Voltcraft PL-110SM Solar Radiation Measuring Instrument PL-110SM Data Sheet

Product codes
PL-110SM
Page of 2
 OPERATING INSTRUCTIONS
Version 11/09
PL-110SM Solar Radiation Measuring Instrument
Item No. 10 10 38
INTENDED USE
1. 
Robust  and  easy-to-operate  meter  to  measure  the  level  of  solar  radiation.  This  allows  quick  and  reliable 
checking of the efficiency of PV and solar systems. Just measure the solar radiation per m², multiply by the 
PV system’s surface area and then compare to the current grid feed-in. The PL-110SM is also suitable for 
determining the ideal location of a new system. It is capable of recording the maximum/minimum value of the 
measured light power. The product can hold the current reading as well. The reading can be shown in either 
‘W/m
2
‘ or ‘BTU/(ft²*h)’. 
This product fulfils European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC). 
CE conformity has been verified and the relevant statements and documents have been deposited at 
the manufacturer.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval 
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to 
associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly 
and keep them for further reference.
CONTENT Of DELIVERy
2. 
Solar Radiation Measuring Instrument
• 
Cap
• 
AAA Battery x 3
• 
Carrying case
• 
Operating instructions
• 
SAfETy INSTRUCTIONS
3. 
We  do  not  assume  liability  for  resulting  damages  to  property  or  personal  injury  if  the 
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe 
these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The  icon  with  exclamation  mark  indicates  important  information  in  the  operating 
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, 
otherwise there is risk of danger.
Personal safety
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
• 
Product safety
When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety 
• 
notices of  connected devices.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
• 
The  product  must  not  be  exposed  it  to  extreme  temperatures,  intense  vibration,  or 
• 
dampness.
Do not use this product at attitude higher then 2000m.
• 
This is a precise device, do not go beyond its specification during operation or storage to 
• 
prevent any possible damage or danger.
Battery safety
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.
• 
Batteries  should  be  removed  from  the  device  if  it  is  not  used  for  a  long  period  of  time  to 
• 
avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in 
contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there 
• 
is risk, that children or pets swallow it.
All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the 
• 
device can lead to battery leakage and device damage.
Batteries  must  not  be  dismantled,  short-circuited  or  thrown  into  fire.  Never  recharge  non-
• 
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
• 
If  you  have  queries  about  handling  the  device,  that  are  not  answered  in  this  operating 
• 
instruction,  our  technical  support  is  available  under  the  following  address  and  telephone 
number: Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7
OPERATING ELEMENTS
4. 
1.  Sunlight probe
Sunlight probe connection
2. 
0 Adjustment
3. 
LCD
4. 
On/off button
5. 
‘W/B’ button
6. 
‘R’ button
7. 
‘HOLD’ button
8. 
‘MIN/MAX’ button
9. 
Backlight button
10. 
Battery compartment
11. 
OPERATION
5. 
Please make sure the cap is covering the probe before you turn on the device.
Press the on/off (5) button.
1. 
The initial reading on the LCD (4) should be zero. If not, please adjust the 0 Adjustment (3) until the reading 
2. 
becomes zero.
Remove the cap and expose the probe (1) to the sunlight.
3. 
The power of the sunlight will be displayed on the LCD (4).
4. 
To change the unit of the reading, press the ‘W/B’ button (6). This product supports ‘W/m
• 
2
‘ or ‘BTU/(ft²*h)’.
To freeze the reading on the display, press the ‘HOLD’ button (8). The word ‘HOLD’ shows on the LCD (4) 
• 
and the reading is frozen. To release the reading, press the ‘HOLD’ button (8) again.
If  ‘OL’  is  shown  on  the  display,  that  means  the  measured  data  exceed  199.9.  Press  ‘R’  button  (7)  to 
• 
switch to a larger range. Press ‘R’ button (7) again to switch back to the smaller range for an accurate 
measurement.
To obtain the minimum/maximum value of the current measurement, press the ‘MIN/MAX’ button (9). Press 
• 
once to switch from the minimum to the maximum (and vice versa). ‘MIN’ or ‘MAX’ indicates the displayed 
reading is the minimum or the maximum value. Press and hold the ‘MIN/MAX’ button (9) for 1 second to 
switch back to the normal mode.
Press the backlight button (10) to turn the backlight of the LCD on or off.
• 
CLEANING AND SERVICING
6. 
Clean the device ONLY with a dry cloth. A wet cloth, water or any liquid should not be used.
• 
If the icon ( 
• 
 ) appears, please replace the battery as soon as possible.To replace batteries, unscrew the 
screws at the back of the battery compartment. Replace the batteries with new batteries of the same type 
(AAA 1.5 V batteries) with the proper polarity. Then screw back the cover.
DISPOSAL
7. 
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and 
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to 
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as 
municipal waste.
Used batteries/ rechargeable batteries disposal
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. 
Disposing  used  batteries  in  the  household  waste  is  prohibited!  Batteries/  rechargeable 
batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The 
symbol  indicates  that  the  product  is  forbidden  to  be  disposed  via  the  domestic  refuse.  The 
chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, 
Pb = Lead.
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your 
local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
TECHNICAL DATA
8. 
Power supply: 
3 x 1.5 V battery type AAA
Resolution: 
1 W/m
2
 or BTU/(ft*h)
Measurement range 
illumination level: 
0 – 1999 W/m
2
 or 634 BTU/(ft²*h)
Reading frequency: 
4 /sec.
Accuracy: 
± 10W/m² (±3BTU/(ft²*h) )or ± 5 %
Display:
3 ½ Digits
Operation temperature:
5 ºC - 40 ºC
Operation humidity:
0 - 80 %
Storage temperature:
-10 ºC - 60 ºC
Storage humidity:
0 - 70 %
Dimensions (L x W x H):
62 x 21 x 155 mm
Weight:
ca. 260 g
 BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 11/09
PL-110SM Licht-Messgerät
Best.-Nr. 10 10 38
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
1. 
Robustes  und  einfach  zu  bedienendes  Messgerät  zur  Messung  der  Intensität  der  Sonneneinstrahlung. 
Damit  lässt  sich  schnell  und  zuverlässig  der  Wirkungsgrad  einer  PV-  oder  Solar-Anlage  kontrollieren. 
Einfach die Sonneneinstrahlung pro m² messen, mit der Fläche der PV-Anlage multiplizieren und mit der 
aktuellen Netzeinspeisung vergleichen. Ebenso kann mit dem PL-110SM der ideale Standort einer neuen 
Anlage ermittelt werden. Es kann den Maximal- bzw. den Minimalwert der gemessenen Sonneneinstrahlung 
aufzeichnen. Das Produkt kann zudem den aktuellen Messwert festhalten. Messwerte können entweder in 
W/m
2
 oder in BTU/(ft²*h) angezeigt werden.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen 
Richtlinien.  Die  CE-Konformität  wurde  nachgewiesen,  die  entsprechenden  Erklärungen  sind  beim 
Hersteller hinterlegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes 
nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung 
des  Produkts  führen.  Darüber  hinaus  ist  dies  mit  Gefahren,  wie  z.  B.  Kurzschluss,  Brand,  Stromschlag 
usw.  verbunden.  Lesen  Sie  die  Bedienungsanleitung  genau  durch  und  bewahren  Sie  diese  für  späteres 
Nachschlagen auf.
LIEfERUMfANG
2. 
Licht-Messgerät
• 
Tragetasche
• 
3 x Batterien Typ AAA 
• 
Abdeckkappe
• 
Bedienungsanleitung
• 
SICHERHEITSHINWEISE
3. 
Bei  Schäden,  die  durch  Nichtbeachten  dieser  Bedienungsanleitung  verursachtwerden, 
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei  Sach-  oder  Personenschäden,  die  durch  unsachgemäße  Handhabung  oder 
Nichtbeachten  der  Sicherheitshinweise  verursacht  werden,  übernehmen  wir  keine 
Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung 
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Persönliche Sicherheit
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
• 
Produktsicherheit
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, 
• 
die an das Gerät angeschlossen werden.
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
• 
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen 
• 
oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht über 2000 m Höhe ü.d.M.
• 
Dies ist ein Präzisionsgerät. Jegliche  Missachtung von Betriebs- und Lagerspezifikationen 
• 
kann zu Schäden bzw. Verletzungsgefahr führen.
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• 
Entfernen  Sie  die  Batterien,  wenn  Sie  das  Gerät  längere  Zeit  nicht  verwenden,  um 
• 
Beschädigungen  durch  Auslaufen  zu  vermeiden.  Auslaufende  oder  beschädigte  Akkus 
können  bei  Hautkontakt  Säureverätzungen  hervorrufen.  Beim  Umgang  mit  beschädigten 
Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht 
• 
frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle  Batterien  sollten  zum  gleichen  Zeitpunkt  ersetzt  werden.  Das  Mischen  von  alten  und 
• 
neuen  Batterien  im  Gerät  kann  zum  Auslaufen  der  Batterien  und  zur  Beschädigung  des 
Geräts führen.
Nehmen  Sie  keine  Akkus  auseinander,  schließen  Sie  sie  nicht  kurz,  und  werfen  Sie  sie 
• 
nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht 
Explosionsgefahr!
Sonstiges
Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.
• 
Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung 
• 
nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift 
und Telefonnummer zur Verfügung:
Voltcraft
®
, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7
BEDIENELEMENTE
4. 
1.  Messkopf zur Messung der Sonneneinstrahlung
Anschluss des Sonnenlicht-Messkopfs
2. 
0-Justierung
3. 
LCD
4. 
Ein-/Aus-Schalter
5. 
“W/B“ Taste
6. 
„R“ Taste
7. 
„HOLD“ Taste
8. 
„MIN/MAX“ Taste
9. 
Druckknopf Hintergrundbeleuchtung
10. 
Batteriefach
11. 
BETRIEB
5. 
Bitte stellen Sie sicher, dass die Abdeckkappe den Messkopf vor Einschalten des Geräts abdeckt.
Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter (5).
1. 
Der anfänglich angezeigte Messwert auf dem LCD-Display (4) sollte Null betragen. Falls dies nicht der Fall 
2. 
ist, passen Sie bitte die 0-Justierung (3) an, bis der Messwert Null angezeigt wird.
Entfernen Sie die Abdeckkappe und halten Sie den Messkopf (1) ins Sonnenlicht.
3. 
Die Intensität der Sonneneinstrahlung wird auf dem LCD-Bildschirm (4) angezeigt.
4. 
Zum  Wechsel  der  Messeinheit  drücken  Sie  bitte  die  „W/B“  Taste  (6).  Dieses  Produkt  unterstützt  die 
• 
Messeinheiten W/m
2
  und BTU/(ft²*h).
Um einen Messwert auf dem Display zu halten (“einzufrieren”), drücken Sie die „HOLD“ Taste (8). Der 
• 
Begriff „HOLD“ erscheint auf dem LCD-Display (4) und der Messwert wird beibehalten. Um den Messwert 
wieder freizugeben, drücken Sie die „HOLD“ Taste (8) erneut.
Wird „OL“ auf dem Display angezeigt, bedeutet dies, dass die Menge an aufgezeichneten Daten den Wert 
• 
199,9 überschritten hat. Drücken Sie die „R“ Taste (7), um zu einem größeren Bereich zu wechseln. Drücken 
Sie die „R“ Taste (7) erneut, um für eine genaue Messung wieder zum kleineren Bereich zurückzukehren.
Zur Festellung des Minimal- bzw. Maximalwerts des aktuellen Messvorgangs drücken Sie bitte die „MIN/
• 
MAX“ Taste (9). Drücken Sie 1x, um zwischen Minimal- und Maximalwert zu wechseln (und umgekehrt). 
„MIN“ bzw. „MAX“ zeigt an, dass der angezeigte Messwert der Minimal- bzw. Maximalwert ist. Halten Sie die 
„MIN/MAX“ Taste (9) für 1 Sekunde gedrückt, um in den normalen Modus zurückzukehren.
Betätigen Sie den Druckknopf für die Hintergrundbeleuchtung (10), um die Hintergrundbeleuchtung des 
• 
LCD-Displays ein- oder auszuschalten.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
6. 
Reinigen  Sie  das  Gerät  NUR  mit  einem  trockenen  Tuch.  Feuchte  Tücher  bzw.  Wasser  oder  sonstige 
• 
Flüssigkeiten sollten nicht benutzt werden.
Wenn das ( 
• 
 ) Symbol erscheint, legen Sie bitte baldmöglichst eine neue Batterie ein.Zum Austauschen 
der Batterien sind die Schrauben auf der Rückseite des Batteriefaches zu lösen. Legen Sie stets neue 
Batterien  desselben  Typs  (AAA  1,5  V  Batterien)  ein  und  beachten  Sie  dabei  die  korrekte  Polarität. 
Schrauben Sie dann den Deckel des Batteriefachs wieder an.
ENTSORGUNG
7. 
Entsorgung von Elektrik- und Elektronikaltgeräten
Im  Interesse  unserer  Umwelt  und  um  die  verwendeten  Rohstoffe  möglichst  vollständig  zu 
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen 
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das  Zeichen  der  durchgestrichenen  Mülltonne  mit  Rädern  bedeutet,  dass  dieses  Produkt  an 
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer 
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten 
Batterien  und  Akkus  verpflichtet;  eine  Entsorgung  über  den  Hausmüll  ist  untersagt! 
Schadstoffhaltige  Batterien/Akkus  sind  mit  nebenstehenden  Symbolen  gekennzeichnet,  die 
auf  das  Verbot  der  Entsorgung  über  den  Hausmüll  hinweisen.  Die  Bezeichnungen  für  das 
ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Ihre  verbrauchten  Batterien/Akkus  können  Sie  unentgeltlich  bei  den  Sammelstellen  Ihrer 
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
TECHNISCHE DATEN
8. 
Spannungsversorgung:
3 x 1,5 V Batterien, Typ AAA
Auflösung:
1 W/m
2
 or BTU/(ft²*h)
Messbereich 
Beleuchtungsstärke:
0 – 1999 W/m
2
 or 634 BTU/(ft²*h)
Messrate:
4 /sec.
Genauigkeit:
± 10 W/m² (±3BTU/(ft²*h) )or ± 5 %
Display:
3 ½ Ziffern
Betriebstemperatur:
5 ºC - 40 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit:
0 - 80 %
Lagertemperatur:
-10 ºC - 60 ºC
Lagerluftfeuchtigkeit:
0 - 70 %
Abmessungen (L x B x H) : 62 x 21 x 155 mm
Gewicht:
ca. 260 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.
Alle  Rechte  einschließlich  Übersetzung  vorbehalten.  Reproduktionen  jeder  Art,  z.  B.  Fotokopie, 
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen 
Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft
®
.
*02_11/09_01-HL
These operating instructions are published by Voltcraft®, 
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7.
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the 
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also 
in part, is prohibited. 
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. 
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
*02_11/09_01-HL