Korg Volca Bass VOLCABASS Leaflet

Product codes
VOLCABASS
Page of 2
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, 
unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where 
the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, 
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with 
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is 
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning 
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more 
of the following measures:
•  Reorient or relocate the receiving antenna.
•  Increase the separation between the equipment and receiver.
•  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver 
is connected.
•  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items. 
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate 
this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or package, you must dispose of 
it in the correct manner to avoid harm to human health or damage to the environment. 
Contact your local administrative body for details on the correct disposal method. If the 
battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is 
displayed below the symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS 
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that 
are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have 
purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must 
verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be 
dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your 
receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s 
or distributor’s warranty. Company names, product names, and names of formats etc. are the 
trademarks or registered trademarks of their respective owners.
*  All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their 
respective owners.
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
•  In direct sunlight
•  Locations of extreme temperature or humidity
•  Excessively dusty or dirty locations
•  Locations of excessive vibration
•  Close to magnetic fields
Power supply 
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect 
it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate this unit at 
a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as 
benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equipment, 
it could cause a breakdown, fire, or electrical shock.
2
Précautions
Emplacement
L’utilisation  de  cet  instrument  dans  les  endroits  suivants  peut  en  entraîner  le  mauvais 
fonctionnement.
•  En plein soleil
•  Endroits très chauds ou très humides
•  Endroits sales ou fort poussiéreux
•  Endroits soumis à de fortes vibrations
•  A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée. Evitez de 
brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour 
laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les  postes  de  radio  et  de  télévision  situés  à  proximité  peuvent  par  conséquent  souffrir 
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance 
raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument 
avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas 
d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse 
ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à 
ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, 
débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur Korg le plus proche 
ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles, cela signifie 
que vous devez le recycler d’une manière correcte afin de prévenir les dommages pour la 
santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. Contactez votre 
administration locale pour de plus amples renseignements concernant la bonne méthode 
de recyclage. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole 
chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile 
ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables 
dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente 
par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable 
dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu 
peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne 
risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
*  Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur 
détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
•  es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
•  hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
•  Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
•  das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
•  in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung 
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals 
mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser  kann  bei  in  der  Nähe  aufgestellten  Rund-funkempfängern  oder  Fernsehgeräten 
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand 
von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch 
abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, 
Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das 
Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät 
gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren Korg-Fachhändler.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, 
fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de 
usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando tire 
dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la 
Unión Europea para prevenir daños a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos 
que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más 
detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá 
un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de 
voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por 
internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto 
está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar 
peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su 
recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la 
garantía del fabricante o distribuidor.
*  Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de 
sus respectivos propietarios.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der 
dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie 
das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der 
menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die 
Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne 
gekennzeichnet.  In  der  Nähe  zum  Mülltonnensymbol  befindet  sich  die  chemische 
Bezeichnung des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN 
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen 
hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per 
Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass 
dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, 
verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig 
lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt 
von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
*  Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der 
betreffenden Eigentümer.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento:
•  Expuesto a la luz directa del sol
•  Zonas de extremada temperatura o humedad
•  Zonas con exceso de suciedad o polvo
•  Zonas con excesiva vibración
•  Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje 
adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere 
este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, 
ni compuestos inflamables.
volca bass
S
E
Q
U
E
N
C
E
R
VCO1
pitch
gate
PITCH
VCO2
pitch
gate
PITCH
VCO3
pitch
gate
PITCH
12dB/oct LPF
VCF
peak
cutoff
VCA
CUTOFF
PEAK
AMP EG ON
EG
LFO
ATTACK
DECAY/
RELEASE
RATE
INT
A
D
R
EG INT
CUTOFF
Installing batteries
Slide off the battery cover from the rear panel and insert the batteries, making sure 
to observe the correct polarity (+/- orientation) and then reattach the battery cover.
 
Turn off the volca bass before replacing the batteries.
 
Depleted batteries should be immediately removed from the volca bass. Leaving 
depleted batteries in the battery compartment may cause malfunctions (the 
batteries may leak). In addition, remove the batteries if you do not expect to use 
the volca bass for an extended period of time.
 
Do not mix partially used batteries with new ones, and do not mix batteries of 
differing types.
About the MIDI implementation chart
An external MIDI device can be connected to the MIDI IN jack of the volca bass to 
control the audio source of the volca bass. The MIDI messages that can be received by 
the volca bass are listed in its MIDI implementation chart. You can download the MIDI 
implementation chart for the volca bass from the Korg Web site.
Installation des piles
Retirez en le glissant le couvercle des piles du panneau arrière, mettez les piles en 
place en veillant à respecter les indications de polarité (le sens +/-), puis remettez le 
couvercle des piles en place.
  Mettez le volca bass hors tension avant de remplacer les piles.
  Retirez toujours immédiatement les piles usées du volca bass. La présence de piles 
usées dans l’instrument peut provoquer des dysfonctionnements (dus à une fuite 
du liquide des piles). Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention 
d’utiliser
 
le volca bass  pendant une période prolongée.
  Ne mélangez pas des piles partiellement utilisées avec des piles neuves et ne 
mélangez pas différents types de piles.
À propos du tableau d’implémentation MIDI
Vous pouvez brancher un dispositif MIDI externe à la prise MIDI IN du volca bass 
afin de piloter le générateur de sons du volca bass. Les types de messages MIDI qui 
peuvent être reçus par le volca bass  figurent dans son tableau d’implémentation 
MIDI. Vous pouvez télécharger le tableau d’implémentation MIDI du volca bass
 
sur 
le site web de Korg.
Einlegen der Batterien
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite, legen Sie die Batterien ein (achten 
Sie dabei auf die korrekte Polarität) und schließen Sie den Batteriefachdeckel anschließend.
  Vor dem Auswechseln der Batterien müssen Sie den volca bass ausschalten.
  Verbrauchte Batterien müssen umgehend aus dem volca bass entfernt werden, da 
es sonst zu Betriebsstörungen (z. B. durch auslaufende Batterien) kommen kann. 
Entfernen Sie die Batterien außerdem, wenn Sie den volca bass für längere Zeit 
nicht verwenden möchten.
  Wechseln Sie immer alle Batterien aus und verwenden Sie nur jeweils Batterien 
desselben Typs.
Über die MIDI-Implementation
Über die MINI IN-Buchse kann ein externes MIDI-Gerät an den volca bass angeschlossen 
werden, um die Signalquelle des volca bass zu steuern. Die MIDI-Nachrichten, die 
vom volca bass empfangen werden können, sind in der MIDI-Implementationstabelle 
aufgelistet.
Die MIDI-Implementationstabelle für den volca bass können Sie von der Korg-Webseite 
herunterladen.
Instalación de las baterías
Deslice la tapa de las baterías desde el panel posterior, inserte las baterías y asegúrese 
de hacer coincidir la polaridad correcta (orientación +/-); a continuación, vuelva a 
colocar la tapa de las baterías.
  Desactive el volca bass antes de sustituir las baterías.
  Las baterías gastadas deben retirarse inmediatamente del volca bass. Si no retira 
las baterías gastadas de su compartimento puede provocar un funcionamiento 
incorrecto (las baterías pueden tener pérdidas). Retire también las baterías si no 
tiene previsto utilizar el volca bass durante un periodo de tiempo prolongado.
  No combine baterías parcialmente utilizadas con otras nuevas y tampoco combine 
baterías de distintos tipos.
Acerca del cuadro de implementación de MIDI
Se puede conectar un dispositivo MIDI externo al jack MIDI IN del volca bass para 
controlar la fuente de audio del volca bass. Los mensajes MIDI que puede recibir el 
volca bass se enumeran en su cuadro de implementación de MIDI.
Puede descargar el cuadro de implementación de MIDI para el volca bass del sitio 
web de Korg.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
OCTAVE knob
This knob specifies the octave of the notes  that 
will be produced by playing the keyboard.
Power switch
This switch turns the power on/off. To turn the power off, press and hold the switch for approximately one second.
Auto power-off
The volca bass has an auto power-off function. This function automatically turns off the volca bass after approximately four 
hours have passed since it last produced a sound. If desired, you can disable the auto power-off function. (See Specifying global 
parameter settings)
DC 9V jack
Connect the optional AC adapter here.
Only use the specified AC adapter. Using any AC adapter other than the specified model 
will cause malfunctions.
MIDI IN jack
This jack is where you can connect an external MIDI 
device to control the sound generator of the volca 
bass.
SYNC IN/OUT jacks
Use these jacks with the included cable to connect the volca 
bass to a monotribe or other compatible equipment, such as 
an analog sequencer, and synchronize them. The SYNC OUT 
jack sends a 5 V pulse of 15 ms at the beginning of each step. 
If the SYNC IN jack is connected, the internal step clock will 
be ignored  and the volca bass sequencer will proceed 
through its steps according to the pulses that are input to this 
jack. You can use this jack to synchronize the volca bass´s 
steps with pulses that are being output from the audio 
output of a monotribe, another analog sequencer or a DAW.
Headphone jack
Connect your headphones (stereo mini-plug) here. If 
nothing is connected, the sound will be output from 
the internal speaker.
VCF (Voltage-controlled low-pass filter)
This filter modifies the timbre (tonal character) by boosting or cutting specific frequency regions of the sound 
that´s produced by the oscillator.
CUTOFF knob: This adjusts the cutoff frequency of the VCF. Turning the knob toward the left will darken the 
sound, and turning the knob toward the right will brighten the sound.
PEAK knob: This emphasizes the harmonic component of the cutoff frequency. The more that the knob is 
turned toward the right, the more of an emphasis will be applied to the harmonic component.
VCO (Voltage-controlled oscillator)
This oscillator generates the waveform that is the basis of the sound: a 
sawtooth wave or square wave. The volca bass is equipped with the 
three oscillators VCO1 to VCO3.
PITCH 1 to PITCH 3 knobs: These knobs set the pitch for the 
corresponding oscillator within the range of ±1 octave.
VCO1 to VCO3 buttons: Use these buttons to select the oscillators 
desired to produce sounds or to be edited. The button for the selected 
oscillators will light up.
VCO muting
While holding down the FUNC button, press any of the VCO1 to VCO3 
buttons to mute the corresponding VCO. If this operation is performed 
with a VCO that is already muted, it will be unmuted. When the FUNC 
button is pressed, the buttons of unmuted VCOs will light up.
Introduction
Thank you for purchasing the Korg volca bass.
The volca bass is an analog bassline groovebox. Detuning the three oscillators (VCOs) achieves the deep, modulating characteristics of 
analog sound. Furthermore, the combination of the envelope generator (EG) with the traditional 12 dB/oct low-pass filter (LPF) used on the 
miniKORG 700S allows you to create hard acid house sounds with tones similar to those of a bass guitar. In addition, separately playing the 
three oscillators of the sequencer allows you to create sequences that combine the bass and lead parts as well as chord-like loops.
(PLAY) button
Press this button to play the sequence. Playback always starts 
from the beginning of the sequence. The  (PLAY) button will be 
lit up during playback. Pressing this button again stops playback.
Active step mode
While holding down the FUNC button, press the  button 
(ACTIVE STEP) to enter active step mode (the button will 
blink). Each step of the current sequence can be turned on/off. 
Steps that are turned off are disabled and will be skipped during 
playback and recording. The button for steps that have been 
turned on will light up. When you have finished specifying the 
settings, press the FUNC button to exit active step mode.
EG (Envelope Generator)
The VCA level (volume) and VCF cutoff frequency are modulated over time.
ATTACK knob: This knob sets the speed of the rise when a note is sounded.
DECAY/RELEASE knob: This knob sets the speed of the fall. The timing for 
starting the fall changes according to the SUSTAIN ON setting (FUNC+STEP 11).
CUTOFF EG INT knob: This knob sets the intensity where the VCF cutoff is 
changed according to the EG.
TEMPO knob
This knob sets the playback 
tempo for the sequencer.
LFO (Low Frequency Oscillator)
LFO is the low-frequency oscillator. With cyclical changes, modulation can 
be applied to the various parameters. In addition, since the LFO is triggered 
when a note is sounded, it can be used as a part of the rhythm for instance, 
as a wobble bass  commonly used in Dubstep.
RATE knob: This knob sets the LFO speed.
INT knob: This knob sets the depth (intensity) of LFO modulation.
The LFO waveform is selected with FUNC+STEP 7.
Main Specifications
 Keyboard: Multi-touch keyboard  Sound generators: Analog synthesis, 3 VCOs (saw, square), 1 
EG, 1 VCF (12dB/oct LPF), 1 VCA, 1 LFO  Connectors: Headphone jack (ø3.5mm stereo mini-phone 
jack), SYNC IN jack (ø3.5mm monaural mini-phone jack, 20V maximum input level), SYNC OUT jack 
(ø3.5mm monaural mini-phone jack, 5V output level)  Power supply: AA/LR6 alkaline battery ×6 or 
AA nickel-metal hydride battery ×6, DC 9V (             ) AC adapter
 Battery life: Approximately 10 hours (when using alkaline batteries) 
 Dimensions (W × D × H): 193 × 115 × 46 mm/7.60"x  4.53"x1.81"  Weight: 370 g/13.05 oz.  
(excluding batteries)  Included items: Six AA alkaline batteries, Cable, Ownerʹs manual  Options: 
AC adapter (DC 9V            )
*  Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement.
Display
This displays the values selected by using the 
knobs and buttons.
VOLUME knob
This knob sets the output volume.
FUNC (function) button
The setting for various functions can be specified by holding down the FUNC button and pressing the 
corresponding step button. The LED below the step button will light up or turn off to indicate the setting.
VCO grouping
While holding down the FUNC button, press a step button between 1 and 3 to set the VCO 
grouping to one of the following. VCOs grouped together are activated by the same sequence data, 
and produce sound, play back and are edited together.
By grouping multiple VCOs, the thick bass of a unison or a chord sequence at a fixed interval (fifth 
degrees, etc.) can be created.
FUNC+STEP 1: Each VCO will be in a separate group and operated by separate sequences.
FUNC+STEP 2: VCO1 and VCO2 will be in the same group, and VCO3 will be operated by a 
separate sequence.
FUNC+STEP 3: All VCOs will be in the same group.
LFO settings
You can specify which of the three parameters (TARGET) will change with LFO modulation. Multiple 
parameters can be selected simultaneously. In addition, you can select one of two LFO waveforms.
FUNC+STEP 4: Amp modulation—The volume will change cyclically.
FUNC+STEP 5: Pitch modulation—The pitch will change cyclically.
FUNC+STEP 6: Cutoff modulation—The VCF cutoff will change cyclically.
FUNC+STEP 7: This sets the LFO waveform. LED unlit: Triangle wave; LED lit: Square wave.
FUNC+STEP 8 to STEP 10: These set the waveform for each oscillator. (LED unlit: 
Sawtooth wave; LED lit: Square wave)
EG settings
FUNC+STEP 11:
 When turned on (LED lit), SUSTAIN for the EG is enabled.
FUNC+STEP 12: When turned on (LED lit), the EG changes the volume (amp).
Clearing functions
FUNC+STEP 13:
 Sliding for all steps of the currently selected VCO will be turned off.
FUNC+STEP 14: All active steps for the currently selected VCO will be turned off.
FUNC+STEP 15: All sequence data for the currently selected VCO will be erased.
FUNC+STEP 16: All sequence data for all parts will be erased.
Note: If a sequence cannot be edited after a clearing function was performed, you 
can return to the state before clearing by performing the same operation again.
Returning all sequence data to the factory defaults
1.  While holding down the FUNC and MEMORY buttons, turn on the volca bass.
“LdPr” will appear on the display, and the  (REC) and  (PLAY) buttons will blink.
2.  Press the  (REC) button to return the sequences to the factory defaults and start volca bass.
Press the  (PLAY) button to cancel the reset operation and simply start 
volca bass.
Step buttons 1 to 16
These function as step buttons for the sequencer and the keyboard.
MEMORY button
The volca bass is equipped with 8 memory locations that are used to save sequences. Press the MEMORY button, and 
then press a step button between 1 and 8 to load the saved sequence. By pressing the FUNC button and MEMORY 
button, and then pressing a step button between 1 and 8 will save the current sequence into the memory.
STEP MODE button
Press this button to enter step mode (the STEP MODE button will light up). Step buttons 1 to 16 will function as step 
buttons for the sequence. Pressing a step button turns that step for the selected oscillator on or off. Steps that have 
been turned on will be played. However, steps with nothing recorded cannot be turned on.
Pressing this button again returns the unit to keyboard mode.
Slide editing
While holding down the FUNC 
button, press the STEP MODE button 
to enter slide editing mode. Sliding 
can be turned on/off for each step. EG 
and LFO will not be triggered with 
the step after the step where sliding 
has been turned on. This further 
achieves the effect of connecting 
steps for a smooth change of the 
pitch.
*: Factory default setting
 (REC) button
The performances in step buttons 1 to 16 are recorded as a sequence. 
Press the  (REC) button while stopped to enter record-ready mode (the 
button will blink), and then press the  (PLAY) button to start recording 
(the button will light up). Pressing the   (REC) button during playback 
will begin recording from the point where the button was pressed. 
Pressing the  (REC) button while recording will stop recording.
Step recording
While holding down the FUNC button, press the  button (STEP REC) 
to enter step recording mode. You can sequentially input the notes for 
each step of the sequence.
The LEDs below the step buttons indicate the current step.
Press step button 1 to 16 to specify the note. Removing your finger from 
the keyboard stops the input and continues to the next step. The following 
operations can be performed, except while playing the keyboard.
(PLAY) button: Pressing this button plays back the sequence being 
recorded, then continues to the next step.
 (REC) button: Pressing this button deletes the current step being 
recorded, then continues to the next step.
FUNC button: Pressing this button exits step recording mode. 
Battery level indication
When the volca bass is turned on, the LEDs below the step buttons indicate the remaining amount of 
battery power. If all LEDs are lit, the batteries are completely full. Fewer lit LEDs mean that the 
battery level is correspondingly lower.
If an AC adapter is connected, the remaining battery level will not be indicated correctly.
Either alkaline or nickel-metal hydride batteries can be used. In order for the remaining battery level 
to be detected and indicated correctly, the type of batteries being used must be specified in the global 
parameters of the volca bass. If the batteries are running low during usage of the volca bass, it warns 
you by blinking “bt.Lo” in the display. If the batteries run down completely, the volca bass 
automatically turns off.
NOTE: Itʹs not possible to stop the low battery warning; however, you will be able to continue using 
the volca bass until the batteries have run down completely.
Specifying global parameter settings
Setting the MIDI channel
1. While holding down the MEMORY button, turn on the volca 
bass.
2. Step buttons 1 to 16 correspond to the MIDI channels 1 to 16. 
Press the button that corresponds to the desired channel, and 
the LED below the step button will light up.
Other parameters
1.  While holding down the FUNC button, turn on the volca 
bass.
2.  Press a step button to specify the setting for the global 
parameter. (Refer to the table.)
When you have finished specifying the settings, press the 
 (REC) button. The settings will be saved, and the volca 
bass will be restarted. If you decide to cancel the settings, 
press the  (PLAY) button.
Button 
Parameter 
LED lit 
LED unlit
 
 
Status 
Display indication 
Status 
Display indication
Step 1 
Auto power-off function 
*Enabled 
AP.on 
Disabled 
AP.oF
Step 2 
Battery type selection 
Nickel-metal hydride  
bt.nH 
*Alkaline  
bt.AL
Step 3 
Sync Out polarity 
Fall 
So.Lo 
*Rise 
So.Hi
Step 4 
Sync In polarity 
Fall 
SI.Lo 
*Rise 
SI.Hi
Step 5 
Tempo range settings 
Full (10...600) 
TP.FL 
*Narrow (56...240) 
TP.nr
Step 6 
MIDI Clock Src 
*Auto 
CL.At 
Internal 
CL.In
Step 7 
MIDI RX ShortMessage 
*On 
St.on 
Off 
St.oF
Note
on
Note
off
Note
on
Note
off
ATTACK
SUSTAIN: OFF
SUSTAIN: ON
DECAY/RELEASE
ATTACK
DECAY/RELEASE
on
on
on
on
on
off
on
on
off
on
off
off
PITCH
EG
LFO
SLIDE
STEP
Note on
Triangle wave
Square wave
The LFO will not re-trigger at 
note on for triangular wave.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Commande OCTAVE
Définit l´octave des notes jouées sur le clavier.
Interrupteur d’alimentation
Cet interrupteur met l´instrument sous/hors tension. Pour couper l´alimentation, maintenez l´interrupteur enfoncé pendant environ une seconde.
Mise hors tension automatique
Le volca bass comporte une fonction de coupure d´alimentation automatique. L´alimentation du volca bass  est 
automatiquement coupée si l´instrument ne produit aucun son durant environ 4 heures. Vous pouvez désactiver cette 
fonction de coupure automatique d´alimentation. (Voyez la section “Réglage des paramètres globaux” )
Prise DC 9V
Branchez ici l´adaptateur secteur disponible en option.
Utilisez exclusivement l´adaptateur secteur spécifié. Si vous utilisez un adaptateur 
secteur autre que le modèle spécifié, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements.
Prise MIDI IN
Cette prise permet de raccorder un dispositif MIDI 
externe afin de piloter le générateur de sons du volca 
bass.
Prises SYNC IN/OUT
Utilisez ces prises avec le câble fourni pour connecter le 
volca bass à un monotribe ou un autre dispositif compatible 
tel qu'un séquenceur analogique et synchroniser les 
appareils. La prise SYNC OUT produit une pulsation de 5V 
durant 15ms au début de chaque pas. Si vous avez branché 
un dispositif à la prise SYNC IN, l´horloge de pas interne est 
ignorée et le séquenceur du volca bass produit ses pas en 
suivant les pulsations reçues à cette prise. Vous pouvez 
utiliser cette prise pour synchroniser les pas du volca bass 
avec des pulsations émises par un monotribe, un autre 
séquenceur analogique ou une station de travail audio 
numérique (DAW).
Prise casque
Vous pouvez y brancher un casque (minijack stéréo). 
Si aucun dispositif n´est branché, le son est produit 
par le haut-parleur interne.
VCF (‘Voltage Controlled low-pass Filter’)
Le filtre modifie le timbre en accentuant ou en atténuant certaines bandes de fréquences du son produit par 
l´oscillateur.
Commande CUTOFF: Règle la fréquence de coupure du VCF. Tournez cette commande à gauche pour adoucir le 
son ou tournez-la à droite pour rendre le son plus brillant.
Commande PEAK: Accentue le composant harmonique de la fréquence de coupure. Plus cette commande est 
tournée à droite, plus le composant harmonique est accentué.
VCO (‘Voltage Controlled Oscillator’)
Cet oscillateur génère la forme d´onde constituant la base du son: une 
onde en dents de scie ou carrée. Le volca bass est équipé de trois 
oscillateurs (VCO1, VCO2 et VCO3).
Commandes PITCH 1 à PITCH 3: Chacune de ces commandes permet de 
régler la hauteur de l´oscillateur correspondant sur une plage de ±1 octave.
Boutons VCO1 à VCO3: Ces boutons permettent de choisir les 
oscillateurs voulus pour produire les sons ou pour l´édition. Le bouton 
de l´oscillateur sélectionné s´allume.
Coupure du VCO
Maintenez le bouton FUNC enfoncé et appuyez sur un des boutons VCO1 à 
VCO3 pour couper le VCO en question. Notez que si vous effectuez cette 
manipulation quand le VCO est déjà coupé, il est à nouveau activé. Quand 
vous appuyez sur le bouton FUNC, les boutons des VCO actifs s´allument.
Introduction
Merci d'avoir choisi le volca bass de KORG. 
Le volca bass est une groovebox de lignes de basse analogique. Un léger désaccord entre les trois oscillateurs (VCO) permet de produire 
les caractéristiques d´un son analogique plein de profondeur et de modulation. En outre, la combinaison du générateur d´enveloppe 
(EG) et du traditionnel filtre passe-bas (LPF) de 12 dB/oct. utilisé sur le miniKORG 700S permet de produire des sons Acid House qui 
déménagent avec des sonorités proches de celles d´une guitare basse. En prime, l´utilisation indépendante des trois oscillateurs du 
séquenceur permet de créer des séquences combinant des parties basse, solo ainsi que des boucles d´accords.
Bouton (PLAY)
Appuyez sur ce bouton pour reproduire la séquence. La reproduction démarre 
toujours au début de la séquence. Le bouton  (PLAY) est allumé durant la 
reproduction. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter la reproduction.
Mode d´activation de pas
Maintenez enfoncé le bouton FUNC tout en appuyant sur le bouton  (ACTIVE 
STEP) pour activer le mode d´activation de pas (le bouton  clignote alors). Ce 
mode permet d´activer/de couper chaque pas de la séquence active. Les pas coupés 
sont ignorés durant la reproduction et l´enregistrement. Les boutons 
correspondant aux pas activés s´allument. Quand vous avez terminé les réglages, 
appuyez sur le bouton FUNC pour quitter le mode d´activation de pas.
EG (‘Envelope Generator’)
Le niveau du VCA (volume) et la fréquence de coupure du VCF sont modulés dans le temps.
Commande ATTACK: Règle la vitesse de montée (l´attaque) quand une note est produite.
Commande DECAY/RELEASE: Règle la vitesse de la chute. Le timing pour le 
début de la chute varie selon le réglage SUSTAIN ON (FUNC+PAS 11).
Commande CUTOFF EG INT: Règle l´intensité avec laquelle la fréquence de 
coupure du VCF change selon l´enveloppe.
Commande TEMPO
Règle le tempo de reproduction 
du séquenceur.
LFO (‘Low Frequency Oscillator’)
Le LFO est un oscillateur basse fréquence. Il permet d´appliquer une 
modulation aux divers paramètres et de produire des changements 
cycliques. En outre, vu que le LFO est déclenché quand une note est 
produite, il peut être utilisé de façon rythmique - pour produire une basse 
tremblottante souvent utilisée en Dubstep.
Commande RATE: Règle la vitesse du LFO.
Commande INT: Règle la profondeur (intensité) de la modulation 
produite par le LFO.
La forme d´onde du LFO peut être choisie avec FUNC+PAS 7.
Fiche technique
 Clavier: clavier multi-tactile  Générateurs de sons: synthèse analogique, 3 VCO (onde en dents de scie, 
onde carrée), 1 générateur d´enveloppe, 1 VCF (filtre passe-bas de 12dB/oct.), 1 VCA, 1 LFO 
  Prises: prise casque (minijack stéréo de 3,5mm de diamètre), prise SYNC IN (minijack mono de 3,5mm de 
diamètre, niveau d´entrée maximum de 20V), prise SYNC OUT (minijack mono de 3,5mm de diamètre, 
niveau de sortie de 5V)   Alimentation: piles AA/LR6 alcalines ×6 ou piles AA au nickel-hydrure 
métallique ×6, adaptateur secteur  (DC 9V              )   Autonomie des piles: environ 10 heures (avec des piles 
alcalines) Dimensions (L×P×H): 193×115×46mm   Poids: 370g (sans les piles) Accessoires fournis: six piles 
AA alcalines, Câble, Manuel d'utilisation   Options: adaptateur secteur  (DC 9V             )
*  Les caractéristiques et l´aspect du produit sont susceptibles d´être modifiés sans avis préalable en 
vue d´une amélioration.
Écran
Affiche les valeurs des paramètres définies avec 
les commandes et boutons de l´instrument.
Commande VOLUME
Règle le niveau du volume de sortie.
Bouton FUNC (de fonction)
Vous pouvez régler les diverses fonctions de l´instrument en maintenant enfoncé son bouton FUNC 
et en appuyant sur le bouton de pas correspondant à la fonction voulue. Le témoin en dessous du 
bouton de pas s´allume ou s´éteint selon le réglage de la fonction.
Groupement de VCO
Maintenez enfoncé le bouton FUNC et appuyez sur un des boutons de pas 1 à 3 pour choisir un des 
groupements de VCO ci-dessous. Les VCO au sein d´un même groupe sont activés par les mêmes 
données de séquence; ils produisent du son, sont reproduits et édités ensemble. Le groupement de 
plusieurs VCO permet de produire le grave enrobé d´un unisson ou une séquence d´accords à un 
intervalle déterminé (quinte, etc.).
FUNC+PAS 1: Chaque VCO appartient à un groupe distinct et est piloté par des séquences différentes.
FUNC+PAS 2: VCO1 et VCO2 sont dans le même groupe et VCO3 est piloté par une séquence différente.
FUNC+PAS 3: Tous les VCO font partie du même groupe.
Réglages de LFO
Vous pouvez définir lequel des trois paramètres (TARGET) est affecté par la modulation du 
LFO. Vous pouvez sélectionner plusieurs paramètres à la fois. En outre, vous pouvez 
sélectionner une des deux formes d´onde de LFO.
FUNC+PAS 4: Modulation d´amplitude–Le volume varie de façon cyclique.
FUNC+PAS 5: Modulation de hauteur–La hauteur varie de façon cyclique.
FUNC+PAS 6: Modulation de coupure–La fréquence de coupure du VCF varie de façon cyclique.
FUNC+PAS 7: Définit la forme d´onde du LFO. Témoin éteint: onde triangulaire; témoin 
allumé: onde carrée.
FUNC+STEP 8 à STEP 10: Ces combinaisons de boutons règlent la forme d'onde de chaque 
oscillateur. (Témoin éteint: onde triangulaire; témoin allumé: Onde carrée)
Réglages d´enveloppe
FUNC+PAS 11: Quand cette fonction est active (témoin allumé), le paramètre SUSTAIN est 
activé pour le générateur d´enveloppe.
FUNC+PAS 12: Quand cette fonction est active (témoin allumé), l´enveloppe change le volume (amplificateur).
Fonctions d´effacement
FUNC+PAS 13: L´effet de glissé est désactivé pour tous les pas du VCO actuellement sélectionné.
FUNC+PAS 14: Tous les pas actifs pour le VCO actuellement sélectionné sont désactivés.
FUNC+PAS 15: Toutes les données de séquence du VCO actuellement sélectionné sont effacées.
FUNC+PAS 16: Toutes les données de séquence de toutes les parties sont effacées.
Remarque: Si vous n´arrivez pas à éditer une séquence après avoir utilisé une 
fonction d´effacement, vous pouvez rétablir l´état de la séquence avant l´effacement 
en effectuant à nouveau la même opération.
Initialisation de toutes les données de séquence
1. Mettez votre volca bass sous tension tout en maintenant enfoncé ses boutons FUNC et 
MEMORY.
“LdPr” s'affiche à l'écran et les boutons (REC) et  (PLAY) clignotent.
2.  Appuyez sur le bouton REC pour initialiser les séquences (retour aux réglages d'usine) et 
relancer le volca bass.
Appuyez sur le bouton (PLAY) pour annuler l'initialisation et simplement lancer 
le volca bass
Boutons de pas 1 à 16
Il s´agit des boutons de pas du séquenceur et du clavier.
Bouton MEMORY
Le volca bass dispose de 8 emplacements de mémoire pour la sauvegarde des séquences. Appuyez sur le bouton MEMORY puis 
enfoncez un bouton de pas 1 à 8 pour charger la séquence de la mémoire en question. Pour sauvegarder la séquence actuelle, 
appuyez sur les boutons FUNC et MEMORY, puis appuyez sur le bouton de pas 1 à 8 correspondant à la mémoire voulue.
Bouton STEP MODE
Appuyez sur le bouton STEP MODE pour activer le mode de pas (ce bouton  s´allume). Les boutons de pas 1 à 16 
jouent le rôle de boutons de pas pour la séquence. Une pression sur un bouton de pas active ou coupe ce pas pour 
l´oscillateur sélectionné. Les pas activés sont joués dans la séquence. Cependant, les pas vides (où 
rien n´est enregistré) ne peuvent pas être activés. Une nouvelle pression sur ce bouton active à 
nouveau le mode de clavier.
Édition de glissé (Slide)
Maintenez enfoncé le bouton FUNC et appuyez 
sur le bouton STEP MODE pour activer le mode 
d´édition de glissé. Vous pouvez activer/couper 
l´effet de glissé (Slide) pour chaque pas. Dans le 
cas d´un pas suivant un pas pour lequel le glissé 
a été activé, le générateur d´enveloppe et le LFO 
ne sont pas déclenchés. Cela permet de 
produire un changement de hauteur naturel 
entre les pas.
*: réglage d´usine
Bouton  (REC)
Enregistre les données de jeu des boutons de pas 1-16 sous forme de 
séquence. Appuyez sur le bouton  (REC) quand le séquenceur est à 
l´arrêt pour activer le mode d´attente d´enregistrement (le bouton clignote 
alors), puis appuyez sur le bouton  (PLAY) pour lancer l´enregistrement 
(ce bouton s´allume). Vous pouvez appuyer sur le bouton  (REC) 
pendant la lecture pour lancer l´enregistrement à partir de ce point. Le 
bouton  (REC) permet d´arrêter l´enregistrement en cours.
Enregistrement pas à pas
Maintenez enfoncé le bouton FUNC et appuyez sur le bouton  (STEP REC) 
pour activer le mode d´enregistrement pas à pas. Vous pouvez alors spécifier 
note par note le contenu de chaque pas de votre séquence. 
Les témoins en dessous des boutons de pas indiquent le pas actuel.
Appuyez sur un bouton de pas 1-16 pour définir la note. Relâchez le clavier 
pour arrêter l'entrée des données de jeu et passer au pas suivant. Les 
opérations suivantes sont disponibles sauf quand vous jouez sur le clavier.
Bouton (PLAY): Une pression sur ce bouton reproduit la séquence en 
cours d'enregistrement, puis l'instrument passe au pas suivant.
Bouton  (REC): Une pression sur ce bouton efface le pas en cours 
d'enregistrement, puis l'instrument passe au pas suivant.
Bouton FUNC: Une pression sur ce bouton permet de quitter le mode 
d'enregistrement de pas.
Indication de la charge des piles
Quand vous mettez le volca bass sous tension, les témoins en dessous des boutons de pas indiquent 
l´état de charge des piles. Si tous les témoins s´allument, les piles sont complètement chargées. Moins 
il y a de témoins allumés, plus les piles sont usées.
Quand un adaptateur secteur est branché, l´indication de charge des piles ne reflète pas la charge réelle.
Vous pouvez utiliser des piles alcalines ou au nickel-hydrure métallique. Pour que l´instrument puisse 
détecter et afficher correctement le niveau de charge des piles, vous devez au préalable définir le type de 
piles en place avec les paramètres globaux du volca bass. Si, au cours d´une session, la charge des piles 
diminue dangereusement, le volca bass vous avertit en affichant le message clignotant “bt.Lo” sur son 
écran. Quand les piles sont plates, le volca bass se met automatiquement hors tension.
REMARQUE: Il est impossible d´arrêter l´affichage de l´avertissement de charge basse des piles mais 
vous pouvez continuer à utiliser le volca bass jusqu´à épuisement complet.
Réglage des paramètres globaux
Réglage du canal MIDI
1.  Mettez votre volca bass sous tension tout en 
maintenant enfoncé son bouton MEMORY.
2.  Les boutons de pas 1 à 16 correspondent aux canaux 
MIDI 1 à 16. Appuyez sur le bouton correspondant au 
canal MIDI voulu: le témoin s'allume en dessous du 
bouton de pas.
Autres paramètres
1.  Mettez votre volca bass sous tension tout en 
maintenant enfoncé son bouton FUNC.
2.  Appuyez sur un bouton de pas pour effectuer le réglage 
du paramètre global en question. (Voyez le tableau.)
Quand vous avez effectué les réglages voulus, appuyez 
sur le bouton  (REC). Vos réglages sont sauvegardés et 
le volca bass redémarre. Pour annuler vos réglages, 
appuyez sur le bouton  (PLAY).
Bouton 
Paramètre 
Témoin allumé 
Témoin éteint
 
 
Statut 
Indication à l'écran 
Statut 
Indication à l'écran
Pas 1  
Mise hors tension automatique  
*Activée  
AP.on  
Désactivée  
AP.oF
Pas 2 
Sélection du type de piles 
Au nickel-hydrure métallique  
bt.nH  
*Alcalines  
bt.AL
Pas 3 
Polarité ‘Sync Out’ 
Diminue  
So.Lo  
*Augmente  
So.Hi
Pas 4 
Polarité ‘Sync In’  
Diminue  
SI.Lo  
*Augmente  
SI.Hi
Pas 5 
Réglages de plage de tempo  Intégrale (10...600)  
TP.FL  
*Réduite (56...240)  
TP.nr
Pas 6 
Source d'horloge MIDI 
*Automatique  
CL.At  
Interne  
CL.In
Pas 7 
Réception MIDI ShortMessage 
*Active  
St.on  
Coupée  
St.oF
Note 
activée
Note 
coupée
Note 
activée
Note 
coupée
ATTAQUE
SUSTAIN: COUPÉ (OFF)
SUSTAIN: ACTIF (ON)
CHUTE/RELÂCHEMENT
ATTAQUE
CHUTE/RELÂCHEMENT
actif
actif
actif
actif
actif
coupé
actif
actif
actif
actif
coupé
coupé
HAUTEUR
LFO
GLISSÉ
PAS
Note activée
Onde triangulaire
Onde carrée
GÉNÉRATEUR 
D´ENVELOPPE
Le LFO n'est pas redéclenché 
sur la note activée dans le cas 
de l'onde triangulaire.
© 2013 KORG INC.