Sony CAS-1 Owner's Manual

Page of 60
4-583-654-11(1)
©2015 Sony Corporation  Printed in China
English
Notes when changing the 
spikes
Make sure not to drop the spikes 
(
Ȏ-ʓ) into the duct (Ȏ-ʔ) of the 
bottom of the speaker. If the spikes are 
dropped into the duct, you may not be 
able to remove them from the duct.
If you change the spikes at the time of 
purchase, change the spikes without 
removing the seal (
ȏ-ʓ). After 
changing the spikes, remove the seal 
from the bottom of the speaker.
If you change the spikes after 
removing the seal from the bottom of 
the speaker, make sure to lay the 
speaker on its side when changing 
the spikes (see illustration 
Ȑ).
Français
Remarques sur le 
changement des pointes
Veillez à ne pas laisser tomber les 
pointes (
Ȏ-ʓ) dans l’évent (Ȏ-ʔ) 
situé sur le dessous de l’enceinte. Si 
les pointes devaient tomber dans 
l’évent, il est possible que vous ne 
puissiez pas les retirer de celui-ci.
Si vous remplacez les pointes au 
moment de l’achat, changez-les sans 
retirer l’opercule (
ȏ-ʓ). Après avoir 
remplacé les pointes, retirez l’opercule 
situé sur le dessous de l’enceinte.
Wenn Sie die Spikes nach dem Kauf 
auswechseln, ziehen Sie das Siegel 
(
ȏ-ʓ) erst beim Auswechseln der 
Spikes ab. Ziehen Sie das Siegel an 
der Unterseite des Lautsprechers ab, 
nachdem Sie die Spikes 
ausgewechselt haben.
Wenn Sie die Spikes auswechseln, 
nachdem das Siegel an der Unterseite 
des Lautsprechers abgezogen wurde, 
legen Sie den Lautsprecher zum 
Auswechseln der Spikes unbedingt 
auf die Seite (siehe Abbildung 
Ȑ).
Italiano
Note sulla sostituzione dei 
piedini
Fare attenzione a non lasciar cadere i 
piedini (
Ȏ-ʓ) nel condotto (Ȏ-ʔ) 
sulla parte inferiore del diffusore. 
Qualora i piedini cadessero nel 
condotto, potrebbe non essere 
possibile estrarli dal condotto stesso.
Nel caso in cui i piedini fossero 
sostituiti subito dopo l’acquisto, 
sostituire i piedini senza rimuovere il 
sigillo (
ȏ-ʓ). Dopo aver sostituito i 
piedini, rimuovere il sigillo dalla parte 
inferiore del diffusore.
Qualora i piedini fossero sostituiti 
dopo aver rimosso il sigillo dalla parte 
inferiore del diffusore, assicurarsi di 
inclinare il diffusore su un lato prima 
di procedere alla sostituzione dei 
piedini (vedere l’illustrazione 
Ȑ).
Ȏ
ȏ
Ȑ
Si vous remplacez les pointes après 
avoir retiré l’opercule du dessous de 
l’enceinte, veillez à poser celle-ci sur le 
côté pour changer les pointes 
(reportez-vous à l’illustration 
Ȑ).
Español
Notas sobre el cambio de 
las patas
Evite que las patas (
Ȏ-ʓ) caigan 
dentro del conducto (
Ȏ-ʔ) de la 
parte inferior del altavoz. Si las patas 
caen dentro del conducto, puede que 
no sea capaz de sacarlos de él.
Si cambia las patas en el momento de 
la compra, hágalo sin quitar el sello 
(
ȏ-ʓ). Después de cambiar las 
patas, quite el sello de la parte inferior 
del altavoz.
Si cambia las patas después de quitar 
el sello de la parte inferior del altavoz, 
asegúrese de colocar el altavoz sobre 
un lado cuando cambie las patas (ver 
ilustración 
Ȑ).
Deutsch
Hinweise zum 
Auswechseln der Spikes
Achten Sie darauf, dass die Spikes 
(
Ȏ-ʓ) nicht in den Kanal (Ȏ-ʔ) an 
der Unterseite des Lautsprechers 
fallen. Wenn die Spikes in den Kanal 
fallen, lassen sie sich unter 
Umständen nicht mehr aus dem Kanal 
entfernen.