Apotop DW21 DW-21 Leaflet

Product codes
DW-21
Page of 2
ISTRUZIONI
c) Altro
•  Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità
di collegamento del prodotto.
•  Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente a un esperto
o a un’officina specializzata.
•  In  caso  di  ulteriori  domande  a  cui  non  viene  data  risposta  in  queste  istruzioni  per  l’uso,
rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri specialisti.
Collegamento e messa in funzione
Assicurarsi che la potenza allacciata del dispositivo mobile corrisponda a quella del 
prodotto (vedi dati tecnici).
Non cortocircuitare le uscite USB.
a) Ricarica dell’accumulatore
•  Caricare l’accumulatore dell’adattatore Apotop Copy prima del primo utilizzo (interruttore scorrevole su
“OFF”). Collegare la spina micro USB del cavo USB integrato alla porta micro USB dell’adattatore Apotop
Copy. Collegare l’altra estremità con la spina USB A ad una porta USB del computer o direttamente ad
un alimentatore con porta USB (ad es. l’alimentatore dell’iPad o dei dispositivi Android). L‘indicatore della
batteria “ ” si illumina di rosso durante la carica.
•  Caricare l‘accumulatore quando l‘indicatore della batteria “ ” si illumina di arancione. La carica di un
accumulatore completamente scarico dura 5-6 ore in base alla potenza di alimentazione (alimentatore
USB con 2000 mA). Quando l‘accumulatore è completamente carico, l‘indicatore della batterie si spegne.
•  Non utilizzare il prodotto durante il processo di caricamento.
b) Utilizzo come stazione di copia e immagazzinamento mobile
•  Scaricare l’applicazione “Wi-Copy” sul vostro dispositivo mobile. L’applicazione è gratuita.
•  Portare  l’interruttore  a  scorrimento  laterale  in  posizione  “ “.  L’avvio  del  router  WLAN  nell’adattatore
Apotop  Copy  dura  circa  30-35  secondi. Attendere  che  l’indicatore  blu  WiFi  “ ”  lampeggi  nella  parte
superiore del dispositivo.
•  Avviare il tablet o lo smartphone e ricercare le reti WLAN disponibili. Qui dovrebbe trovarsi la WLAN
dell‘adattatore Apotop Copy. L‘SSID predefinito è per es. „Wi-Copy_xxxxxx” (la “x” finale rappresenta
un numero in serie). Da impostazione predefinita, non è stata impostata alcuna crittografia, in modo che
l‘accesso al supporto di memorizzazione sia possibile immediatamente.
Queste  preimpostazioni  sono  state  scelte  intenzionalmente  in  modo  da  poter  accedere
direttamente all'adattatore Apotop Copy senza alcun lavoro di configurazione o ad internet
(collegare  il  cavo  RJ45,  consultare  “Utilizzo  come  router  WLAN“).  Nel  menu  Impostazioni
dell'adattatore Apotop Copy possono essere impostate le crittografie (ad es. WPA2).
•  Inserire  una  chiavetta  USB  nella  porta  USB  o  una  scheda  SD  (tipo  SD/SDHC/SDXC,  max  32  GB)
nella  slot  della  scheda  SD  dell’adattatore Apotop  Copy.  L’indicatore  del  supporto  di  memorizzazione
„ ”  nella  parta  superiore  dell’adattatore  Apotop  Copy  si  illumina  di  verde.  È  possibile  utilizzare
contemporaneamente entrambi i tipi di memoria.
•  Eseguire l’applicazione scaricata. Si può scegliere di visualizzare ad es. le immagini dalla chiavetta USB o
dalla scheda SD, scaricarle sul tablet o sullo smartphone o salvarle sulla chiavetta USB o su una scheda
SD.
Ad esempio; Mediante questa applicazione è possibile ad esempio copiare le immagini da un iPad ad una
scheda SD, per poi trasferirle su una stampante per immagini disponibile in molti luoghi.
Se state visualizzando una foto a schermo intero sul vostro dispositivo mobile, può essere
necessario ruotare il dispositivo mobile (ad es. iPad o smartphone) per visualizzare l'interfaccia
utente dell'applicazione Wi-Copy.
c) Utilizzo come router WLAN
Collegare il connettore RJ45 dell’adattore Apotop Copy ad un cavo di rete 1:1 collegato ad una rete, ad es.
la connessione internet di un albergo.
La  connessione  internet  viene  attivata.  In  caso  di  dubbi,  chiedere  ad  es.  alla  reception
dell'albergo.
Portare l’interruttore a scorrimento laterale in posizione “ “. L’avvio del router WLAN nell’adattatore Apotop
Copy dura circa 30-35 secondi. Attendere che il LED blu lampeggi.
•  Avviare il tablet o lo smartphone e ricercare le reti WLAN disponibili. Qui dovrebbe trovarsi la WLAN
dell‘adattatore Apotop Copy: l‘SSID predefinito è ad es. “Wi-Copy _xxxxxx“.
•  Collegare la WLAN (WiFi) ad es. dell‘iPad con l‘adattatore Apotop Copy. Da impostazione predefinita, non
è stata impostata alcuna crittografia, e l‘accesso a internet è immediatamente disponibile.
Queste  preimpostazioni  sono  state  scelte  intenzionalmente  in  modo  da  poter  accedere
direttamente  al  collegamento  internet.  Nel  menu  Impostazioni  dell'adattatore Apotop  Copy
possono essere impostate le crittografie (ad es. WPA2).
d) Utilizzo come stazione di carica mobile
•  Collegare la spina USB del cavo USB integrato (o di un altro cavo di ricarica USB appropriato) alla porta
USB dell’adattatore Apotop Copy. Collegare l’altra estremità con la spina micro USB ad una porta micro
USB del vostro dispositivo mobile (tablet o smartphone).
•  Portare l‘interruttore a scorrimento laterale in posizione “ “. L’ indicatore di alimentazione “ ” si illumina
di arancione e inizia la carica. La corrente di carica può raggiungere un massimo di 2 A. Monitorare il
processo di carica.
•  Dopo  il  completamento  della  carica,  portare  l‘interruttore  a  scorrimento  laterale  in  posizione  “OFF”  e
scollegare il cavo USB dal dispositivo.
Adattatore Apotop Copy 
WiFi iOS + Android
Versione  07/14
N°. 1170773 
1177
Utilizzo conforme
Il prodotto viene utilizzato come router WLAN, stazione di copia e immagazzinamento mobile, mediante
chiavetta USB o scheda SD, così come stazione di ricarica per dispositivi mobili iOS e Android (tablet o
smartphone). L‘accesso ad una chiavetta USB o ad una scheda SD è possibile anche da un notebook o da
un PC. Nell‘ Apple App Store / Android Play Store è possibile scaricare gratuitamente l‘applicazione.
Un funzionamento autonomo è possibile mediante un accumulatore integrato. La ricarica avviene tramite
una porta USB del computer o un alimentatore USB.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE) il prodotto non deve essere trasformato e/o modificato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe
subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse
elettriche ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad
altre persone solo insieme alle istruzioni per l’uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di
prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
•  Adattatore Apotop Copy
•  Cavo USB
•  Istruzioni
•  Istruzioni del produttore (in lingua inglese)
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare in particolare le avvertenze per 
la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le 
indicazioni relative all’utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l’uso, non ci 
assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre 
in questi casi si estingue la garanzia.
a) Persone / prodotto
•  Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali
domestici.
•  Non  lasciare  incustodito  il  materiale  di  imballaggio.  Potrebbe  trasformarsi  in  un  pericoloso
giocattolo per i bambini.
•  Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni,
dall’eccessiva umidità, dal bagnato, da gas, vapori o solventi infiammabili.
•  Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
•  Nel caso non sia più possibile l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere
utilizzato in modo non intenzionale. L’uso sicuro non è più garantito se il prodotto:
- presenta danni visibili
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
•  Maneggiare  il  prodotto  con  cautela.  Urti,  colpi  o  la  caduta  anche  da  un’altezza  minima
potrebbero danneggiarlo.
•  Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi a
cui viene collegato il prodotto.
•  Il prodotto è riservato all’uso in ambienti chiusi, non all’aperto. Il contatto con luoghi umidi, ad
esempio bagni, deve essere evitato.
•  Non utilizzare mai il prodotto subito dopo che è stato spostato da un ambiente freddo a uno
caldo. La condensa presente può, in alcuni casi, distruggere il prodotto. Lasciare che il prodotto
raggiunga la temperatura ambiente prima di collegarlo e utilizzarlo. Questo potrebbe richiedere
diverse ore.
•  Non utilizzare mai il prodotto senza sorveglianza.
•  Durante il funzionamento, l‘alloggiamento si surriscalda. Consentire una ventilazione adeguata.
L‘alloggiamento non deve essere coperto!
•  Assicurarsi che il cavo non sia schiacciato, piegato o danneggiato da spigoli vivi.
b) Batteria
•  La batteria ricaricabile è integrata al prodotto e fissa. Di conseguenza, non è sostituibile.
•  Evitare  di  danneggiare  la  batteria  in  qualsivoglia  caso.  Il  danneggiamento  della  batteria
comporta pericoli di esplosione e incendio!
•  Non cortocircuitare mai i contatti/i terminali della batteria. Non gettare la batteria o il prodotto
nel fuoco. Sussiste il pericolo di esplosione e incendio!
•  Caricare  la  batteria  con  regolarità,  anche  quando  il  prodotto  è  inutilizzato.  La  tecnologia
impiegata non richiede che la batteria sia precedentemente scaricata.
•  Non caricare mai la batteria quando il prodotto è incustodito.
•  Durante la carica, posizionare il prodotto su una superficie resistente al calore. Infatti, durante
questo processo l‘accumulo di calore è normale.