Philips HX6511/44 Leaflet

Page of 2
    Ауыстыру
   Щетка басы
  Нәтижелер оңтайлы болу үшін, Sonicare щетка 
бастарын 3 ай сайын ауыстырып тұрыңыз.
   Қоршаған орта
 -     Өнімдегі бұл таңба өнімнің 2012/19/
EU еуропалық директивасы арқылы 
қамтылатынын білдіреді  (Cурет 10) .
 -     Бұл таңба өнімді 2006/66/EC еуропалық 
директивасымен қамтылған, қалыпты 
тұрмыстық қоқыспен бірге қоқысқа лақтыруға 
болмайтын кірістірілген зарядталмалы 
батареяны қамтиды. Батареяны алу үшін 
«Зарядталмалы батареяны алу» бөліміндегі 
нұсқауларды орындаңыз  (Cурет 11) .
 -      Электр және электрондық өнімдер мен 
зарядталмалы батареяларға арналған 
жергілікті бөлек жинау жүйесі туралы ақпарат 
алыңыз. Жергілікті ережелерге жүгініңіз 
және өнім мен зарядталмалы батареяларды 
ешқашан қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге 
қоқысқа лақтырмаңыз. Ескі өнімдер мен 
зарядталмалы батареяларды дұрыс қоқысқа 
лақтыру қоршаған орта мен адам денсаулығы 
үшін теріс нәтижелерді болдырмауға 
көмектеседі.
     Қайта зарядталатын батареяны алу
Қайта зарядталатын батареяны тек құрылғыны
тастар алдында шығарыңыз. Батареяны
шығарып аларда, ондағы зарядтың толық
таусылғанын тексеріңіз.
      1 
Қайта зарядталатын батареялардың
зарядын тауысу үшін сапты зарядтағыштан
ажыратып, Sonicare щеткасын қосыңыз да,
оны тоқтағанша жұмыс істетіп қойыңыз.
Sonicare щеткасын қоса алмай қалғанша осы
қадамды қайталаңыз.
      2 
Бұрағышты тұтқаның төменгі жағындағы
ұяға кіргізіңіз және төменгі қақпақты алу
үшін сағат тіліне қарсы бұраңыз (Cурет 12) .
      3 
Тұтқаны төңкеріп ұстаңыз да, тұтқаның
ішіндегі бөлшектерді босату үшін білікті
басыңыз (Cурет 13) .
      4 
Батарея қосылымдарының жанында баспа
платасының астына бұрауышты салып,
қосылымдарды үзу үшін бұраңыз. Басылған
схеманы алыңыз және батареяны пластик
ұстағыштан шығарыңыз (Cурет 14) .
    Кепілдік және қолдау
  Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, 
 www.philips.com/support  сайтына кіріңіз 
немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын 
оқыңыз. 
   Кепілдік шектеулері
Халықаралық кепілдік шарттары
келесі бөлшектерді қамтымайды:
 -     Щетка бастары.
 -     Мақсатсыз пайдалану, асыра пайдалану, 
немқұрайлылық, енгізілген өзгерістер немесе 
рұқсатсыз жөндеу себептерінен туындаған 
зақымдар.
 -     Қалыпты тозу, соның ішінде кертілу, сырылу, 
мүжілу, түстің өзгеруі немесе түссіздену.
Зарядталатын акустикалық тіс щеткасы
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, 
Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына 
импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей 
Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей 
Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
100-240W, 50-60Hz, Li-ion
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қазақстан Республикасында сатып алынған 
тауарға қатысты шағымдарды қабылдайтын 
заңды тұлға: «Филипс Казахстан» ЖШС Манас 
көшесі, 32А,
503-кеңсе, 050008, Алматы қаласы, Қазақстан, 
тел. 8 75 11 65 0123 Юр. лицо принимающее 
претензии в отношении
товара, приобретенного на территории 
Республики Казахстан: ТОО «Филипс 
Казахстан» ул. Манаса, 32А офис 503, 050008, 
Алматы, Казахстан, тел. 8 75 11 65 0123
Кепiлдiк бойынша қызмет көрсету жөніндегі 
сұрақтарға жауап алу үшін тауарды сатып алған 
жерге хабарласыңыз. Өнімнің жарамдылық 
мерзімі сатып алған күннен бастап 2 жыл. 
Барлық қосымша ақпаратты 8 75 11 65 01 23 
телефонына қоңырау шалу арқылы Ақпарат 
орталығынан алуға болады (стационарлық 
телефон арқылы Қазақстан Республикасы 
аумағына қоңырау шалу тегін). По вопросам 
гарантийного обслуживания обратитесь по 
месту приобретения товара. Срок службы 
изделия 1 год с даты продажи. 
Всю дополнительную информацию можно 
получить в Информационном центре по 
телефону 8 75 11 65 0123 (бесплатный звонок 
на территории РК со стационарных телефонов)     .
 
PORTUGUÊS
  Introdução
  Parabéns pela sua compra e bem-vindo 
à Philips! Para tirar todo o partido da assistência 
fornecida pela Philips, registe o seu produto em 
 www.philips.com/welcome . 
  Importante
  Leia cuidadosamente este manual do utilizador 
antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma 
eventual consulta futura.
   Perigo
 -     Mantenha o carregador afastado da água.
 -     Não coloque, nem guarde o aparelho num local 
em que possa cair numa banheira, lavatório, etc.
 -     Nã mergulher o carregador em água ou em 
qualquer outro líquido.
 -     Depois de limpar, certifi que-se de que o 
carregador está completamente seco antes de 
o ligar à corrente eléctrica.
      Aviso
 -     O cabo de alimentação não pode ser substituído. 
Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, 
elimine o adaptador. Substitua sempre o 
carregador por um original para evitar perigos. 
 -     Se o aparelho apresentar quaisquer danos 
(cabeça da escova, punho da escova de dentes 
e/ou carregador), deixe de utilizá-la.
 -     Este aparelho não contém peças reparáveis. 
Se o aparelho estiver danifi cado, contacte 
o Centro de Assistência Philips no seu país 
(consulte o capítulo “Garantia e assistência”).
 -     Não utilize o carregador no exterior ou 
próximo de superfícies aquecidas.
 -     Este aparelho pode ser utilizado por crianças 
com idade igual ou superior a 8 anos e por 
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 
mentais reduzidas, ou com falta de experiência 
e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou 
recebam instruções relativas à utilização segura 
do aparelho e se forem alertadas para os 
perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção 
do utilizador não podem ser efectuadas por 
crianças, a não ser que tenham idade superior 
a 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o 
aparelho e o cabo fora do alcance de crianças 
com idade inferior a 8 anos.
 -     As crianças não podem brincar com o aparelho.
      Cuidado
 -     Se tiver sido submetido a uma cirurgia da boca 
ou das gengivas nos últimos 2 meses, consulte o 
seu dentista antes de utilizar a escova de dentes.
 -     Consulte o seu dentista se sangrar 
excessivamente depois de utilizar a escova 
ou se a perda de sangue persistir passada 
1 semana de utilização.
 -     Se  tiver  preocupações  médicas,  consulte 
 - o seu médico antes de utilizar a Sonicare.
 -     A escova Sonicare cumpre todas as normas de 
segurança para dispositivos electromagnéticos. 
Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo 
implantado, consulte o seu médico ou o 
fabricante do dispositivo do dispositivo antes 
da utilização.
 -     Este aparelho destina-se unicamente à lavagem 
dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para 
nenhum outro fi m. Interrompa a utilização do 
aparelho e contacte o seu médico caso sinta 
algum desconforto ou dor.
 -     Não utilize outras cabeças a não ser as que são 
recomendadas pelo fabricante.
 -     Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou 
bicarbonato de sódio (comum nas pastas de 
dentes branqueadoras), limpe cuidadosamente 
a cabeça da escova e a pega com sabão e água 
após cada utilização. Caso contrário, o plástico 
poderá rachar.
      Campos  electromagnéticos  (CEM)
  Este aparelho Philips cumpre todas as normas e 
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a 
campos electromagnéticos.
   Descrição  geral   (fig.  1) 
      1 
 Cabeça da escova Sonicare substituível
      2 
 Indicador de carga da bateria (apenas em 
modelos específi cos)
      3 
 Botão ligar/desligar
      4 
 Pega
      5 
 Carregador 
    Preparar  para  a  utilização
   Colocação da cabeça da escova
      1 
 Alinhe a parte da frente da cabeça da escova 
com a pega da escova. 
      2 
 Coloque a cabeça da escova no veio 
metálico (fi g. 2) .
   Nota:  Há um pequeno espaço entre a cabeça da 
escova e a pega.
      Carregar  o  aparelho
      1 
Introduza a fi cha do carregador na tomada
eléctrica.
      2 
 Coloque a pega no carregador.
 -       O indicador de carga da bateria indica a carga 
restante da bateria (valor aproximado)  (fi g. 3) .
 -     Luz verde fi xa: 50-100%
 -     Luz verde intermitente: 5-49% 
 -     Luz verde intermitente e 3 sinais sonoros após 
o ciclo de escovagem: menos de 5% e a escova 
de dentes tem de ser recarregada.
   Nota:  Para manter a bateria totalmente carregada, 
recomenda-se a manutenção da Sonicare no carregador 
quando não for utilizada. São necessárias pelo menos 
24 horas para carregar completamente a bateria.
       Utilizar  o  aparelho
      1 
 Molhe as cerdas e aplique uma pequena 
quantidade de pasta dos dentes.
      2 
 Coloque as cerdas contra os dentes 
ligeiramente inclinadas em relação à linha das 
gengivas (fi g. 4) .
      3 
 Prima uma vez o botão ligar/desligar para ligar 
a Sonicare.
      4 
 Aplique uma ligeira pressão para maximizar a 
efi cácia da Sonicare e deixe que a escova faça
as escovagens por si. Não esfregue.
      5 
 Desloque suavemente a cabeça da escova 
pelos dentes num pequeno movimento 
para trás e para a frente, de modo a que as 
cerdas mais compridas alcancem os espaços 
interdentários. Continue este movimento 
durante o ciclo de escovagem.
   Nota:  Para se certifi car de que escova toda a boca 
uniformemente, divida a boca em 4 secções, utilizando 
a função Quadpacer (consulte o capítulo “Funções”).
      6 
 Escove cada secção durante 30 segundos para 
um período de escovagem total de 2 minutos. 
Comece com a secção 1 (dentes superiores 
exteriores) e, em seguida, escove a secção 2
(dentes superiores interiores). Continue com
a secção 3 (dentes inferiores exteriores)
e, por fi m, a secção 4 (dentes inferiores
interiores). (fi g. 5)
      7 
 Depois de ter completado o ciclo de 
escovagem de 2 minutos, pode passar mais 
tempo a escovar a superfície dos dentes e 
as áreas onde ocorrem manchas. Também 
pode escovar a língua, com a escova ligada ou 
desligada, como preferir (fi g. 6) .
   
    Pode utilizar a Sonicare de forma segura em:
 -     Aparelhos dentários (as cabeças da escova 
desgastam-se mais depressa quando utilizadas 
em aparelhos dentários)
 -     Restaurações  dentárias  (chumbos,  coroas, 
revestimentos)
     Nota:  Quando a Sonicare é utilizada em estudos 
clínicos, a pega deve ser totalmente carregada. 
Desactive a função Easy-start e, para as áreas em 
que existam demasiadas manchas, deverá escovar 
por mais 30 segundos para ajudar à remoção.
  Funções
   Easy-start
  Este modelo Sonicare é fornecido com a função 
Easy-start activada. 
  A função Easy-start aumenta suavemente a 
potência ao longo de 14 escovagens.
   Nota:  Cada uma das primeiras 14 escovagens 
deve demorar pelo menos 1 minuto para passar 
correctamente para o ciclo de arranque ‘Easy-start’.
    Activação  ou  desactivação  da  função 
Easy-start
      1 
 Coloque a cabeça da escova na pega.
      2 
 Coloque a pega no carregador ligado à 
corrente.
 -     Para desactivar a função Easy-start: 
  Prima e mantenha premido o botão de ligar/
desligar durante 2 segundos. Irá ouvir 1 sinal 
sonoro, indicando que a função Easy-start foi 
desactivada.
 -     Para activar a função Easy-start: 
  Prima e mantenha premido o botão de ligar/
desligar durante 2 segundos. Irá ouvir 2 sinais 
sonoros, indicando que a função Easy-start foi 
activada.
     Nota:  Não se aconselha a utilização da função Easy-
start para além do período de arranque inicial porque 
isso reduz a efi cácia da Sonicare na remoção da 
placa bacteriana.
      Smartimer
  Após 2 minutos, o Smartimer desliga 
automaticamente a escova.
  Se quiser fazer uma pausa ou parar a escovagem 
no decurso do ciclo de 2 minutos, prima o botão 
ligar/desligar. Se premir novamente o botão ligar/
desligar no espaço de 30 segundos, o Smartimer  
recomeçará a partir do ponto onde tinha fi cado.
    Quadpacer
  O Quadpacer é um temporizador de intervalo. 
A 30, 60 e 90 segundos ouvirá um curto sinal 
sonoro na escovagem. Este é o seu sinal para 
passar à secção seguinte.
   Limpeza 
  Não colocar as cabeças da escova, o punho 
e o carregador na máquina de lavar louça.
      1 
 Enxagúe a cabeça da escova e as cerdas após 
cada utilização. Deixe a cabeça da escova 
secar apenas ao ar livre (fi g. 7) .
      2 
 Remova a cabeça da escova uma vez por 
semana e limpe a ligação entre a cabeça da 
escova e a pega (fi g. 8) .
Não utilize objectos afi ados para premir o vedante
de borracha porque isso poderá danifi cá-lo.
      3 
 Limpe periodicamente o resto da pega com 
um sabão suave e com um pano húmido (fi g. 9) .
      4 
Desligue o carregador antes de limpá-lo. Utilize
um pano húmido para limpar a superfície do 
carregador.
    Substituição
   Cabeça  da  escova
  Substitua as cabeças da escova Sonicare cada 3 meses 
para obter os melhores resultados.
   Meio  ambiente
 -     Este símbolo num produto signifi ca que o 
produto está abrangido pela Directiva Europeia 
2012/19/UE  (fi g. 10) .
 -     Este símbolo signifi ca que o produto contém 
uma bateria recarregável incorporada abrangida 
pela directiva europeia 2006/66/CE, o que 
signifi ca que não pode ser eliminada juntamente 
com os resíduos domésticos comuns. Siga 
as instruções na secção “Retirar a bateria 
recarregável” para remover a bateria  (fi g. 11) .
 -      Informe-se acerca do sistema local de recolha 
de resíduos relativamente a produtos eléctricos 
e electrónicos e pilhas recarregáveis. Cumpra 
as regras locais e nunca elimine o produto 
e as pilhas recarregáveis com os resíduos 
domésticos comuns. A eliminação correcta 
de produtos usados e das pilhas recarregáveis 
ajuda a evitar consequências nocivas para o 
meio ambiente e para a saúde pública.
     Retirar  a  bateria  recarregável
   Retire a bateria recarregável apenas quando se 
desfi zer do aparelho. Certifi que-se de que a bateria
está completamente vazia quando a retirar.
      1 
 Para descarregar a bateria recarregável, retire 
a pega do carregador, ligue a Sonicare e 
mantenha-a em funcionamento até parar. Repita
este passo até não ser possível ligar a Sonicare.
      2 
 Introduza a chave de fendas na ranhura, 
na parte inferior do punho e rode para a 
esquerda para libertar a tampa (fi g. 12) .
      3 
 Mantenha a pega virada ao contrário 
e pressione o eixo para libertar os 
componentes internos da pega (fi g. 13) .
      4 
 Introduza a chave de parafusos por debaixo 
da placa do circuito, próximo das ligações da 
bateria, e rode a chave de forma a quebrar 
essas ligações. Retire a placa do circuito 
e levante a bateria do compartimento de 
plástico (fi g. 14) .
    Garantia  e  assistência
  Se precisar de informações ou assistência, visite 
 www.philips.com/support  ou leia o folheto 
da garantia mundial em separado. 
   Restrições  à  garantia
  As seguintes situações não estão abrangidas 
pelos regulamentos da garantia internacional:
 -     Cabeças  de  escova.
 -     Danos  causados  por  utilização  indevida, 
abuso, negligência, alterações ou reparação 
não autorizada.
 -     Desgaste  normal,  incluindo  falhas,  riscos, 
erosão, descoloração ou desvanecimento.
    
 
РУССКИЙ
  Введение
  Поздравляем с покупкой продукции Philips! 
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами 
поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на 
веб-сайте  www.philips.com/welcome . 
  Важная информация
  Перед началом эксплуатации прибора 
внимательно ознакомьтесь с настоящим 
руководством и сохраните его для дальнейшего 
использования в качестве справочного 
материала.
   Опасно!
 -     Храните зарядное устройство вдали от воды!
 -     Не храните прибор там, где он может 
упасть на пол, в ванну, раковину и пр.
 -     Запрещается погружать зарядное устройство 
в воду или любую другую жидкость.
 -     После чистки проверяйте, что зарядное 
устройство полностью высохло, прежде чем 
подключать его к сетевой розетке.
      Предупреждение
 -     Сетевой шнур заменить нельзя. Если 
он поврежден, зарядное устройство 
необходимо заменить. Заменяйте зарядное 
устройство только оригинальным зарядным 
устройством, чтобы обеспечить безопасную 
эксплуатацию прибора. 
 -     При повреждении любой части прибора 
(насадка-щетка, ручка и/или зарядное 
устройство) не пользуйтесь им.
 -     Детали данного прибора не должны 
ремонтироваться пользователем. Если 
прибор поврежден, обратитесь в центр 
поддержки покупателей вашей страны 
(см. главу “Гарантия и обслуживание”).
 -     Не используйте зарядное устройство вне 
помещений или рядом с нагреваемыми 
поверхностями.
 -     Дети старше 8 лет и лица с ограниченными 
интеллектуальными или физическими 
возможностями, а также лица с 
недостаточным опытом и знаниями могут 
пользоваться данным прибором только 
под присмотром или после получения 
инструкций по безопасному использованию 
прибора и при условии понимания 
потенциальных опасностей. Дети могут 
осуществлять очистку и уход за прибором, 
только если они старше 8 лет и только под 
присмотром взрослых. Храните прибор и 
сетевой шнур в месте, недоступном для 
детей младше 8 лет.
 -     Не позволяйте детям играть с прибором.
      Внимание!
 -     Если за последние 2 месяца вы перенесли 
операцию ротовой полости или десен, 
перед использованием зубной щетки 
проконсультируйтесь со стоматологом.
 -     Если после использования зубной щетки 
появляется обильное кровотечение или 
если оно не прекращается через 1 неделю, 
проконсультируйтесь со стоматологом.
 -     При необходимости, перед использованием 
Sonicare проконсультируйтесь у врача.
 -     Зубная щетка Sonicare соответствует 
стандартам безопасности для 
электромагнитных приборов. При 
использовании кардиостимулятора или 
другого имплантированного прибора, 
проконсультируйтесь с врачом или 
производителем имплантированного 
прибора перед применением устройства.
 -     Данное устройство предназначено 
для чистки зубов, десен и языка. Не 
используйте его для других целей. При 
появлении ощущения дискомфорта или 
боли прекратите пользоваться прибором и 
обратитесь к врачу.
 -     Используйте только насадки-щетки, 
рекомендованные производителем.
 -     Если зубная паста содержит пероксид, 
питьевую соду или другие бикарбонаты 
(часто используемые в отбеливающих 
зубных пастах), тщательно мойте насадку-
щетку водой с мылом после каждого 
использования. В противном случае на 
пластике могут появиться трещины.
      Электромагнитные поля (ЭМП)
  Этот прибор Philips соответствует всем 
применимым стандартам и нормам по 
воздействию электромагнитных полей.
   Общее описание  (Рис. 1) 
      1 
Сменная насадка-щетка Sonicare
      2 
Индикатор зарядки (только у некоторых
моделей)
      3 
Кнопка включения/выключения
      4 
Ручка
      5 
зарядное устройство
    Подготовка прибора к работе
   Установка чистящей насадки
      1 
Установите переднюю часть насадки-
щетки над передней частью ручки.
      2 
Надавите на металлический шнек насадки-
щетки (Рис. 2) .
   Примечание:  Между насадкой и ручкой 
находится небольшой зазор.
      Зарядка аккумулятора
      1 
Вставьте вилку зарядного устройства в
стенную розетку.
      2 
Установите ручку на зарядное устройство.
 -       Индикатор зарядки приблизительно 
показывает степень зарядки 
аккумулятора  (Рис. 3) .
 -     Немигающий зеленый: 50-100%
 -     Мигающий зеленый: 5-49% 
 -     Мигающий зеленый свет и 3 звуковых 
сигнала после цикла чистки: менее 5%, 
требуется зарядка.
   Примечание:  Чтобы аккумулятор всегда 
был заряжен, можно оставлять щетку 
Sonicare после использования в зарядном 
устройстве. Полная зарядка аккумулятора 
занимает не менее 24 часов.
       Использование прибора
      1 
Намочите щетку и положите на нее
немного зубной пасты.
      2 
Поместите насадку напротив зубов под
незначительным углом к деснам (Рис. 4) .
      3 
Нажмите кнопку включения/выключения
для включения Sonicare.
      4 
Для получения максимального эффекта,
нажимайте на зубную щетку Sonicare
слегка, позволяя ей выполнить всю работу
за вас. Не применяйте излишнее усилие.
      5 
Аккуратно чистите зубы щеткой, следя за
тем, чтобы длинные щетинки прочищали
пространство между зубов. Продолжайте
выполнять возвратно-поступательные
движения в течение всего цикла чистки.
   Примечание:  Для того чтобы обеспечить 
равномерную чистку зубов, условно разделите 
полость рта на 4 участка и используйте 
функцию Quadpacer (см. главу “Функциональные 
особенности”).
      6 
Чистите каждый участок в течение
30 секунд, при общем времени чистки
2 минуты. Начните с участка 1 (наружная
сторона верхних зубов) затем перейдите
к участку 2 (внутренняя сторона верхних
зубов). Далее переходите к участку
3 (наружная сторона нижних зубов)
и в конце к участку 4 (внутренняя
сторона нижних зубов). (Рис. 5)
      7 
После завершения двухминутного цикла
чистки, можно потратить немного времени
на очистку жевательной поверхности
зубов и мест появления пятен. Можно
также очистить язык выключенной или
включенной щеткой (Рис. 6) .
   
    Sonicare можно безопасно использовать 
для чистки:
 -     ортодонтических скоб (при чистке 
скоб насадка изнашивается быстрее);
 -     восстановленных участков зубов (пломб, 
коронок, коронок с покровными фасетками).
     Примечание:  Во время клинических исследований 
щетки Sonicare аккумулятор в ручке должен 
быть полностью заряжен. Функцию Easy-start 
необходимо отключить, а для участков, где 
образуются пятна, чистку можно продолжить 
в течение дополнительных 30 секунд.
  Особенности
   Функция Easy-start
  Данная модель Sonicare поставляется с 
включенной функцией Easy-start. 
  Функция Easy-start постепенно увеличивает 
мощность чистки до полной в течение первых 
14 процедур.
   Примечание:  Каждая из первых 14 чисток 
должна продолжаться не менее 1 минуты для 
прохождения увеличивающегося цикла Easy-start.
    Включение и отключение функции 
Easy-start
      1 
Установите насадку-щетку на ручку.
      2 
Установите ручку в подключенное
зарядное устройство.
 -     Отключение функции Easy-start 
  Нажмите и удерживайте кнопку включения/
выключения в течение 2 секунд. Прозвучит 
однократный звуковой сигнал, означающий 
отключение функции Easy-start.
 -     Включение функции Easy-start 
  Нажмите и удерживайте кнопку включения/
выключения в течение 2 секунд. Прозвучат 
два звуковых сигнала, означающих включение 
функции Easy-start.
     Примечание:  Использование функции Easy-
start после первоначального периода плавного 
роста мощности не рекомендуется и снижает 
эффективность удаления зубного налета.
      Функция Smartimer
  По истечении 2 минут функция Smartimer 
автоматически отключает прибор.
  При необходимости прервать чистку во 
время 2-х минутного цикла нажмите кнопку 
включения/выключения. При повторном 
нажатии кнопки в течение 30 секунд функция 
Smartimer продолжает цикл с момента 
выключения.
    Quadpacer
  Quadpacer — это таймер для установки 
интервалов. По истечении 30, 60 и 90 секунд 
раздаются звуковые сигналы, и процесс чистки 
прерывается. Эти сигналы говорят о том, что 
следует перейти к чистке следующего участка.
   Очистка 
Запрещается мыть насадки-щетки и ручку
в посудомоечной машине.
      1 
Ополаскивайте насадку-щетку после
каждого использования. Сушите
насадку-щетку только естественным
образом, на воздухе (Рис. 7) .
      2 
Раз в неделю снимайте насадку щетку для
очистки места соединения насадки-щетки
и ручки (Рис. 8) .
Во избежание повреждений не нажимайте на
прокладку острыми предметами.
      3 
Периодически очищайте ручку влажной
тканью с мылом (Рис. 9) .
      4 
Перед очисткой зарядного устройства
отсоединяйте его от электросети.
Протрите поверхность зарядного
устройства влажной тканью.
    Замена
   Насадка для зубной щетки
  Для достижения оптимальных результатов 
заменяйте насадки-щетки Sonicare каждые 
3 месяца.
   Защита окружающей среды
 -     Этот символ на изделии означает, что 
оно подпадает под действие Директивы 
Европейского парламента и Совета 
2012/19/ЕС  (Рис. 10) .
 -     Этот символ означает, что в изделии 
содержится встроенный аккумулятор, 
который подпадает под действие 
Директивы Европейского парламента 
и Совета 2006/66/EC и не может быть 
утилизирован вместе с бытовыми 
отходами. Следуя инструкциям в разделе 
“Извлечение аккумулятора”, извлеките 
аккумулятор  (Рис. 11) .
 -      Ознакомьтесь с правилами местного 
законодательства по раздельной утилизации 
электрических и электронных изделий и 
аккумуляторов. Следуйте этим правилам и 
не утилизируйте изделие и аккумуляторы 
вместе с бытовыми отходами. Правильная 
утилизация изделий и аккумуляторов 
помогает предотвратить возможные 
негативные последствия для окружающей 
среды и здоровья человека.
     Извлечение аккумулятора
Перед утилизацией прибора извлеките из него
аккумулятор. Перед извлечением аккумулятор
должен быть полностью разряжен.
      1 
Чтобы разрядить аккумулятор любого
уровня зарядки, извлеките ручку из
зарядного устройства, включите Sonicare и
подождите, пока она не прекратит работу.
Повторяйте это действие, пока включение
Sonicare станет невозможным.
      2 
Вставьте отвертку в отверстие в нижней
части ручки и поверните ее против
часовой стрелки, чтобы снять нижнюю
крышку (Рис. 12) .
      3 
Удерживая перевернутую ручку, надавите
на шнек, чтобы освободить внутренние
компоненты ручки (Рис. 13) .
      4 
Вставьте отвертку под электронную
печатную плату рядом с контактами
аккумулятора и поверните ее, ломая
контакты. Извлеките плату и вытащите
аккумулятор из пластикового
держателя (Рис. 14) .
    Гарантия и поддержка
  Для получения поддержки или информации 
посетите веб-сайт  www.philips.com/support  
или ознакомьтесь с информацией 
на гарантийном талоне. 
   Ограничения гарантии
  Условия международной гарантии не 
распространяются на:
 -     Чистящие насадки.
 -     Повреждения, вызванные неправильной 
эксплуатацией, использованием не по 
назначению, небрежностью, модификацией 
прибора или неквалифицированным 
ремонтом.
 -     обычный износ, включая трещины, царапины, 
потертости, изменение или потерю цвета.
    
 Звуковая зубная щетка с аккумулятором
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл 
Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, 
Нидерланды
Импортер на территорию России и 
Таможенного Союза: ООО “Филипс”, 
Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. 
Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
100-240W, 50-60Hz, Li-ion
Импортер на территорию России и
Таможенного Союза принимает претензии 
потребителей в случаях, предусмотренных 
Законом РФ «О защите прав потребителей»
07.02.1992 N 2300-1», в отношении товара, 
приобретенного на территории Российской 
Федерации.
Для бытовых нужд
По вопросам гарантийного обслуживания 
обратитесь по месту приобретения товара. 
Срок службы изделия 2 год с даты продажи. 
Всю дополнительную информацию Вы можете 
получить в Информационном центре по 
телефонам: 
Россия: +7 495 961-1111 или 8 800 200-0880 
(бесплатный звонок на территории РФ, в т.ч. с 
мобильных телефонов)
 
Беларусь: 8 820 0011 0068 (бесплатный звонок на 
территории РБ, в т.ч. с мобильных телефонов)
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EasyClean
Rechargeable
sonic toothbrush
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4235.020.8835.1
www.philips.com/Sonicare
©2014 Koninklijke Philips NV (KPNV).
All rights reserved. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks 
of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks 
of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV.
Protected by U.S. and international patents.
Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
4235_020_8835_1_v2_A7_Easyclean_Leaflet_64pg.indd   1
20/06/14   15:09