Zound Industries International AB BANGBT User Manual

Page of 2
THE BANG BLUETOOTH
USER’S GUIDE
EN 
ENGLISH  
NL 
DUTCH   
FR 
FRENCH  
DE 
GERMAN  
IT 
ITALIAN  
ES 
SPANISH 
PT 
PORTUGUESE   ID INDONESIAN  TH 
THAI  
JA 
JAPANESE    
ZH CN 
CHINESE
EN
FR
THE BANG BLUETOOTH BY COLOUD MINI-AUDIO SPEAKER 
USER GUIDE 
INTRODUCTION
Product specification: Mono speaker with built-in rechargeable battery. 
Compliant with Bluetooth Specification 4.1 +EDR and with standard 
3.5 mm audio.  
 
Product description: The Bang Bluetooth is a portable mini speaker de-
signed to let you listen to your music out loud wherever you are. Connect 
your speaker via Bluetooth for a wireless experience or plug with in the 
cord wrapped around the speaker’s triangular body. A built in microphone 
lets you to answer calls when the speaker is paired with a phone. The 
Bang Bluetooth allows up to 
8 hours of play and is chargeable through a micro-USB port.
USING THE SPEAKER
TURN THE SPEAKER ON/OFF
1. Locate the multi-key, placed on the back of the speaker. 
2. Press the multi-key until the LED indicator flashes 3 times and turns 
blue. A sound will indicate that the device is turned on.
3. Connect your speaker to an audio device via Bluetooth or line directly 
with the 3.5mm audio plug placed around the speaker. 
4. When you are finished listening, switch the speaker off. The red LED 
indicator will flash 3 times and a sound will indicate that the device is being 
turned off. The device will automatically turn off if not paired to a source 
for at least 5 minutes.
CONNECTING TO A BLUETOOTH® ENABLED SOUND SOURCE 
Follow the steps below when pairing the speaker with your sound source 
(smartphone, tablet or computer) for the first time.
Activate the Bluetooth® feature on your sound source, according to 
its user manual.
When using the speaker for the first time: 
1. Turn on the device; the speaker will automatically set in pairing mode. 
The LED indicator flashes quickly to indicate pairing-mode.
2. Select and connect to BANG BT on your compatible device. The LED 
indicator turns blue and a quick sound will indicate when the speaker is 
connected with your sound source. 
After the initial pairing, up to two devices will auto-connect when they 
are switched on and within a range of 7–10 meters. The speaker will 
auto-connect with up to 2 sources. 
CONNECTING A SECOND SOUND SOURCE
Double click on the multi-key until the LED indicator flashes quickly. 
Select and connect the speaker to the second source, a sound will 
indicate when paired.
LISTENING TO MUSIC
1. Make sure your speaker is connected to your compatible device.
2. Play audio using the volume controls on your device.
3. Press the multi-key to play and pause the music when 
connected to a sound source 
4. Press the multi-key to off when finished listening.
WARNING: Continuous exposure to high volume may damage your 
hearing. Listen to music at a moderate level.
ANSWERING CALLS
1. Make sure your speaker is connected to your compatible device. 
2. To make/answer a call, use the phone. The blue LED indicator flashes 
when a connected phone is ringing.
3. Tap the multi-key once to answer the call, press the multi-key to 
end the call.
4. To reject an incoming call, press the multi-key.
CHARGING THE BATTERIES
The speaker comes with a built-in battery that is rechargeable via a 
micro-USB connector. 2 hours charge gives approximately 8 hours of 
playback at medium volume. The red LED indicator will flash red once 
every 3 seconds to indicate that the battery needs charging. 
1. To recharge the battery, plug in your micro-USB connector to the USB 
input located next to the 3.5mm audio connector.
2. During charging the indicator will show red until the battery is fully 
charged.
3. Remove the micro-USB cable after charging. 
PRODUCT AND SAFETY INFORMATION
TAKING CARE OF YOUR DEVICE
• Handle your device with care. 
• Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or 
moisture can contain minerals that corrode electronic 
 circuits
• Do not remove the speaker’s internal battery or open the device.
• Do not use or store the device in dusty or dirty areas. Moving parts and 
electronic components can be damaged.
• Do not store the device in high temperatures. High temperatures can 
shorten the life of the device, damage the battery, and warp
  or melt plastics.
• Unauthorized modifications may damage the device and violate 
regulations.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can break 
internal circuit boards and mechanics
• Only use a soft, clean, dry cloth to clean the surface of the device.
• Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent 
proper operation.
WARNING: This product may contain small parts. Keep them out of the 
reach of small children.
PARTS
This speaker contains the following parts: speaker (1), power switch (2), 
LED-indicator light (3), 3.5 mm audio connector (4), speaker cable with 
audio plug (5), micro-USB input for charging (6) Built-in microphone. 
RECYCLING
Always return your used electronic products, batteries, and packaging 
materials to dedicated collection points. This way you help prevent uncon-
trolled garbage disposal and promote the recycling of materials.
This symbol indicates that this product shall not be treated as 
household waste. Instead it shall be handed over to the applica-
ble collection point for the recycling of electrical and electronic 
equipment. This product was produced after Jan 1 2006.
Unsuitable for children under three years because it might, for 
instance, contain small parts.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high 
volume levels for long periods.
CERTIFICATION AND REGULATORY COMPLIANCE
COPYRIGHT AND OTHER NOTICES 
PRODUCT SPECIFICATION
Mono speaker with built-in rechargeable battery. For any questions or 
concerns contact: support@coloud.com
Zound Industries International AB
Box 6063
10231 Stockholm, Sweden
FCC WARNING
Any Changes or modifications not expressly approved by the party 
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the 
equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation 
is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause 
harmful interference, and (2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause undesired operation.T 
his equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for 
an uncontrolled environment. Note: This equipment has been tested and 
found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to 
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential installation. This 
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy 
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 
cause harmful interference to radio communications. However, there is 
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. 
If this equipment does cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, 
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of 
the following measures: 
Reorient or relocate the receiving antenna. 
Increase the separation between the equipment and receiver. 
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to 
which the receiver is connected. 
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Designed in Stockholm • Produced in China
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned 
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Zound Industries 
AB is under license.
IC WARNING
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS 
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this 
device may not cause interference, and (2) this device must accept any 
interference, including interference that may cause undesired operation 
of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables 
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux 
deux conditions suivantes :(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, 
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique 
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le 
fonctionnement.
The device is compliance with RF field strength limits, users can obtain 
Canadian information on RF exposure and compliance.
Le présent appareil est conforme de ce matériel aux conformités ou aux 
limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition 
aux radiofréquences et la conformité and compliance d’acquérir les 
informations correspondante.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet 
appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 
du Canada.
GUIDE D’UTILISATION DU MINI HAUT-PAR-
LEUR AUDIO THE BANG PAR COLOUD 
INTRODUCTION
Caractéristiques du produit : Haut-parleur mono avec fiche audio 
de 3,5 mm et batterie rechargeable intégrée.
Description du produit : Th e Bang est un mini haut-parleur 
portable conçu pour vous permettre d’écouter de la musique à 
plein volume où que vous soyez. Connectez deux haut-parleurs 
ou plus à l’aide du jack en série pour obtenir des effets sonores 
multi-enceintes. Enroulez le câble autour du corps triangulaire 
du haut-parleur et mettez la fiche à l’abri dans le logement vide 
supplémentaire pour éviter les nœuds à chaque utilisation.
UTILISATION DU HAUT-PARLEUR
ALLUMER/ÉTEINDRE LE HAUT-PARLEUR
1. Localisez l’interrupteur mécanique Marche/Arrêt placé sur  
le dessous de l’unité.
2. Mettez l’interrupteur en position Marche.
3. Le voyant s’allume en vert jusqu’à ce que la batterie tombe 
sous un certain niveau.
4. Lorsque la batterie faiblit, le voyant passe au rouge.
5. Lorsque vous cessez l’écoute, éteignez le haut-parleur.  
Le voyant situé sur le dessus de l’unité est éteint.
CONNEXION DU HAUT-PARLEUR À L’APPAREIL AUDIO
1. Déroulez la fiche audio de 3,5 mm qui se trouve autour du 
corps du haut-parleur.
2. Insérez la fiche audio dans le connecteur situé sur votre 
appareil ou tout dispositif compatible doté d’un connecteur audio 
de 3,5 mm. Si votre appareil ne possède pas de connecteur audio 
de 3,5 mm, utilisez un adaptateur approprié.
ÉCOUTER DE LA MUSIQUE
1. Mettez l’interrupteur en position Marche.
2. Réglez l’écoute à l’aide des commandes de volume de votre 
appareil.
3. Mettez l’interrupteur en position Arrêt lorsque vous cessez 
l’écoute.
AVERTISSEMENT : Une exposition continue à des volumes 
sonores élevés peut endommager votre audition. Écoutez la 
musique à un niveau raisonnable.
CONNEXION DE PLUSIEURS HAUTS-PARLEURS
1. Branchez la fiche audio de 3,5 mm d’un des haut-parleurs sur  
le connecteur audio de 3,5 mm d’un autre haut-parleur.
MISE EN CHARGE DES BATTERIES
Le haut-parleur est livré avec une batterie intégrée rechargeable 
via un connecteur micro-USB. Le haut-parleur reste utilisable 
pendant le chargement.
1. Pour recharger la batterie, branchez le connecteur micro-USB 
sur le port USB situé à côté du connecteur audio de 3,5 mm.
2. Pendant le chargement appareil éteint, le voyant reste allumé 
en rouge jusqu’à ce que la batterie soit entièrement chargée.
3. Pendant le chargement appareil allumé, le voyant s’allume 
en rouge. Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant 
passe au vert.
4. Débranchez le câble micro-USB une fois le chargement 
terminé. 
 
INFORMATIONS PRODUIT ET SÉCURITÉ
PRENDRE SOIN DE L’APPAREIL
• Manipulez l’appareil avec précaution. 
• Maintenez l’appareil au sec. Les précipitations, l’humidité et 
les liquides quels qu’ils soient peuvent contenir des minéraux 
susceptibles de corroder les circuits électroniques.
• Ne retirez pas la batterie interne du haut-parleur et n’ouvrez 
pas l’appareil.
• N’utilisez ni ne rangez l’appareil dans un lieu poussiéreux ou 
sale. Les pièces en mouvement et les composants électroniques 
risqueraient d’être endommagés.
• N’exposez pas l’appareil à des températures élevées. Celles-ci 
peuvent réduire la durée de vie de l’appareil, endommager la 
batterie et déformer ou faire fondre le plastique.
• Les modifications non autorisées peuvent endommager l’appareil 
et aller à l’encontre de la réglementation.
• Évitez de faire tomber l’appareil, de l’exposer à des coups ou de 
le secouer. Une manipulation brutale peut provoquer la rupture 
des circuits imprimés et des pièces mécaniques internes.
• Utilisez uniquement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer 
la surface de l’appareil.
• Ne peignez pas l’appareil. La peinture peut bloquer les pièces en 
mouvement et empêcher le bon fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir de toutes petites 
pièces. Ne les laissez pas à la portée des enfants.
PIÈCES
Cet ensemble est composé des pièces suivantes : haut-parleur 
(1), interrupteur (2), voyant lumineux (3), connecteur audio de 
3,5 mm (4), câble de haut-parleur avec fiche audio (5), port 
micro-USB de chargement (6).
RECYCLAGE
Rapportez toujours vos produits électroniques, batteries et 
emballages usagés dans des points de collecte spécialisés. Vous 
contribuez ainsi à la réduction des décharges sauvages et à la 
promotion du recyclage des matériaux.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être 
éliminé comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il 
doit être déposé dans un site de traitement des déchets 
approprié assurant le recyclage des équipements 
électriques et électroniques. Ce produit a été fabriqué 
après le 1er janvier 2006.
Cet appareil ne convient pas aux enfants de moins de 
trois ans, notamment à cause des pièces de petite taille 
qu’il contient.
Pour éviter tout dommage auditif, évitez d’écouter de la 
musique à un volume élevé pendant de longues périodes.
CERTIFICATION ET CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
COPYRIGHT ET AUTRES AVIS
© 2014 Zound Industries. Le haut-parleur, le conditionnement,  
le logo et le mot-symbole sont la propriété intellectuelle de  
Zound Industries International AB. 
Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez 
contacter support@coloud.com
Zound Industries International AB
Box 6063
102 31 Stockholm, Suède
Conçu à Stockholm • Fabriqué en Chine
THE BANG BY COLOUD MINI-LAUTSPRECH-
ER BEDIENUNGSANLEITUNG
EINFÜHRUNG
Produktspezifikation: Mono-Lautsprecher mit Standard 3,5-mm 
-Klinkenstecker und eingebautem, wiederaufladbarem Akku.
Produktbeschreibung: The Bang ist ein tragbarer Mini-Lautspre-
cher, mit dem Sie überall laut Musik hören können. Schließen Sie 
zwei oder mehr Lautsprecher über die Daisy-Chain-Buchse für 
einen Mehrfach-Lautsprecher-Soundeffekt an. Wickeln Sie das 
Kabel um den dreieckigen Lautsprecherkörper und sichern Sie 
den Stecker in der zusätzlichen freien Steckdose, um ihn stets 
ohne Verheddern verwenden zu können.
VERWENDEN DES LAUTSPRECHERS
EIN-/AUSSCHALTEN DES LAUTSPRECHERS
1. Finden Sie den mechanischen An-/Aus-Schalter auf der 
Geräterückseite.
2. Bringen Sie den Schalter in die An-Position.
3. Das Anzeigelämpchen leuchtet grün auf, bis der Akkustand 
unter eine bestimmte Grenze sinkt.
4. Bei niedrigem Akkustand leuchtet das Anzeigelämpchen rot auf.
5. Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, schalten Sie den 
Lautsprecher aus. Das Anzeigelämpchen auf der Geräteoberseite 
erlischt.
ANSCHLIESSEN DES LAUTSPRECHERS AN IHR  
AUDIOGERÄT
1. Wickeln Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker vom Lautsprecher ab.
2. Stecken Sie den Klinkenstecker in den Anschluss Ihres Geräts 
oder in ein anderes kompatibles Gerät mit einem 3,5-mm-Au-
dio-Anschluss. Falls Ihr Gerät keinen 3,5-mm-Anschluss hat, 
verwenden Sie einen entsprechenden Adapter.
MUSIK ANHÖREN
1. Bringen Sie den Schalter in die An-Position.
2. Spielen Sie Musik mithilfe der Lautstärkeregler auf Ihrem 
Gerät ab.
3. Wenn Sie die Wiedergabe beenden möchten, bringen Sie den 
Schalter in die Aus-Position.
WARNUNG: Wird das Gerät ständig mit hoher Lautstärke 
verwendet, kann dies Hörschäden zur Folge haben. Achten Sie 
beim Musikhören auf eine moderate Lautstärke.
ANSCHLUSS MEHRERER LAUTSPRECHER
1. Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker des einen Lautsprech-
ers in den 3,5-mm-Anschluss des anderen Lautsprechers.
AUFLADEN DES AKKUS
Der Lautsprecher wird mit einem eingebauten Akku geliefert, 
der über einen Mikro-USB-Anschluss wiederaufladbar ist. Der 
Lautsprecher kann während des Aufladens weiterhin verwendet 
werden.
1. Um den Akku aufzuladen, stecken Sie den Mikro-USB-
Anschluss in den USB-Eingang neben dem 3,5-mm-Audio-An-
schluss.
2. Wenn der Akku in ausgeschaltetem Zustand aufgeladen wird, 
leuchtet das Anzeigelämpchen rot, bis der Akku vollständig 
aufgeladen ist.
3. Wenn der Akku in eingeschaltetem Zustand aufgeladen wird, 
leuchtet das Anzeigelämpchen rot. Wenn der Akku vollständig 
aufgeladen ist, leuchtet das Anzeigelämpchen grün.
4. Entfernen Sie das Mikro-USB-Kabel nach dem Ladevorgang. 
PRODUKT- UND  
SICHERHEITSINFORMATIONEN
PFLEGE IHRES GERÄTS
• Behandeln Sie Ihr Gerät sorgfältig. 
• Bewahren Sie das Gerät trocken auf. Niederschläge, Feuchtig-
keit und alle anderen Flüssigkeiten oder Nässe können Mineralien 
enthalten, die elektronische Schaltkreise korrodieren lassen.
• Entfernen Sie den internen Akku des Lautsprechers nicht und 
öffnen Sie das Gerät nicht.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in staubiger oder dreckiger 
Umgebung auf. Bewegliche Teile und Elektronikbauteile können 
dadurch beschädigt werden.
• Bewahren Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen auf. 
Hohe Temperaturen können die Lebensdauer des Geräts 
verkürzen, den Akku beschädigen und Plastikteile verformen 
oder schmelzen.
• Unerlaubte Modifikationen können das Gerät beschädigen und 
eine unerlaubte Handlung darstellen.
• Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen, schütteln Sie es 
nicht, und setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus. 
Durch eine grobe Handhabung können interne Schaltkreise 
beschädigt werden.
• Verwenden Sie immer ein weiches, sauberes und trockenes 
Tuch, um die Geräteoberfläche zu reinigen.
• Malen Sie das Gerät nicht an. Farbe kann bewegliche Teile 
verstopfen und den einwandfreien Betrieb behindern.
WARNUNG: Dieses Produkt kann Kleinteile enthalten. Außerhalb 
der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
ZUBEHÖR
Der Lautsprecher enthält folgendes Zubehör: Lautsprecher (1), 
Netzschalter (2), Anzeigelämpchen (3), 3,5-mm-Audio-Anschluss 
(4), Lautsprecherkabel mit Klinkenstecker (5), Mikro-USB-Eingang 
zum Aufladen (6).
RECYCLING
Bringen Sie Ihre gebrauchten Elektroprodukte, Batterien und 
Verpackungsmaterialien immer zu den dafür bestimmten Sammel-
stellen. Dadurch vermeiden Sie unkontrollierte Abfallentsorgung 
und helfen dabei, Materialien zu recyceln.
Dieses Symbol zeigt an, dass das vorliegende Produkt 
nicht in den Hausmüll gehört. Es sollte daher stattdessen 
einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling 
elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt 
werden. Dieses Produkt wurde nach dem 1. Januar 
2006 hergestellt.
Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren, da es 
beispielsweise Kleinteile enthalten kann.
Um Hörschäden vorzubeugen, sollte Musik nicht über 
einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke gehört 
werden.
ZERTIFIZIERUNG UND ERFÜLLUNG VON ANFORDERUNGEN
URHEBERRECHTS- UND SONSTIGE HINWEISE
© 2014 Zound Industries. Lautsprecher, Verpackung,  
Logo und Wortmarke sind geistiges Eigentum von  
Zound Industries International AB. 
Bei weiteren Fragen oder Problemen kontaktieren Sie bitte 
support@coloud.com
Zound Industries International AB
Box 6063
102 31 Stockholm, Schweden
Entworfen in Stockholm • Produziert in China
GUIDA DELL’UTENTE PER IL MINIALTOPAR-
LANTE AUDIO THE BANG BY COLOUD
INTRODUZIONE
Specifiche del prodotto: Altoparlante mono con connessione audio 
standard da 3,5 mm e batteria ricaricabile integrata.
Descrizione del prodotto: The Bang è un minialtoparlante portatile, 
studiato per permetterti di ascoltare la musica ad alto volume 
ovunque ti trovi. Collega due o più altoparlanti tramite il jack 
multiplo per un effetto stereo. Avvolgi il cavo attorno al corpo 
triangolare dell’altoparlante e inserisci il jack nella presa vuota 
extra per evitare che si intrecci.
USO DELL’ALTOPARLANTE  
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’ALTOPARLANTE
1. Individua l’interruttore on/off fisico, situato nella parte inferiore 
dell’unità.
2. Porta l’interruttore in posizione “on”.
3. L’indicatore emetterà una luce verde finché la batteria non 
scenderà sotto un determinato livello di carica.
4. Quando la carica della batteria sarà bassa, l’indicatore emetterà 
una luce rossa.
5. Una volta concluso l’ascolto, spegni l’altoparlante. L’indicatore 
sulla parte superiore dell’unità si spegnerà.
COLLEGAMENTO DELL’ALTOPARLANTE A UN  
DISPOSITIVO AUDIO
1. Srotola il cavo audio con jack da 3,5 mm dal corpo dell’al-
toparlante.
2. Inserisci il jack audio nell’ingresso di qualsiasi dispositivo dotato 
di ingresso audio da 3,5 mm. Se il dispositivo audio non è dotato 
di ingresso da 3,5 mm, usa un adattatore.
ASCOLTO DELLA MUSICA
1. Porta l’interruttore dell’alimentazione in posizione “on”.
2. Riproduci tracce audio utilizzando i comandi del volume del 
tuo dispositivo.
3. Porta l’interruttore in posizione “off” una volta terminato 
l’ascolto.
AVVERTENZA: L’esposizione continua a volumi elevati può com-
portare danni all’udito. Ascolta la musica a un volume moderato.
COLLEGAMENTO DI PIÙ ALTOPARLANTI
1. Collega il jack da 3,5 mm di un altoparlante alla presa audio da 
3,5 mm di un altro.
CARICAMENTO DELLE BATTERIE
L’altoparlante è dotato di batteria integrata ricaricabile tramite 
micro-USB. È possibile usare l’altoparlante mentre è in carica.
1. Per ricaricare la batteria, collega il connettore micro-USB 
all’apposito ingresso, situato accanto alla presa audio da 3,5 mm.
2. Durate la carica, se l’altoparlante è spento l’indicatore emetterà 
una luce rossa finché la batteria non sia completamente carica.
3. Durante la carica, se l’altoparlante è acceso l’indicatore 
emetterà una luce rossa. Quando la batteria sarà completamente 
carica, l’indicatore emetterà una luce verde.
4. Rimuovi il cavo micro-USB dopo la carica. 
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO E DI 
SICUREZZA
CURA DEL DISPOSITIVO
• Maneggia il dispositivo con cura. 
• Tieni il dispositivo all’asciutto. Precipitazioni, umidità e tutti i tipi 
di liquidi o condensa possono contenere minerali che corrodono 
i circuiti elettronici
• Evita di rimuovere la batteria interna dell’altoparlante o di aprire 
il dispositivo.
• Evita di usare o conservare il dispositivo in ambienti polverosi 
o sporchi. Le parti mobili e i componenti elettronici sono soggetti 
a danneggiamento.
• Evita di conservare il dispositivo a temperature elevate, dal 
momento che possono accorciarne la vita utile, danneggiare la 
batteria e deformare o sciogliere la plastica.
• Eventuali modifiche non autorizzate possono danneggiare il 
dispositivo e violano le normative.
• Evita di lasciar cadere, colpire o scuotere il dispositivo. Maneg-
giarlo in modo incauto può causare la rottura dei circuiti stampati e 
degli elementi meccanici interni
• Usa esclusivamente panni morbidi, puliti e asciutti per pulire la 
superficie del dispositivo.
• Evita di verniciare il dispositivo. La vernice può ostruire le parti 
mobili e impedirne il corretto funzionamento.
AVVERTENZA: Il prodotto può contenere parti di piccole dimen-
sioni. Tienile fuori dalla portata dei bambini.
PARTI
L’altoparlante contiene le seguenti parti: altoparlante (1), interrut-
tore di alimentazione (2), indicatore (3), presa audio da 3,5 mm 
(4), cavo dell’altoparlante con jack audio (5), ingresso micro-USB 
per ricarica (6).
RICICLAGGIO
Conferisci sempre i prodotti elettronici usati, le batterie e i materiali 
della confezione nei punti di raccolta dedicati. In questo modo 
eviterai uno smaltimento incontrollato dei rifiuti e promuoverai il 
riciclaggio dei materiali.
Questo simbolo indica che questo prodotto non va trattato 
come un rifiuto domestico. Bisogna consegnarlo al punto 
di raccolta preposto al riciclaggio delle apparecchiature 
elettriche ed elettroniche. Questo prodotto è stato 
fabbricato dopo il 1 gennaio 2006.
Non adatto a bambini al di sotto dei tre anni, in quanto po-
trebbe contenere, ad esempio, parti di piccole dimensioni.
Per prevenire possibili danni all’apparato uditivo, non 
ascoltare musica a volume elevato per lunghi periodi 
di tempo.
CERTIFICAZIONE E CONFORMITÀ NORMATIVA
COPYRIGHT E ALTRE INFORMAZIONI
© 2014 Zound Industries. L’altoparlante, la confezione, il  
logo e il marchio denominativo sono proprietà intellettuale  
di Zound Industries International AB. 
Per eventuali domande o dubbi, contatta  
support@coloud.com
Zound Industries International AB
Box 6063
102 31 Stoccolma, Svezia
Progettato a Stoccolma • Prodotto in Cina
DE
IT
LED-indicator 
Power switch / Multi-key
Built-in microphone
3.5 mm audio connector 
& speaker cable with 
audio plug
EN
FCC AND IC LABEL IS ON THE SPEAKER BOTTOM COVERED BY THE GUM BASE