Brother HD-40CL Leaflet

Page of 2
LJ3869001 Printed in Japan
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
i
i
n
n
g
g
 
 
t
t
h
h
e
e
 
 
H
H
a
a
r
r
d
d
 
 
D
D
i
i
s
s
k
k
 
 
D
D
r
r
i
i
v
v
e
e
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
 
 
d
d
e
e
r
r
 
 
F
F
e
e
s
s
t
t
p
p
l
l
a
a
t
t
t
t
e
e
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
 
 
d
d
e
e
 
 
l
l
'
'
u
u
n
n
i
i
t
t
é
é
 
 
d
d
e
e
 
 
d
d
i
i
s
s
q
q
u
u
e
e
 
 
d
d
u
u
r
r
I
I
s
s
æ
æ
t
t
n
n
i
i
n
n
g
g
 
 
a
a
f
f
 
 
h
h
a
a
r
r
d
d
d
d
i
i
s
s
k
k
1
• 
Turn off the printer, and then unplug the power cord from the AC outlet.
• 
Schalten Sie den Drucker aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• 
Mettez l’imprimante hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise CA.
• 
Sluk for printeren og tag strømkablet ud af stikkontakten.
 / 
 / 
 / 
• 
Before installing the optional accessories, turn off the printer and remove the power plug from the
outlet. Installing optional accessories without turning off the printer could result in electric shock.
• 
Bevor Sie das Sonderzubehör installieren, sollten Sie den Drucker ausschalten und den
Netzstecker entfernen. Wenn Sie das Sonderzubehör installieren ohne den Drucker
auszuschalten, könnte dies zu einem Stromschlag führen.
• 
Avant d'installer les accessoires en option, mettez l'imprimante hors tension et débranchez le
câble de la prise secteur. L'installation des accessoires en option sans mettre l'imprimante hors
tension pourrait vous exposer à des chocs électriques.
• 
Sluk for printeren og tag stikket ud af stikkontakten før du installerer ekstraudstyr - ellers kan det
resultere i elektrisk stød.
2
• 
Loosen the two screws on the interface board located at the
back of the printer.
• 
Lösen Sie die zwei Schrauben an der Schnittstellenkarte auf
der Rückseite des Druckers.
• 
Desserrez les deux vis se trouvant sur la carte d'interface
située au dos de l'imprimante.
• 
Løsn de to skruer på interfacet bag på printeren.
3
• 
Hold the 2 handles on the interface board and slowly pull it towards you, then lay it on a desk or table.
• 
Fassen Sie die Schnittstellenkarte an beiden Griffen und ziehen Sie sie langsam in Ihre Richtung. Legen Sie
sie dann auf einen Tisch.
• 
Emparez-vous des 2 poignées sur la carte d'interface et tirez celle-ci délicatement vers vous puis posez-la
sur une surface plane.
• 
Hold i de to håndtag på interfacet og træk det mod dig. Læg det på bordet.
4
• 
Remove the two screws from the expansion card cover, then
remove the cover. After removing the cover, store it in a safe
place.
• 
Entfernen Sie die zwei Schrauben von der Kartenabdeckung
und entfernen Sie die Abdeckung. Sie sollten die Abdeckung
an einem sicheren Ort aufbewahren.
• 
Retirez les deux vis du cache de carte d'extension puis
enlevez le cache. Une fois le cache enlevé, conservez-le en
lieu sûr.
• 
Fjern de to skruer fra dækslet til udvidelseskort og tag dækslet
væk.