Testo 805 Miniature Infrared Thermometer Optics 1/1 -25 to +250 °C 0563 8051 User Manual

Product codes
0563 8051
Page of 6
1. Informações Gerais
Por favor, leia atentamente este manual na
sua totalidade, e verifique que está 
familiarizado com o funcionamento do equipo antes de usá-lo.
Guarde este documento num lugar à mão caso seja necessário
revê-lo. 
2. Descrição do Produto
Manual de Instruções
pt
testo 805
Termómetro por Infravermelho
IS
O 9
001
c ertifica
d
o
3. Informações de segurança
Evitar riscos por electricidade:
Por favor mantenha a distancia devida de segurança quando
mede  em lugares com carga!
Conservar a segurança do produto/manter a garantia:
O instrumento só se deve utilizar dentro dos parâmetros
especificados nos dados técnicos . Não aplicar nunca a força.
Não expor o instrumento a radiações electromagnéticas (ex.
micro-ondas, sistemas de aquecimento por indução), carga
estática, calor ou oscilações extremas de temperaturas.
Não guarde o instrumento junto com materiais dissolventes
(ex. acetona). 
O instrumento só poderá ser aberto para a sua manutenção e
reparação se assim estiver descrito no manual de instruções. 
Eliminação:
Deposite as pilhas regarregáveis defeituosas e as pilhas gastas
num contentor adequado. 
Pode devolver o equipamento quando já não o utilize. Nós
fazemo-nos responsáveis de sua eliminação.
4. Indicações de Uso
O testo 805 é um termómetro por infravermelhos compacto que
faz medições de temperatura à superfície, sem contacto
Não aapropriado ppara m
medições ddiagnósticas nno ssector
médico ..
Sensor de
infravermelhos
Seleccionar
modo
compartimento
da bateria
visor
Aceso/activar
a medição
Top Safe 
(protecção
para
termometro)
5. Dados Técnicos 
Características
Valores
Gama de medição
-25... +250 °C
Resolução
0.1 °C ( -9.9...+199.9 °C), 1 °C nas restantes gamas
Precisão
±3 °C ( -25... -21 °C)
±2 °C ( -20... -2.1 °C)
±1 °C ( -2.0 ... +40.0 °C )
±1.5 °C ( +40.1... +150.0 °C)
±2 % de v.m. ( +150.1... +250 °C)
Tempo de resposta
<1 s
Emissividade
0.95 fixa
Opticas
1 : 1* (Distancia : ponto de foco)
Temperatura de funcion.
±0... +50°C
Temp. transporte/armaz.
-20... +65°C
Tipo de pilha
1 x redonda tipo CR2032
Duração da pilha
40 h (normalmente)
Caixa
ABS, PMMA
Classe de proteção
com TopSafe: IP67
Dimensões
80 x 31 x 19 mm (sem TopSafe)
Normas Conformidade CE 
89/336/EEC
Garantia
2 anos
* +Diâmetro de abertura de sensor (6mm).
6. Operação Inicial
1 Abra o compartimento da bateria: Gire a tampa no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio
2 Remova da bateria a fita interruptora.
3 Feche o compartimento da bateria: Gire a tampa no sentido
dos ponteiros do relógio 
- O instrumento está pronto para funcionar.
7. Operação
7.1 Ligar e Desligar  (On/Off)
Ligar o instrumento:  .
- O simbolo da bateria e a unidade de temperatura iluminam-se.
O termómetro desliga-se automaticamente após aprox. 15s se os
botões não forem activados.
7.2 Medições
Tome nota das informações de medição dadas pelo
instrumento.
O instrumento está ligado.
Realizando a medida do ponto focal
Localize o objecto a ser medido e inicie a medição:  .
- Aparece o valor medido no visor.
Realizando a medição
Localize o objecto a ser medido e inicie a medição: mantenha
pressionado.
- A medição irá durar durante o tempo que 
for pressionado
(1 medição por segundo).
Realizando a medição do valor mínimo
1 Active o modo MIN: 
-->  .
- MIN Ilumuna-se.
2 Localize o objecto a ser medido e inicie a medição: mantenha
pressionado.
- A medição irá durar durante o tempo que 
é mantido 
pressionado  (1 medição por  segundo). O leitura mais baixa
da medição é mostrada.
3 Desactive o modo MIN:  .
Realizando a medição do valor máximo
1 Active o modo MAX: 2 x 
-->  .
- MAX ilumina-se.
2 Localize o objecto a ser medido e inicie a medição: mantenha
pressionado.
- A medição irá durar durante o tempo que 
é mantido 
pressionado  (1 medição por  segundo). O leitura mais alta da
medição é mostrada.
3 Desative o modo MAX:  .
Realizando a medição automática
1 Activar o modo LOCK: 3 x 
-->  .
- LOCK acende. A medição automática inicia automaticamente
(1 medição por segundo).
2 Desative o modo LOCK:  .
O desligar automaticamente é desativado no modo LOCK.
7.3 Mudar a unidade de temperatura
O instrumento está ligado.
1 Activar op modo de ajuste: 4 x  .
- A unidade de temperatura aparecerá.
2 Mudar a unidade de temperatura:  .
8. Serviços e manutenção
8.1 Substituição da bateria
1 Abra o compartimento da pilha: gire a tampa no sentido 
inverso ao dos ponteiros do relógio.
2 Retire as pilhas gastas e coloque as pilhas novas (Tipo
CR2032) tendo atenção às polaridades (+/-).
3 Feche o compartimento: gire a tampa no sentido dos
ponteiros do relógio.
8.2 Limpar o instrumento
Não utilizar produtos de limpeza ou soluções abrasivas.
Limpar o fundo da carcaça com um pano húmido. TopSafe
pode ser limpo na máquina de lavar.
Limpe a ponta e a área do sensor cuidadosamente com um
pano de algodão enbebido em água ou álcool medicinal.
9. Questões e Respostas
Pergunta
Causas Possíveis
Solução
Bateria quase vazia, 
Bateria de substituição
potência restante: approx. 10h.
preparada
(aceso)
Bateria esgotada.
Substituir bateria.
O instrumento não pode 
Bateria esgotada.
Substituir bateria.
ser ligado
or 
A temperatura do objecto 
-
medido, está fora da
gama de medição.
Grandes flutuações em
-
temperatura de funcionamento.
Temperatura de funcionamento -
fora da gama de medição.
+ other digits
Vários.
Remover a bateria 
approx. 1 min e  
recoloca-la. 
Se a mensagem continuar: 
Contacte o seu 
distribuidor local 
ou serviços técnicos 
da testo.
Se não conseguimos responder à sua questão, por favor
contacte os serviços técnicos da testo.
10. Informações sobre o medidor por
infravermelhos
10.1 Métodos de medição
A medição por infravermelhos  é uma medição óptica
Mantenha o sensor parado e limpe a área do sensor.
O instrumento não mede se o sensor estiver sujo.
Mantenha o campo de medição (área entre o instrumento e o
objecto de medição) livre de interferências: partículas de pó ou
sujidade, humidade (chuva, vapor) ou gases.
A medição por infravermelhos  é uma medição superficial 
Se houver  pó, sujidade, geada etc. na superfície, só a camada
que está por cima será medida, ou seja  o pó.
No caso de géneros alimentícios embalados, não meça na
bolsa de ar.
Se os valores são críticos, sempre posteriormente meça 
usando um termómetro por contacto. Particularmente no 
sector alimentar, a temperatura central pode ser medida com
um termómetro de penetração/imersão.
10.2 Emissividade
Os materiais têm diferentes emessividades,isto é, emitem níveis
diferentes de radiações electromagnéticas. A emissividade do
testo 805 está fixada a 0.95. Este é o valor ideal para ideal medir
objectos não metálicos, plásticos e alimentos (papel, ceramicas,
gesso, madeira, tintas e vernizes).
Os metais e os óxidos de metal brilhantes são somente 
considerados numa estensão limitada em medição por infraver-
melhos pelos baixos valores ou não uniformes da emissividade.
Aplicar emissividade acrescentando uma camada tal como
verniz ou fita adessiva de emissividade fixa (Tipo No.
0554 0051) ao objecto a ser medido. Se não for possível:
meça com um termómetro por contacto.
10.3 Local de medição, Distancia
O local específico é determindao dependendo da distancia do
instrumento de medição à distancia do objecto a ser medido. 
O testo 805 tem uma resolução óptica de 1 : 1. O diâmetro do
local é tão largo como a distancia de medição + o diâmetro do
sensor aberto (6mm). 
Exemplos: 
Distancia Medida 
Diâmetro local
1cm
1 + 0.6cm = 1.6cm
10 cm
10 + 0.6cm = 10.6cm
20cm
20 + 0.6cm = 20.6cm