Logitech 135446 User Manual

Page of 1
© 2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may 
be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any 
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. 
624322-0403.A
www.logitech.com/support
WWW
Czech Republic
+420 239 000 335
English: +41-(0)21 863 54 01
+36-177-74 853
Poland
+48-22-854 11 51 
Russia
+7(095)-641 3460
South Africa
Dutch: n.a.; English: n.a.
Japan
+81-(3)3543 21 22
Asia Pacific 
Headquarters
Hsinchu, Taiwan
+886-(2)746-6601;   x2206
Australia
+61-(02)9804-69 68; BBS +61(02)9972 35 61
Corp. Hq. Fremont, 
USA and Canada
+1-510-795 81 00
Euopean., Mid. East., & 
African Hq. Romanels/
Morges, Switzerland
English: +41-(0)21-863 5401
Fax: +41-(0)21-863 5402 
English
  
Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help system 
or at http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software help system. 
Warranty. 
Your product comes with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. 
Compliance and Safety. 
Your product has been UL tested and is FCC and CE compliant. Refer to the software 
help system or visit Logitech online at http://www.logitech.com.
Español
  
Información sanitaria importante: Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar 
el cansancio en la página Web de Logitech, http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech
®
¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este producto tiene 
una garantía limitada. Para más información, consulte el sistema de ayuda del software. Seguridad y cumplimiento 
de normativas. 
El producto ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda 
del software o visite la página Web de Logitech http://www.logitech.com.  
 
  
Français 
 
Informations importantes relatives au confort: Pour plus d’informations, veuillez consulter 
le guide Logitech et votre confort sur le site Web de Logitech
®
 à l’adresse suivante: 
http://www.logitech.com/comfort, ou sur le logiciel Logitech
®
Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif 
aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée. Pour plus d'informations, 
consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme UL et est conforme aux normes CE 
et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant: http://www.logitech.com.
Português
  
Informações importantes sobre ergonomia: Para obter mais informações, leia as orientações 
de conforto no web site da Logitech
®
, em http://www.logitech.com/comfort ou no CD do software 
da Logitech
®
Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no sistema de ajuda do software. Garantia: o produto tem 
uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter mais informações. 
Compatibilidade e segurança. Este produto foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE. 
Consulte o sistema de ajuda do software ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com
www.logitech.com/comfort
www.logitech.com/comfort
English
 
1. Search Internet (WWW), Search Computer (PC), and Search Picture (PICS) buttons. 2. Close. 
3. Document Flip. 4. Dynamic Search and Zoom slider. 5. Switch Views on Windows
®
 Explorer or Zoom 100% on picture. 
6. Start/Answer Internet call. 7. Default Internet Communication (VoIP) application. 8. End/Reject Internet call. 9. Fn key. 
10. Media player. 11. Playlist 1 and 2. 12. Shuffle. 13. Volume and Mute controls. 14. Media transport buttons. 
15. Record. 16. LCD: Mode (F9): switch mode from Time/Date to Alarm to Timer to Character Count. Set (F10): press 
to set Time/Date, Alarm and Timer. 
Change batteries one by one to keep LCD settings.
 Remove the 4 keyboard 
batteries to reset Character Count to “0.” Bell (F11): put Alarm On or Off. START/STOP (F12): start 01pause Timer. 
17. Calculator. 18. Stand-by. 19. Touch to Search: highlight text and press for search result. 20. Tilt wheel plus 
Document Flip.
Español
 
1. Botones de búsqueda en Internet (WWW), búsqueda en el ordenador (PC) y búsqueda de imágenes 
(PICS). 2. Cerrar. 3. Cambio de documentos. 4. Control deslizante de zoom y búsqueda dinámica. 
5. Cambio de vistas en el Explorador de Windows
®
 o zoom 100% en imagen. 6. Respuesta/inicio de llamada por Internet. 
7. Aplicación VoIP (comunicación por Internet) predeterminada. 8. Rechazo/fin de llamada por Internet. 9. Tecla Fn. 
10. Reproductor multimedia. 11. Lista de reproducción 1 y 2. 12. Orden aleatorio. 13. Controles de volumen y silencio. 
14. Botones de reproducción multimedia. 15. Grabación. 16. LCD: Modo (F9: cambio de modo de hora/fecha a alarma, 
a temporizador, a recuento de caracteres. Configurar (F10): pulse para configurar hora/fecha, alarma y temporizador. 
Cambie las pilas de una en una para conservar la configuración de la pantalla LCD. 
Quite las cuatro pilas 
del teclado para restablecer el recuento de caracteres a "0". Alarma de LCD (F11): activa o desactiva la alarma. 
INICIAR/DETENER (F12) inicia o pone en pausa el temporizador. 17. Calculadora. 18. Suspensión. 19. Toque para buscar: 
resalte texto y pulse para obtener los resultados de la búsqueda. 20. Botón rueda inclinable y cambio de documentos.
Français
 
 
1. Boutons de recherche sur Internet (WWW), de recherche sur l'ordinateur (PC) et de recherche 
d'images (PICS). 2. Fermeture. 3. Passage d'un document à un autre. 4. Recherche dynamique et curseur de zoom. 
5. Basculement entre la vue Windows
®
 Explorer et la vue en zoom 100% sur une image. 6. Passage ou prise d'appel 
Internet. 7. Application de communication Internet (voix sur IP) par défaut. 8. Fin ou rejet d'un appel Internet. 
9. Touche Fn. 10. Lecteur multimédia. 11. Sélection musicale 1 et 2. 12. Lecture aléatoire. 13. Commandes de volume 
et de sourdine. 14. Boutons de navigation multimédia. 15. Enregistrement. 16. Mode de l'écran LCD (F9: succession 
des modes date/heure, alarme, retardateur et comptage de caractères). Sélection (F10): appuyez sur cette touche 
pour définir la date et l'heure, l'alarme ou le retardateur. 
Changez les piles une à une pour conserver les 
paramètres de l'écran LCD. 
Retirez les quatre piles pour réinitialiser le comptage des caractères. Alarme (F11): 
active ou désactive l'alarme. Démarrage/arrêt (F12): démarre ou met en pause le retardateur. 17. Calculatrice. 
18. Veille. 19. Recherche instantanée: touche permettant de lancer une recherche à partir de texte en surbrillance 
20. Roulette de défilement permettant le passage d'un document à un autre.
Português 
1. Botões Pesquisar na Internet (WWW), Pesquisar no Computador (PC) e Pesquisar Imagem (PICS). 
2. Fechar. 3. Rotação de Documento. 4. Pesquisa Dinâmica e controlador de Zoom. 5. Alternar Visualizações no 
Explorador do Windows
®
 ou Ampliar 100% na imagem. 6. Iniciar/Atender Chamada de Internet. 7. Aplicação Internet 
Communication (VoIP) predefinida. 8. Terminar/Rejeitar Chamada de Internet. 9. Tecla Fn. 10. Media Player. 11. Lista de 
reprodução 1 e 2. 12. Shuffle. 13. Controlos de Volume e Sem Som. 14. Botões de transporte de multimédia. 
15. Gravar. 16. LCD: Modo (F9: alternar modo de Hora/Data para Despertador para Cronómetro para Contagem 
de Caracteres. Definir (F10): premir para definir Hora/Data, Despertador e Cronómetro. 
Substitua as pilhas uma 
por uma para manter as definições de LCD. 
Remova as 4 pilhas do teclado para redefinir a Contagem de Caracteres 
para “0”. Toque (F11): Liga ou desliga o Despertador. INICIAR/TERMINAR (F12): iniciar Cronómetro/pausa. 
17. Calculadora. 18. Stand-by. 19. Toque para Pesquisar: destacar o texto e premir para pesquisar resultados. 
20. Roda de inclinação e Rotação de Documento.
?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
13
17
19
20
4
16
18
English
  
Solving Setup Problems. 1. Check cable connection. 2. Place receiver in USB 
stand away from electrical devices; avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation. 
4. Turn ON mouse by pressing Power button for 2 seconds. Mouse is ON when LED is ON. 
5. Establish connection: 1) Press Connect button on the receiver, and then 2) QUICKLY 
press Connect button under device.
Español
  Resolución de problemas de instalación. 1. Compruebe las conexiones 
de los cables. 2. Coloque el receptor en la base USB, alejado de dispositivos eléctricos 
y superficies metálicas. 3. Compruebe la colocación de las pilas. 4. Pulse el botón de 
encendido del ratón durante 2 segundos para encenderlo. Si el ratón está ENCENDIDO el 
diodo está ILUMINADO. 5. Establezca la conexión: 1) Pulse el botón Connect del receptor 
y luego 2) pulse RÁPIDAMENTE el botón Connect en la parte inferior del dispositivo.
 
Français
  Résolution des problèmes d'installation. 1. Vérifiez la connexion 
des câbles. 2. Placez le récepteur sur son support USB, loin des autres appareils 
électriques et évitez les surfaces métalliques. 3. Vérifiez que les piles sont bien installées. 
4. Mettez la souris SOUS TENSION en appuyant sur le bouton d'alimentation 
pendant deux secondes. La souris est SOUS TENSION si le témoin est ALLUMÉ. 
5. Etablissez la communication: 1) appuyez sur le bouton Connect du récepteur, 
puis 2) immédiatement après sur le bouton Connect situé sous le dispositif.
Português
  Resolver problemas de configuração. 1. Verifique a ligação do cabo. 
2. Coloque o receptor no suporte de USB longe de aparelhos eléctricos e evite superfícies 
metálicas. 3. Verifique a instalação das pilhas. 4. Ligue o rato, premindo o botão de 
alimentação durante dois segundos. O rato está LIGADO quando o LED está LIGADO. 
5. Estabeleça a ligação: 1) Prima o botão Connect (Ligar) no receptor e, em seguida, 
2) prima RAPIDAMENTE o botão Connect (Ligar) sob o dispositivo.