liteXpress Liberty 116 LXL207401 Leaflet
Product codes
LXL207401
D
GB
F
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d’emploi
Modalita d’uso
Mode de empleo
Users Guide
Mode d’emploi
Modalita d’uso
Mode de empleo
liber
ty
11
6
Modes de commutation
Commutateur pour DEL blanche:
1.) ON
2.) Lumière clignotante
3.) Arrêt (OFF)
Fonction de gradation: Tenez enfoncé le commutateur
Fonction de gradation: Tenez enfoncé le commutateur
pour varier l‘intensité lumineuse de 100% à 10%
(clignote à 10%). Relâchez le commutateur une fois
que vous avez obtenu l‘intensité lumineuse souhaitée.
Commutateur pour DEL couleurs:
Commutateur pour DEL couleurs:
1.) DEL bleu
3.) DEL rouges
2.) DEL vert
4.) Arrêt (OFF)
Lumière clignotante SOS rouge: Appuyez sur le
bouton arrêt/marche (ON/OFF) pendant 3 secondes.
DEL blanche de contrôle du foyer
Tournez l‘anneau de commutation orange pour
commuter entre l‘éclairage diffusant et l‘éclairage
ponctuel concentré.
Remplacement de la lampe
Les DEL sont sans entretien et ont en général une
durée de vie de 50.000 heures environ.
Remplacement de la pile
1.) Pour ouvrir le compartiment à piles, enfoncez le
bouton de déverrouillage situé entre les
commutateurs et relevez le couvercle du boîtier.
2.) Mettez en place les nouvelles piles en
respectant la polarité.
3.) Refermez en serrant à fond le couvercle du
compartiment à piles.
Indication pour l‘élimination
N‘éliminez pas les piles et les accumulateurs avec
les déchets ménagers! Votre administration
municipale vous fournira des informations actuelles
sur l‘élimination.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la lumière DEL!
Ne laissez jamais un enfant utiliser une lumière DEL
sans la surveillance d‘un adulte!
2
3
4
1
Schaltmodi
Schalter für weisse LED:
1.) AN
2.) Blinklicht
3.) AUS
Dimmfunktion: Halten Sie den Schalter
Dimmfunktion: Halten Sie den Schalter
gedrückt, um die Leuchtstärke von 100% auf 10%
zu dimmen (blinkt bei 10%). Lassen Sie den Schalter
los, wenn die gewünschte Leuchtstärke erreicht ist.
Schalter für Farb-LEDs:
Schalter für Farb-LEDs:
1.) Blaue LED
3.) Rote LEDs
2.) Grüne LED
4.) AUS
Rotes SOS-Blinklicht:
AN/AUS Schalter 3 Sekunden gedrückt halten.
Fokus-Kontrolle weisse LED
Drehen Sie den orange farbenen Schaltring, um zwi-
schen Flut- und gebündeltem Punktlicht zu wechseln.
Leuchtmittelwechsel
LED sind wartungsfrei, halten im Regelfall bis zu
50.000 Stunden.
Batteriewechsel
1.) Um das Batteriefach zu öffnen, drücken Sie die
zwischen den Schaltern liegende Entriegelungs-
taste und klappen den Gehäusedeckel auf.
2.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien
auf die Polarisierung.
3.) Verschliessen Sie das Batteriefach wieder fest.
Entsorgungshinweis
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll! Aktuelle Informationen zur Entsorgung
erteilt Ihre Kommune.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines Erwachsenen!
2
3
4
1
Switch modes
Switch for white LED:
1.) ON
2.) Flashing light
2.) OFF
Dimming function: Press and hold the switch
Dimming function: Press and hold the switch
to dim the light from 100% to 10% output level
(starts blinking at 10% output). Release the switch
when reaching desired brightness level.
Switch for color LEDs:
Switch for color LEDs:
1.) Blue LED
3.) Red LEDs
2.) Green LED
4.) OFF
Red SOS flashing light:
Press ON/OFF switch for 3 seconds.
Focus Control white LED
Turn the orange colored ring to switch between
floodlight and a dense beam.
Bulb replacement
LEDs may never need replacing.
LEDs life is typically over 50.000 hours.
Battery replacement
1.) To open the battery case push the battery cover
release button between both switches and pull
back the case cover.
2.) Insert the new batteries, check for correct polarity.
3.) Close the battery case again.
Disposal information
Do not dispose batteries / rechargeables via domestic
waste! Actual information is available from your local
authority.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
2
3
4
1
1X
4X
Turn for Focus Control
ON/OFF Button
3 x 1,5V AAA Batteries
Push down