
o video. Si nota distorsión o decoloración de la imagen, aleje
inmediatamente los altavoces de la fuente de video y
comuníquese con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando 
al 800-377-7655 (en EE.UU. y Canadá) o enviando un mensaje 
de correo electrónico a polkcs@polkaudio.com.
Bilden Sie ein gleichseitiges Dreieck aus den Lautsprechern und
Ihrer Hörposition. Drehen Sie die Lautsprecher wie gewünscht
nach innen. Lautsprecher der 
RT
i
-Serie sind magnetisch
abgeschirmt und können problemlos in der Nähe von Fernsehern
oder Videomonitoren aufgestellt werden. Wenn Sie aber Bildverz-
errungen oder Farbfehler bemerken, sollten Sie die Lautsprecher
sofort weiter weg von der Videoquelle aufstellen und den Kunden-
dienst von Polk Audio kontaktieren (+800-377-7655 in den USA
und Kanada, oder polkcs@polkaudio.com).
Disporre i diffusori in modo da formare un triangolo equilatero 
con il punto di ascolto e orientarli secondo le proprie preferenze. 
I diffusori 
RT
i
sono schermati magneticamente e quindi possono
essere collocati vicino a schermi televisivi o monitor, ma se si
osservano alterazioni del colore o distorsioni dell’immagine, allon-
tanarli immediatamente dall’apparecchio video e contattare il
servizio clienti Polk Audio al numero 800-377-7655 (negli Stati
Uniti o in Canada) o per e-mail: polkcs@polkaudio.com.
Crie um triângulo equilátero entre as caixas acústicas e a posição
favorita do ouvinte. Ajuste a convergência segundo sua preferên-
cia de reprodução sonora. As caixas acústicas da série 
RT
i
são
magneticamente blindadas para que possam ser colocadas com
segurança próximas de televisores ou monitores de vídeo. Se
notar distorção ou descoloração da imagem, afaste imediata-
mente as caixas acústicas da origem do vídeo e ligue para o
Serviço de Atendimento do Cliente da Polk Audio pelo número 
1-800-377-7655 (EUA e Canadá) ou envie um e-mail para
polkcs@polkaudio.com.
Left Speaker
Right Speaker
FIGURE 1
LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO
A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada uma de suas caixas acústicas
passivas (não amplificadas). Esta especificação é normalmente expressa como uma 
faixa de potência, como 20-200 W (por canal). É importante entender o significado 
desses números ao escolher um receiver ou um amplificador para as caixas acústicas
Polk. O número menor indica a potência nominal contínua mais baixa que produzirá um
desempenho aceitável em um ambiente de audição comum. O número maior indica a
potência mais elevada por canal que deve ser usada com as caixas acústicas Polk. 
Este número não deve ser confundido com uma especificação de “potência máxima 
permissível” e não significa que a caixa acústica terá capacidade de reprodução a longo
prazo desta quantidade de potência. Especificamos uma ampla gama de classificações
porque nem todos os fabricantes de equipamentos eletrônicos usam o mesmo método 
de classificação de potência. Na verdade, amplificadores de alta qualidade com menor
classificação têm reprodução sonora melhor e mais alta do que unidades de baixa 
qualidade com classificação mais elevada. 
A potência do motor de um automóvel é uma boa analogia. Seu carro provavelmente 
tem muito mais potência do que precisa para suas viagens diárias e provavelmente 
pode atingir uma velocidade bem acima de 190 km/h. Ter esta potência adicional é útil
para acelerar ao entrar em uma rodovia e evitar perigos (como fugir de zumbis que se 
alimentam de cérebros), mas não significa que é aconselhável dirigi-lo nas estradas 
à plena potência e máxima velocidade durante um período prolongado. Se estiver em 
dúvida, pergunte à polícia rodoviária. De maneira semelhante, recomendamos o uso 
de amplificadores e receivers com potência nominal acima dos limites da potência 
máxima permissível das caixas acústicas, pois a potência extra disponível para picos 
de curta duração promove melhor qualidade de som, máxima faixa dinâmica e repro-
dução de alto volume natural. No entanto, recomendamos enfaticamente que não use 
a potência plena do amplificador ou receiver para as reproduções sonoras cotidianas. 
Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplificador, independentemente 
de sua potência, for operado a níveis de reprodução mais elevados do que consegue 
produzir. A operação nesse volume pode resultar em níveis muito elevados de distorção
audível a partir do amplificador, o que pode acrescentar um som desarmonioso e estri-
dente ao áudio sendo reproduzido. Se ouvir distorção, reduza o volume ou as caixas
acústicas poderão ser danificadas. É possível danificar praticamente qualquer caixa
acústica, independentemente de sua potência, se o amplificador for utilizado além do
ponto de distorção.
AJUDA OU ASSISTENCIA TECNICA
Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as orientações de instalação, verifique as
conexões dos cabos. Caso consiga isolar o problema ao alto-falante, entre em contato
com o revendedor autorizado Polk Audio onde adquiriu o produto ou com o Serviço de
Atendimento ao Cliente da Polk Audio ligando para 1-800-377-7655 (de segunda 
a sexta-feira, das 9h00 às 18h00 do horário de Nova York—apenas nos EUA) ou por 
e-mail pelo endereço polkcs@polkaudio.com. Caso esteja em outro país, ligue 
para 1-410-358-3600. Nosso website premiado contém informações mais detalhadas,
incluindo artigos informativos com procedimentos passo a passo, perguntas freqüentes 
e manuais eletrônicos. Para obter essas e outras informações sobre áudio, visite
www.polkaudio.com/home.
VERIFIQUE O CONTEUDO
Cada embalagem de caixa acústica contém:
1. Uma caixa acústica RT
i
de piso ou duas caixas acústicas para estantes
2. Uma grade para caixa acústica de piso ou duas grades para duas caixas 
acústicas de estante
3. Manual da RT
i
4. Cartão de registro
5. Espigões de piso (apenas para as caixas acústicas tipo torre)
6. Oito suportes de borracha com adesivo (apenas para caixas acústicas de estante)
7. Modelo para instalação em parede (apenas para caixas acústicas de estante)
Observação importante: Se algum componente estiver danificado ou faltando, ou se 
a caixa acústica não funcionar, avise imediatamente os Serviços de Suporte ao Cliente 
da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655. 
PORTUGEUSE