Ebro EBI 20-TE1 Temperature Datalogger 1601-0043 User Manual

Product codes
1601-0043
Page of 20
 
Deutsch
 
English
Nederlands
 
Français
Nederlands
 
Die Aufzeichnungsarten
 
Das Gerät bietet verschiedene Aufzeich-
 
nungsarten. Die gewünschte Aufzeich-
 
nungsart wird beim Programmieren
 
des Gerätes vom PC aus über ein ent-
 
sprechendes Schreib-/Leseprogramm
 
ausgewählt. Zur Wahl stehen:
 
– „Endlosmessung sofort“;
 
  Die Aufzeichnung beginnt sofort
 
  nach dem Programmieren. Ist der
 
  Speicher voll, werden die jeweils
 
  ältesten Messwerte mit aktuellen
 
  überschrieben;
 
– „Sofort messen bis Speicher voll“
 
  Die Aufzeichnung beginnt sofort nach
 
  dem Programmieren und endet, so-
 
  bald der Speicher voll ist.
 
– „Keine Messung/
 
  Start bei Tastendruck“;
 
  Die Aufzeichnung beginnt, sobald am
 
  Gerät für mindestens drei Sekunden
 
  die Taste „Start“ gedrückt wird und
 
  endet, sobald der Speicher voll ist.
 
– „Start/Stopp-Messung“;
 
  Die Aufzeichnung beginnt und endet
 
  jeweils zu einem bestimmten Zeit-
 
  punkt. „Startzeit“ und „Stoppzeit“
 
  werden bei der Programmierung
 
  angegeben.
 
The recording modes
 
The unit provides different recording
modes, the desired recording mode
 
being set from the PC, by means of
 
a suitable write/read program during
 
programming of the unit. The following
 
modes are available:
 
– „Endless measurement immediate-
  ly“;
 
  Recording commences immediately
 
  after programming. If the memory is full
 
  the oldest measured values are always
 
  overwritten with the current values;
 
– „ Immediate measurement until
 
  memory is full“
 
  Recording commences immediately
 
  after programming and ends as soon
 
  as the memory is full.
 
– „No measurement/
 
  start by pressing key“;
 
  Recording commences as soon as
 
  the „Start“ is pressed on the unit for
 
  at least three seconds and ends as
 
  soon as the memory is full.
 
– „Start/Stop measurement“;
 
  Recording commences and ends at a
 
  specific time. „Start time“ and „Stop
 
  time“ are indicated when program-
 
  ming.
 
Procédures d‘enregistrement
L’appareil permet de recourir à diffé-
 
rents types d’enregistrement. Le type
 
d’enregistrement souhaité se sélectionne
 
en programmant l’appareil depuis le PC au
 
moyen du programme d’écriture/lecture
 
approprié:
– «Mesure illimitée immédiate»;
  L’enregistrement débute immédiatement
 
  dès la fin de la programmation. Si la
 
  mémoire est pleine, c’est chaque fois
 
  les mesures les plus anciennes qui sont
 
  remplacées par les plus récentes;
 
– «Mesure immédiate jusqu’à satura-
 
  tion de la mémoire»;
 
  L’enregistrement commence tout de sui-
 
  te après la programmation et se termine
 
  dès que la mémoire est pleine.
 
– «Pas de mesure/commencement des
 
  mesure sur pression d’une touche»;
 
  L’enregistrement débute dès que la touche
 
  «start» reste pressée durant au moins trois
 
  secondes et se termine dès que la mé-
 
  moire est pleine.
 
– «Mesure selon le mode marche / ar-
 
  rêt»;
 
  L’enregistrement débute et se termine
 
  chaque fois à un moment déterminé.
 
  Les temps de mise en marche et d’arrêt
 
  sont déterminés à la programmation.
 
De registratiemogelijkheden
Het instrument kan op verschillende
manieren registreren. De gewenste wijze
 
wordt bij het programmeren bepaald.
 
Beschikbaar zijn:
– Directestart, eindloos meten
  Registratie start onmiddellijk na het
 
  programmeren. Als het geheugen
 
  vol is wordt de eerste meting weer
 
  overschreven („rolling buffer“).
 
– Directe start, meten tot geheugen
 
  vol
 
  Registratie start onmiddellijk na
 
  programmering en stopt zodra het
 
  geheugen vol is.
 
– Start (uitgesteld) na toetsdruk
 
  Registratie begint pas zodra de
 
  START-toets ca. 3 sec. lang is inge-
 
  drukt en stopt zodra het geheugen
 
  vol is.
 
– Start/stop-meting
 
  Registratie start en stopt op een ge-
 
  programmeerd tijdstip.
Die Aufzeichnungsart wird beim Ausle-
 
sen des Datenloggers, jedoch nicht auf
 
dem Loggerdisplay angezeigt.
 
The recording mode is not, however,
displayed on the logger display when
 
the data logger is being read.
 
Le type d’enregistrement n’est cependant
 
pas visible sur l’affichage de l’appareil lors
 
de la saisie des données.
De wijze van registratie is zichtbaar bij
het uitlezen, niet in het display.
20
 
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
1601 - 0001 - 0909
21