Vogel's VFW 132 - LCD/Plasma wall support VFW132/SI Leaflet

Product codes
VFW132/SI
Page of 2
ø8 mm (0.3")
70 mm (2.8")
ø3 mm (0.12")
60 mm (2.5")
1
2
A
B
C
A
B
C
GB
 
W
arning
Correct installation is extremely essential, and falls outside the scope of responsibility
 
of V
ogel’
s. 
The fastening material provided is exclusively intended for installation on
 
walls made of solid wood, bricks, concrete or solid-wood columns with a maximum of 3
 
mm wall 
fi nishing. For walls made of other materials, for example hollow bricks, please
 
consult your installer and/or specialist supplier
. Maximum weight of LCD/plasma screen:
 
30 kg / 66 lbs. During installation, please also follow the instructions for installation and
 
use of the apparatus to be installed/
fi xed (for example the LCD/plasma screen).
DE
 
W
arnung
Eine ordnungsgemäße Montage ist zwingend erforderlich und liegt außerhalb der
 
V
erantwortlichkeit von V
ogel’
s. Die mitgelieferten Befestigungsmaterialien sind
 
ausschließlich zur Montage an Wänden aus massivem Holz, Mauerwerk, Beton oder an
 
massiven Holzpfosten vorgesehen, dabei darf die W
andverkleidung maximal 3 mm dick
 
sein. Für Wände aus anderen Materialien (beispielsweise Hohlblocksteinen) wenden
 
Sie sich bitte an Ihren Installateur und/oder den Fachhandel. Maximalgewicht LCD/
Plasma-Bildschirm: 30 kg / 66 lbs.
Bei der Montage müssen auch die Installations- und Gebrauchsanleitungen der
 
anzubringenden bzw
. zu befestigenden Geräte selbst (wie des LCD/Plasma-
Bildschirms) beachtet werden.
FR
 
A
vertissement
Le montage correct est d’une importance fondamentale et ne relève pas de la
 
responsabilité de V
ogel’
s. Le matériel de 
fi xation fourni est uniquement prévu pour un
 
montage sur des parois en bois massif, en briques, en béton ou sur des piliers en bois
 
massif, avec une 
fi nition de 3 mm maximum. V
euillez consulter votre installateur et/ou
 
votre détaillant spécialisé pour les parois constituées d’autres matériaux, comme la
 
brique creuse.
Poids maximal de l’écran LCD/plasma: 30 kg / 66 lbs. Lors du montage, il convient
 
également de respecter les consignes d’installation et d’utilisation du matériel à placer/
fi xer proprement dit (par exemple, de l’écran LCD/plasma).
NL
 
W
aarschuwing
Correcte montage is van essentieel belang, en valt buiten de verantwoordelijkheid van
 
V
ogel’
s. Bijgeleverde bevestigingsmaterialen zijn uitsluitend bestemd voor montage
 
aan wanden van massief hout, baksteen, beton of aan massief houten pilaren, met
 
maximaal 3 mm wandafwerking. V
oor wanden van andere materialen, bijvoorbeeld
 
holle bouwsteen, raadpleeg uw installateur en/of vakhandel. Maximum gewicht
 
LCD/plasma-scherm: 30 kg / 66 lbs.
Bij de montage dienen ook de installatie- en gebruiksvoorschriften van de te plaatsen/
bevestigen apparatuur zelf (zoals LCD/plasma scherm) in acht genomen te worden.
ES
 
Advertencia
El montaje correcto tiene una importancia primordial, y no es responsabilidad de
 
V
ogel’
s. Los materiales de 
fi jación suministrados están destinados exclusivamente
 
al montaje en paredes de madera maciza, ladrillo, hormigón, o en columnas de
 
madera maciza, con un acabado mínimo de 3 mm en la pared. Para paredes de otros
 
materiales, como ladrillo hueco, consulte a su instalador o comercio especializado.
 
Peso máximo de pantalla LCD o de plasma: 30 kg / 66 lbs. Durante el montaje, también
 
se deben observar las instrucciones de instalación y manejo del aparato que se vaya a
 
colocar o 
fi jar (como una pantalla LCD o de plasma).
IT
 
A
vvertenze
E’
 molto importante eseguire un montaggio corretto e tale azione non rientra nelle
 
responsabilità di V
ogel’
s. I materiali di 
fi ssaggio compresi nella confezione sono adatti
 
esclusivamente per il 
fi ssaggio a pareti di legno massiccio, mattoni, cemento o pilastri
 
di legno massiccio, con una 
fi nitura della parete che non sia superiore ai 3 mm. Per
 
pareti costruite con altri materiali, per esempio da forati, vi consigliamo di contattare il
 
vostro installatore e/o rivenditore. Peso massimo per lo schermo LCD/plasma: 30 kg /
 
66 lbs. Durante il montaggio bisogna seguire bene le istruzioni d’installazione e d’uso
 
dell’apparecchiatura che deve essere montata (come lo schermo LCD/plasma).
PT
 
A
viso
A
 montagem correcta é de essencial importância e a V
ogel’
s reserva-se o direito de
 
não se responsabilizar pela mesma. Os materiais de 
fi xação enviados juntamente com
 
o produto são especí
fi cos para a montagem em superfícies de madeira maciça, tijolo,
 
betão ou em pilares de madeira maciça, com um máximo de 3 mm de espessura.
 
Para paredes de outros materiais (ocas), peça conselho ao seu instalador e/ou técnico
 
quali
fi cado. Peso máximo de ecrã LCD/plasma: 30 kg / 66 lbs. Durante a montagem,
 
deve igualmente ter-se em conta os manuais de instruções de instalação e utilização
 
dos próprios aparelhos (tais como ecrã LCD/plasma).
 
SV
 
V
arning
En korrekt montering är av största vikt och är inte V
ogel’
s ansvarsområde. De
 
medlevererade 
fi xturerna är uteslutande avsedda för montage på väggar av massivt
 
trä, tegel, betong eller på massiva träpelare, med ett yttre skikt på maximalt 3 mm.
 
För montage på väggar av andra material, t.ex. hålig tegel, rådfråga er installatör eller
 
fackhandeln. Maximum vikt LCD/plasma-skärm: 30 kg / 66 lbs. V
id montage ska även
 
installations- och användarföreskrifterna för själva apparaten (exempelvis LCD/plasma-
skärm) som ska placeras/fästas iakttas.
PL
 
Ostrze
żenie
W
ła
ściwy monta
ż jest niezwykle wa
żny i nie wchodzi w zakres odpowiedzialno
ści 
fi rmy
 
V
ogel’
s. Za
łą
czone elementy mocuj
ą
ce s
ą
 przeznaczone wy
łą
cznie do monta
żu na
 
ścianach z litego drewna, ceg
ły lub betonu albo na 
fi larach z litego drewna, z warstw
ą
 
wyka
ń
czaj
ą
 nie grubsz
ą
 ni
ż 3 mm. W przypadku 
ścian wykonanych z innych
 
materia
łów
, np. z pustaków
, nale
ży zasi
ę
gn
ąć
 porady montera lub w specjalistycznym
 
sklepie. Maksymalny ci
ęż
ar 
telewizora 
LCD/plazmowego: 3
0
 k
g
 /
 6
6
 lbs. 
Przy monta
żu 
nale
ży tak
że przestrzega
ć zalece
ń
 zawartych w instrukcji instalacji i instrukcji obs
ługi
 
umieszczanego / mocowanego urz
ą
dzenia (np. telewizora LCD/plazmowego).
RU
 
Существенное
 значение
 имеет
 правильная
 установка
 изделия
при
 этом
 фирма
 Вогельс
 не
 несет
 за
 нее
 ответственности
. Входящие
 
в 
комплект
 крепежные
 изделия
 предназначены
 исключительно
 для
 
крепления
 к
 стене
 из
 массивного
 дерева
, кирпича
, бетона
 или
 к
 
балкам
 из
 массивного
 дерева
, при
 этом
 толщина
 облицовки
 стены
 
не
 должна
 превышать
 3
мм
. В
 случае
 если
 стена
 изготовлена
 из
 иных
 
материалов
, например
, пустотелого
 кирпича
, проконсультируйтесь
 с
 
установщиком
 и
/или
 с
 персоналом
 в
 специализированном
 магазине
Максимальный
 вес
 для
 жидкокристаллического
/плазменного
 экрана
 
: модель
 30 
кг
 / 66 
фунтов
. При
 установке
 изделия
 необходимо
 также
 
соблюдать
 инструкции
 по
 установке
 и
 эксплуатации
 аппаратуры
 (
напр
жидкокристаллического
/плазменного
 экрана
), 
которую
 Вы
 планируете
 
разместить
/закрепить
 на
 изделии
 фирмы
 Вогельс
.
CZ
 
V
arování
Nejd
ů
ležit
ě
jší je správná montáž a 
fi 
rma V
ogel´s není za montáž zodpov
ě
dná. 
Upev
ň
ovací materiály
, které jsou dodávány v balení, jsou ur
č
eny p
římo k 
montáži na st
ě
ny z masivního d
řeva, cihly
, beton, nebo na masivní d
řev
ě
né 
sloupy s nejvýše 3 mm. Pro montáž na st
ě
ny z jiných materiál
ů
, nap
říklad holý 
stavební kámen Vám doporu
č
ujeme poradit se s V
aším instalatérem a/nebo ve 
specializovaném obchod
ě
. Maximální hmotnost LCD/plasmové obrazovky: 30 kg / 
66 lbs. P
ři montáži se také držte návod
ů
 k použití týkající se p
řipevn
ě
ní vlastního 
za
řízení (jako je LCD/plasmová obrazovka).
SK
 
V
arovanie
Najdôležitejšia je správna montáž a 
fi 
rma V
ogel´s nie je za montáž zodpovedná. 
Upev
ň
ovacie materiály
, ktoré sú dodávané v balení, sú ur
č
ené priamo pre 
montáž na steny z masívneho dreva, tehly
, betónu, alebo na masívne drevené 
st
ĺpy s najviac 3 mm... Pre montáž na steny z iných materiálov
, napríklad holý 
stavebný kame
ň
 Vám odporú
č
ame poradi
ť sa s V
aším inštalatérom a/alebo v 
špecializovanom obchode. Maximálna hmotnos
ť LCD / plazmovej obrazovky: 30 kg 
/ 66 lbs. Pri montáži sa tiež držte návodov na používanie týkajúcich sa pripevnenia 
vlastného zariadenia (ako je LCD / plazmová obrazovka).
HU
 
Figyelmeztetés
A
 pontos szerelés alapvet
ő
en fontos, és ezért a V
ogels’
s cég nem vállal 
felel
ő
sséget. 
A
 mellékelt rögzít
ő
 anyagok kizárólag tömör fából, téglából, betonból 
készült falaknál, vagy tömör fából készült tartóoszlopok esetén használhatók 
maximálisan 3 mm-es falbevonat esetén. Más anyagból, mint például üreges 
téglából készült falak esetén érdekl
ő
djön a szerel
ő
nél és/vagy a szaküzletben. 
Maximális súly LCD/plazma-képerny
ő
 esetén: 30 kg / 66 lbs.
A
 szerelésnél az elhelyezend
ő
/rögzítend
ő
 készülék (mint például egy LCD/plazma-
képerny
ő
) szerelési és használati utasítását is 
fi gyelembe kell venni.
TR
 
Uyar
ι
Muntazam montaj edilmesi çok önemlidir ve V
ogel’
s’
ιn sorumlulu
ğ
u d
ιşι
nda 
kalmaktad
ιr.
 Y
an
ιnda verilmi
ş olan yerle
ştirme malzemeleri sadece masif tahta, 
ta
ş, beton veya en fazla 3 mm tahta bölümlü masif tahta direklerine monte etmek 
içindir
. Ba
şka malzemeden yap
ιlm
ιş
 duvarlar
, örne
ğ
in içi bo
ş in
şaat ta
şlar
ι için, 
şemecinize ve/veya özel sat
ιş
 bayinize ba
şvurunuz. LCD/plazma-ekran
ιn 
maksimum a
ğι
rlιğ
i: 30 kg / 66 lbs. Montaj etti
ğ
inizde, yerle
ştirmek istedi
ğ
iniz 
aletin (LCD/plazma ekran gibi) montaj ve kullanma k
ιlavuzunu da dikkate alman
ιz 
gerekir
.
RO
 
Aten
ţie
Este deosebit de important ca montajul s
ă 
fi e executat corect, opera
ţia de 
montare neintrând în responsabilitatea 
fi rmei V
ogel’
s. Materialele de 
fi xare 
livrate 
împreun
ă cu produsul sunt destinate exclusiv pentru montajul pe pere
ţi din lemn 
masiv
, c
ăr
ămid
ă, beton sau stâlpi de lemn masiv
, cu maxim 3 mm prelucrare în 
perete. Pentru pere
ţi din alte materiale, de exemplu pl
ăci de BCA, v
ă rug
ăm s
ă v
ă 
consulta
ţi instalatorul 
şi/sau un magazin de specialitate.
Greutatea maxim
ă ecranul LCD/plasm
ă: 30 kg / 66 lbs. La montaj trebuie s
ă se 
ţin
ă cont 
şi de instruc
ţiunile de instalare 
şi utilizare ale aparaturii care trebuie 
amplasat
ă/
fi xat
ă (cum ar 
fi  ecranul LCD/plasm
ă).
UA
 
Правильний
 монтаж
 має
 велике
 значення
, та
 компанія
 V
ogel’
s Products 
не
 несе
 за
 це
 відповідальність
. Матеріали
, що
 додаються
 для
 кріплення
призначені
 виключно
 для
 монтажу
 на
 стінах
 з
 масивного
 дерева
цегли
 чи
 бетону
 на
 опорах
/колонах
 з
 масивного
 дерева
 товщиною
 
оздоблювального
 шару
 не
 більш
 3 
мм
. У
 відношенні
 кріплення
 на
 стінах
 
з 
інших
 матеріалів
, наприклад
, з
 пустотілої
 цегли
, проконсультуйтеся
 у
 
свого
 монтажника
 і
/чи
 у
 своєму
 профцентрі
.
Максимальна
 вага
 ЖК
/плазменної
 панелі
: 30 
кг
/ 66 
фунтів
.
При
 монтажі
 також
 необхідно
 дотримуватися
 вказівок
 інструкцій
 з
 
монтажу
 і
 використання
 апаратури
, що
 встановлюється
/закріплюється
 
(такий
 як
 ЖК
/плазменна
 панель
).
JA
 
警告
正しい設置することが非常に大切となってきます。正しい設置がされていない場
合、Vogelの責任範囲に入らないものとみなします。添付されている取り付け部品
は、最大の厚みが
3mm
以内の木材、レンガ、コンクリート、木製の柱などに設置
の場合に使用すること のみを目的としています。
 軽量レンガなど、その他の素
材で出来ている壁については、設置業者または販売元にお問い合わせください。
LCD/
プラズマ・スクリーンの最大重量
: 30 kg / 66 lbs 
設置時、機器の設置と使用についての説明に従ってください。
(LCD/
プラズマスクリーンなど
)
A
A
B
C
VFW 030/130
VFW 032/132
Vesa 75x75 
    : 
VFW 030
Vesa 
100x100:
    VFW 
030
Vesa 
100x200:
    VFW 
032
FIXED
TIL
T
D
E
VFW 032/132:
           o
           = Optional
-5º    0º    5º    10º
Ve
sa 75x75 
    : 
VFW 130
Ve
sa 
100x100:
    VFW 
130
Ve
sa 
100x200:
    VFW 
032
A
D
E