Creative Labs Sound Blaster Omni Surround 5.1 70SB156000002 Leaflet

Product codes
70SB156000002
Page of 2
Your Audio Device
ES
NO
DK
DE
IT
FR
NL
PT
CZ
LT
PL
RU
HU
FI
SK
Optional Connections
(d) Turntable (at line level)
(e) MP3, CD or Cassette players
Available separately
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Creative, le 
logo Creative, Sound Blaster, le logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, le logo 
SBX, et CrystalVoice sont des marques ou des marques déposées de 
Creative Technology Ltd. aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Tous les 
autres produits sont des marques commerciales ou des marques déposées 
de leurs propriétaires respectifs. Les informations contenues dans ce 
document sont sujettes à modification sans préavis et ne représentent pas 
un engagement de la part de Creative Technology Ltd.
Grâce à la console Divertissement, vous pouvez :
- Régler les volumes principaux
- Régler les paramètres du mixeur de volume
- Configurer les paramètres de lecture des haut-parleurs ou du casque
- Définir les paramètres de l'équaliseur
- Activer l'encodage Dolby Digital Live
- Améliorer la lecture audio avec les améliorations SBX Pro Studio 
comme le contrôle de l’immersion, la restauration de la plage 
dynamique, l’amplification des basses fréquences, l’amplification des 
dialogues et la mise à niveau automatique du volume.
Panneau de contrôle de Sound Blaster Omni
Connexions facultatives                  
(a) Casque
(b)   Microphone
(c)   Câble audio  
   analogique*
(d)   Table de lecture (au  
   niveau 
ligne)
(e)   Lecteurs de MP3, CD  
   ou 
cassettes 
(f)  
Récepteur de home  
 cinéma
(g) Enregistreur 
MD
(h)   Enregisteur DAT 
(i) Câble 
optique*
(j) Câble 
stéréo 
RCA/RCA*
(k) Système 
hi-fi
Disponible séparément
(a) Molette 
de 
commande 
 
   du 
volume
 
 - Tournez-la pour  
  
 
régler 
le 
volume
   
- Enfoncez le bouton  
   
  pour couper le son.
Votre périphérique audio
(b) Récepteur 
infrarouge
(c) Ensemble 
micro 
interne
(d)   Voyant d’alimentation
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Reservados todos los derechos. 
Creative, el logotipo de Creative, Sound Blaster, el logotipo de Sound 
Blaster, SBX Pro Studio, el logotipo de SBX y CrystalVoice son marcas 
comerciales o marcas comerciales registradas de Creative Technology Ltd. 
en los Estados Unidos y/o en otros países. Todos los demás productos son 
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos 
propietarios. La información contenida en este documento está sujeta a 
cambios sin aviso previo y no representa un compromiso por parte de 
Creative Technology Ltd.
Con la Consola de entretenimiento, puede:
- Ajustar los niveles de volumen maestros
- Ajustar las opciones del mezclador de volumen
- Configurar las opciones de reproducción para los altavoces o 
auriculares
- Ajustar las opciones de ecualizador
- Activar la codificación de Dolby Digital Live
- Mejorar la reproducción de audio con las mejoras SBX Pro 
Studio tales como control de inmersión, restauración del 
intervalo dinámico, potenciamiento de bajas frecuencias, 
mejora de diálogo, y nivelado automático de volumen.
Panel de control de Sound Blaster Omni
Conexiones opcionales                  
(a) Auriculares
(b)   Micrófono
(c)   Cable de sonido  
   analógico*
(d)   Plato (en  el nivel de línea)
(e)   Reproductores de  
   
MP3, CD o cassettes
(f)  
Receptor de cine doméstico
(g) Grabadora 
de 
MD
(h)   Grabadora de DAT 
(i) Cable 
óptico*
(j) 
Cable RCA a RCA 
estéreo*
(k) 
Sistema de alta  
 fidelidad
NOTA 
Cuando se enchufa un micrófono externo este 
anula a los micrófonos incorporados.
No incluido
(a) 
Control de volumen
   
- Gírelo para ajustar el 
volumen
   
- Presione para  
silenciarlo
Su dispositivo de audio
(b) Receptor 
de 
infrarrojos
[c] Conjunto 
de 
micrófono 
interno
(d)   LED de alimentación
EL
Your Remote Control
Shutdown
Not applicable.
Back/Menu
Not applicable.
Menu Navigation
Scroll up or down in a menu.
Press OK to execute 
selected menu option.
Next
Plays the next track.
Play/Pause
Starts, pauses or resumes 
current playback.
Previous
Plays the previous track.
Repeat
Shuffle
Volume up/down
Mute on/off
Return
Returns to a previous 
submenu or function.
RM-820 
1
2
4
5
6
7
8
9
11
10
3
RM-820 
1
2
Replacing the battery
Remove the plastic strip before using the remote control. 
To replace the battery, refer to the diagram below.
Using your remote control
Remplacement de la pile
Retirez la bande magnétique avant d'utiliser la télécommande. 
Pour remplacer la pile, consultez le diagramme ci-dessous.
(1)    Arrêt
 Sans 
objet.
(2)    Précédent/Menu
 Sans 
objet.
(3)    Navigation dans les menus
 
Fait défiler un menu vers le  
 
haut ou vers le bas.
 
Appuyez sur OK pour    
 
exécuter l’option de menu  
 sélectionnée.
(4)    Retour
 
Retourne au sous-menu ou  
 
à la fonction précédente.
(5)    Suivant
 
Lit la piste suivante.
Votre télécommande
Sostituzione della batteria
Rimuovere la striscetta di plastica prima di utilizzare il 
telecomando. Per sostituire la batteria, fare riferimento allo 
schema sottostante.
(1)    Spegnimento
 Non 
applicabile.
(2)    Indietro/Menu
 Non 
applicabile.
(3)    Navigazione menu
 
Scorre su o giù in un menu.
 
Premere OK per eseguire  
 
le opzioni del menu  
 
 selezionate.
(4)    Invio
 
Torna a un sottomenu o  
 funzione 
precedente.
(5)    Successivo
 
Riproduce il brano  
 
 precedente.
(6)    Riproduzione/Pausa
 
Avvia, sospende o  
 riprende 
la 
riproduzione 
 
 in 
corso.
(7)    Precedente
 
Riproduce il brano  
 precedente.
(8)    Ripeti
(9)    Mescola
(10)  Alza/Abbassa volume
(11)  Attiva/Disattiva audio
Telecomando
Sustitución de las pilas
Antes de utilizar el mando a distancia, retire la tira de plástico. 
Para retirar la pila, consulte el diagrama a continuación.
(1)    Apagar
 
No es aplicable         
(2)    Atrás/Menú
 
No es aplicable
(3)    Navegación en menú
 
Permite el desplazamiento 
hacia arriba o hacia abajo 
en un menú.
 
Pulse Aceptar para ejecutar 
la opción de menú 
seleccionada.
(4)    Volver
 
Regresa al submenú o a la 
función anterior.
(5)    Siguiente
 
Reproduce la siguiente 
pista. 
(6)    Reproducir/Pausa
 
Inicia, hace una pausa  
 
o reanuda la    
 reproducción 
actual.
(7)    Anterior
 
Reproduce la pista  
 anterior.
(8)    Repetir
(9)    Aleatorio
(10)  Aumentar/Disminuir el 
volumen
(11)  Botón Silencio/Sin 
silencio
Su mando a distancia
Utskifting av batteriet
Fjern plaststripen før du bruker fjernkontrollen. For å skifte ut 
batteriet, se diagrammet under.
(1)    Stopp
 Ikke 
gjeldende.
(2)    Tilbake/Meny
 Ikke 
gjeldende.
(3)    Menynavigering
 
Ruller opp eller ned i en  
 meny.
 
Trykk OK for å velge    
 menyalternativ.
(4)    Gå tilbake
 
Går tilbake til en tidligere  
 
undermeny eller funksjon.
(5)    Neste
 
Spiller neste spor.
(6)    Spill/Pause
 
Starter, stanser og  
 
gjenopptar den aktuelle  
 avspillingen.
(7)    Forrige
 
Spiller forrige spor.
(8)    Repetisjon
(9)    Tilfeldig avspilling
(10)  Volum opp/ned
(11)  Demping på/av
Din fjernkontroll
Byte av batteri
Ta bort plastremsan innan fjärrkontrollen används. För byte av 
batteriet hänvisas till figuren nedan.
(1)    Avstängning
 Inte 
tillämpligt.
(2)    Bakåt/Meny
 Inte 
tillämpligt.
(3)    Menynavigering
 
Rullar uppåt eller neråt i en  
 meny.
 
Tryck på OK för att utföra  
 valt 
menyalternativ.
(4)    Återgå
 
Återgå till en tidigare    
 
undermeny eller funktion.
(5)    Nästa
 Spelar 
nästa 
spår.
(6)    Uppspelning/Paus
 
Startar, stannar och  
 
återupptar aktuellt spår.
(7)    Föregående
 
Spelar föregående spår.
(8)    Repetera
(9)    Blanda
(10)  Volym upp/ned
(11)  Dämpning på/av
Fjärrkontrollen
Udskiftning af batteriet
Fjern plastikstrimmelen, før du bruger fjernbetjeningen. Se 
diagrammet nedenfor, når du skal udskifte batteriet.
(1)    Sluk
 Ikke 
relevant.
(2)    Tilbage/Menu
 Ikke 
relevant.
(3)    Menunavigering
 
Ruller op og ned i en menu.
 
Tryk på OK for at udføre den  
 valgte 
menufunktion.
(4)    Retur
 
Vender tilbage til en    
 
foregående undermenu  
 eller 
funktion.
(5)    Næste
 
Afspiller næste spor.
(6)    Afspil/pause
 
Starter, genoptager eller  
 
standser den aktuelle  
 afspilning 
midlertidigt.
(7)    Forrige
 
Afspiller det foregående  
 spor.
(8)    Gentag
(9)    Bland
(10)  Lydstyrke op/ned
(11)  Lydløs til/fra
Din fjernbetjening
Substituir a bateria
Retire a faixa plástica antes de utilizar o controlo remoto. Para 
substituir a bateria, consulte o diagrama abaixo.
(1)    Desligar
 Não 
aplicável.
(2)    Atrás/Menu
 Não 
aplicável.
(3)    Menu de navegação
 
Desloca-se para cima ou  
 
para baixo em um menu.
 
Prima OK para executar  
 
uma opção de menu    
 seleccionada.
(4)    Voltar
 
Regressa a um submenu  
 
ou função anterior
(5)    Próximo
 
Reproduz a faixa seguinte.
(6)    Reproduzir / Pausa
 
Inicia, faz uma pausa  
 
ou retoma a reprodução  
 actual.
(7)    Anterior
 
Reproduz a faixa  
 anterior.
(8)    Repetir
(9)    Vibração
(10)  Volume para cima/para  
baixo
(11)  Ligar/Desligar Mute 
(Silêncio)
Controlo remoto
De batterijen vervangen
Voordat u de afstandsbediening gebruikt, moet eerst de plastic 
strook verwijderd worden. Zie de onderstaande afbeelding voor 
het vervangen van de batterij.
(1)    Uitschakelen
 
Niet van toepassing.
(2)    Terug/Menu
 
Niet van toepassing.
(3)    Menu-navigatie
 
Hiermee scrolt u omhoog  
 
of omlaag in een menu.
 
Druk op OK om de  
 
 
geselecteerde menuopties  
 
uit te voeren
(4)    Terug
 
Hiermee keert u terug naar  
 
een vorig submenu of vorige  
 functie.
(5)   Volgende
 
Voor weergave van het   
 volgende 
track.
(6)    Afspelen/Onderbreken
 
Voor het starten,  
 
onderbreken en  
 
hervatten van het  
 afspelen.
(7)    Vorige
 
Voor weergave van het  
 vorige 
track.
(8)    Herhalen
(9)    Willekeurig
(10)  Volume hoger/lager
(11)  Dempen aan/uit
De afstandsbediening
Pariston vaihto
Poista muovikalvo ennen kuin käytät kauko-ohjainta. Vaihda 
paristo alla olevan kuvan mukaisesti.
(1)    Sammutus
 Ei 
käytössä.
(2)    Takaisin/Valikko
 Ei 
käytössä.
(3)    Valikon käyttö
 
Siirtyy ylös- tai alaspäin  
 valikossa.
 
Ota valinta käyttöön  
 
 painamalla 
OK.
(4)    Takaisin
 
Palaa edelliseen  
 
 
alavalikkoon tai toimintoon.
(5)    Seuraava
 
Toistaa seuraavan  
 
 kappaleen.
(6)    Toista/Keskeytä
 
Käynnistää tai keskeyttää  
 
toiston sekä jatkaa  
 keskeytettyä 
toistoa.
(7)    Edellinen
 
Toistaa edellisen  
 kappaleen.
(8)    Uudelleentoisto
(9)    Satunnaistoisto
(10)  Äänenvoimakkuuden  
lisäys/pienennys
(11)  Mykistys päällä/pois
Kauko-ohjainl
Αντικατάσταση της μπαταρίας
Αφαιρέστε την πλαστική ταινία προτού χρησιμοποιήσετε το 
τηλεχειριστήριο. Για να αντικαταστήσετε την μπαταρία, δείτε το 
παρακάτω σχεδιάγραμμα.
(1)   Κλείσιμο
 
Δεν υφίσταται.
(2)   Πίσω/Μενού
 
Δεν υφίσταται.
(3)   Πλοήγηση μενού
 
Σκρολάρει προς τα πάνω ή  
 
προς τα κάτω σε ένα μενού.
 
Πατήστε το ΟΚ για να   
 
εκτελέσετε την επιλογή του  
 
μενού που διαλέξατε.
(4)   Επιστροφή
 
Επιστρέφει σε προηγούμενο  
 
υπομενού ή σε  
 
 
προηγούμενη λειτουργία.
(5)   Επόμενο
 
Παίζει το επόμενο  
 
 
κομμάτι.
(6)   Αναπαραγωγή / Πάυση
 
Έναρξη, παύση ή  
 
συνέχεια αναπαραγωγής  
 
του τρέχοντος κομματιού.
(7)   Προηγούμενο
 
Παίζει το προηγούμενο  
 
κομμάτι.
(8)    Επανάληψη
(9)    Ανακάτεμα (shuffle)
(10)  Ένταση δυνατά/ 
χαμηλά
(11)  Κουμπί ενεργοποίησης 
/απενεργοποίησης 
σίγασης
Τηλεχειριστήριο
Wymiana baterii
Przed rozpoczęciem użytkowania pilota należy usunąć plastikowy 
pasek. Sposób wymiany baterii można znaleźć na poniższej 
ilustracji.
(1)   Wyłączanie
 Nie 
dotyczy.
(2)   Wstecz/menu
 Nie 
dotyczy.
(3)   Nawigacja po menu
 
Przewijanie menu w górę  
 
lub w dół.
 Naciśnij OK, aby uruchomić  
 wybraną opcję menu.
(4)   Powrót
 
Powraca do poprzedniego  
 
podmenu lub funkcji.
(5)   Dalej
 
Odtwarzanie kolejnego  
 utworu.
(6)    Odtwarzanie/Pauza
 Umożliwia rozpoczęcie,  
 
wstrzymanie lub  
 wznowienie 
bieżącego  
 odtwarzania.
(7)   Wstecz
 Odtwarzanie 
 
 
 poprzedniego 
utworu.
(8)    Powtarzanie
(9)    Odtwarzanie losowe
(10)   Zwiększanie/
 zmniejszanie 
głośności
(11)  Włączanie/wyłączanie 
wyciszenia
Pilot zdalnego sterowania
Výměna baterie
Před použitím dálkového ovladače odejměte plastový obal. K 
výměně baterie se vztahuje schéma níže.
(1)   Vypnutí
 Nevztahuje 
se.
(2)   Zpět/Nabídka
 Nevztahuje 
se.
(3)   Nabídka navigace
 
Posun nahoru nebo dolů v  
 nabídce.
 Stlačením OK spustíte   
 
zvolenou možnost v    
 nabídce.
(4)   Vrátit se
 
Vrátí se do předchozí    
 
podnabídky nebo funkce.
(5)   Další
 
Přehraje další stopu.
(6)   Přehrát/Pozastavit
 Spustí, 
pozastaví 
nebo 
 
 obnoví 
přehrávání  
 aktuální 
skladby.
(7)   Předchozí
 
Přehraje předchozí  
 stopu.
(8)    Opakovat
(9)    Náhodné přehrávání
(10)  Ztlumení/zesílení  
hlasitosti
(11)  Zapnout/vypnout  
ztlumení zvuku
Váš dálkový ovladač
Baterijos pakeitimas
Prieš naudodamiesi nuotolinio valdymo pultu nuplėškite juostelę. 
Jei reikia pakeisti bateriją, žr., diagramą žemiau.
(1)   Išjungimas
 Netaikoma.
(2)   Atgal / Meniu
 Netaikoma.
(3)   Navigacija per meniu
 
Slenka meniu pirmyn ir  
 atgal.
 
Jei norite vykdyti pasirinktą  
 meniu 
parinktį, paspauskite  
 Gerai.
(4)   Grįžti
 Grįžta į ankstesnį submeniu  
 ar 
funkciją.
(5)    Tolesnis
 
Grojamas kitas takelis.
(6)    Leisti / pristabdyti
 
Paleidžia, pristabdo arba  
 
vėl paleidžia atkūrimą.
(7)    Ankstesnis
 
Grojamas ankstesnis  
 takelis.
(8)    Kartoti
(9)    Maišyti
(10)  Pagarsinti / patylinti
(11)  Įj./išj. pritildymą
Jūsų nuotolinio valdymo pultas
Замена батареи
Удалите пластиковую полоску перед использованием пульта 
дистанционного управления. Процедура замены батареи 
показана на рисунке снизу.
(1) Отключение
 
Не применимо.
(2) Назад/Меню
 
Не применимо.
(3) Перемещение в меню
 
Перемещение вверх или вниз 
в меню.
 
Чтобы применить выбранную 
опцию меню, нажмите ОК.
(4) Возврат
 
Возврат к предыдущему 
подменю или функции.
(5) Далее
 
Переход к воспроизведению 
следующей композиции.
(6)  Воспроизведение/Пауза
 
Начало, установка паузы 
или возобновление 
воспроизведения текущей 
композиции.
(7)   Назад
 
Переход к воспроизведению  
следующей композиции.
(8)  Повтор
(9)  Случайный порядок
(10) Увеличение/ Уменьшение 
громкости
(11) Включение/Выключение 
звука
Пульт ДУ
Elemcsere
A távvezérlő használata előtt távolítsa el a műanyag csíkot. Az 
elemcserét az alábbi ábra szerint végezze el.
(1)   Kikapcsolás
 
Ez a lehetőség nem    
 alkalmazható.
(2)   Vissza/Menü
 
Ez a lehetőség nem    
 alkalmazható.
(3)   Menü navigáció
 
Felfelé és lefelé lapoz a  
 menüben.
 
A választott menüpont   
 
végrehajtásához nyomja  
 
meg az OK gombot.
(4)   Vissza
 Visszalép 
egy 
előző    
 almenübe 
vagy 
funkcióhoz.
(5)   Következő
 Lejátssza 
következő   
 felvételt.
(6)   Lejátszás / Szünet
 
Az aktuális lejátszás  
 elindítása, 
szüneteltetése 
 
 vagy 
újraindítása
(7)   Előző
 
Lejátssza az előző  
 felvételt.
(8)    Ismétlés
(9)    Véletlenszerű lejátszás
(10)  Hangerő fel/le
(11)  Némítás be/ki
A távvezérlő
Výmena batérie
Pred používaním diaľkového ovládača odstráňte plastový pásik. 
Postup pri vyberaní batérie si pozrite na dolnom nákrese.
Používanie diaľkového ovládača
(1)   Vypnúť
 Nepoužíva 
sa.
(2)   Späť/Ponuka
 Nepoužíva 
sa.
(3)   Navigácia v ponuke
 
Posúva hore alebo dolu v  
 ponuke.
 Stlačením tlačidla OK    
 spustíte 
zvolenú 
možnosť  
 v 
ponuke.
(4)   Vrátiť späť
 Vracia 
späť do  
 
 
predchádzajúcej doplnkovej  
 
ponuky alebo funkcie.
(5)    Nasledujúca stopa
 
Prehráva nasledujúcu   
 stopu.
(6)   Prehrávať/Pozastaviť
 
Spustí, pozastaví alebo  
 
obnoví prehrávanie  
 aktuálnej 
skladby.
(7)   Predchádzajúca stopa
 
Prehráva predchádzajúcu  
 stopu.
(8)    Opakovať
(9)    Presunúť
(10)  Zvýšiť/znížiť hlasitosť
(11)  Zapnúť/vypnúť  
 stlmenie 
zvuku
Váš diaľkový ovládač
Auswechseln der Batterie
Entfernen Sie vor dem Verwenden der Fernbedienung den 
Plastikstreifen. Eine Anleitung zum Auswechseln der Batterie 
zeigt folgende Abbildung.
(1)  Herunterfahren
 Nicht 
verfügbar.
(2)  Zurück/Menü
 Nicht 
verfügbar.
(3)  Menü-Navigation
 
Blättert in einem Menü nach 
oben oder unten.
 
Drücken Sie die Taste OK, um 
die markierte Menüoption 
auszuführen.
(4)  Zurück
 
Kehrt zum vorherigen 
Untermenü / der vorherigen 
Funktion zurück.
(5)  Weiter
 
Wiedergabe des nächsten 
Titels.
(6)   Wiedergabe/Pause
 
Ermöglicht das Starten,  
 
Anhalten und Fortsetzen  
 
der aktuellen  
 Wiedergabe.
(7)    Zurück
 
Wiedergabe des  
 vorherigen 
Titels.
(8)    Wiederholen
(9)    Zufällige Wiedergabe
(10)  Lauter/leiser
(11)  Stummschaltung ein/aus
Ihre Fernbedienung
La Console Intrattenimento consente di:
- Regolare il volume master
- Regolare le impostazioni del mixer di volume
- Configurare le impostazioni di riproduzione per gli altoparlanti  
o le cuffie
- Regolare le impostazioni dell'equalizzatore
- Attivare la codifica Dolby Digital Live
- Ottimizzare la riproduzione audio con i miglioramenti SBX Pro 
Studio quali il controllo dell’immersione, il ripristino dell’intervallo 
dinamico, l’amplificazione a bassa frequenza, l’amplificazione 
digitale e il bilanciamento automatico del volume.
Mit Unterhaltungskonsole können Sie:
– die Hauptlautstärke anpassen;
– die Einstellungen des Lautstärkemixers anpassen;
– Wiedergabeeinstellungen für Ihre Lautsprecher bzw. Kopfhörer 
konfigurieren;
– Equalizer-Einstellungen anpassen;
– Dolby Digital Live-Codierung aktivieren;
– die Audiowiedergabe mit SBX Pro Studio-Erweiterungen wie 
Immersionssteuerung Wiederherstellung des Dynamikbereichs, 
Niederfrequenzverstärkung, Dialogverstärkung und 
automatischer Lautstärkeanpassung verbessern.
Com a Consola Entertainment, pode:
- Regular os níveis do som principal.
- Regular as definições do misturador de volume.
- Configurar as definições de reprodução das colunas ou dos 
auscultadores.
- Regular as definições do equalizador.
- Activar a codificação Dolby Digital Live
- Melhorar a reprodução de áudio com os melhoramentos do SBX 
Pro Studio como o controlo de imersão, restauro da distância 
dinâmica, aumento de frequência de som baixa e nivelamento 
automático do volume.
Med Entertainment Console kan du:
- Justere masterlydstyrkeniveauer
- Justere lydstyrkeindstillinger
- Konfigurere afspilningsindstillinger for højttalere eller 
hovedtelefoner
- Justere eqaulizerindstillinger
- Aktivere Dolby Digital Live-kodning
- Forbedre lydafspilning med SBX Pro Studio-forbedringer som 
immersionskontrol, dynamisk områdegendannelse, 
lavfrekvent forstærkning, samtaleforstærkning og automatisk 
lydstyrkeudjævning.
Med Entertainment Console kan man:
- Justera nivåer i mastervolymen
- Justera volymmixerinställningar
- Konfigurera uppspelningsinställningar för högtalare eller 
hörlurar
- Justera equalizer-inställningar
- Aktivera Dolby Digital Live-kodning
- Förbättra ljuduppspelningen med SBX Pro Studio-förbättringar 
som kontroll av ljudomfång, återställning av dynamiskt 
intervall, förstärkning av lågfrekventa ljud och dialoger samt 
automatisk volymutjämning.
Med Entertainment Console kan du:
- Justere hovedvolum
- Justere volummikserinnstillinger
- Konfigurere avspillingsinnstillinger for høyttalere eller 
hodetelefoner
- Justere equalizer-innstillinger
- Muliggjøre Dolby Digital Live innkoding
- Forbedre lydavspilling med SBX Pro Studio forbedringer som 
kontroll av innlevelse ”immersion control”, gjenopprettelse av 
dynamisk område, forsterking av lavfrekvent lyd, forsterking 
av dialog, og automatisk volumutjevning.
Entertainment Console -sovelluksen avulla voit:
- säätää pää-äänenvoimakkuuden tasoja
- säätää äänenvoimakkuuden mikserin asetuksia
- säätää kaiuttimien ja kuulokkeiden asetuksia
- säätää taajuuskorjaimen asetuksia
- ottaa käyttöön Dolby Digital Live -koodauksen
- parantaa äänentoistoa SBX Pro Studio –tehosteilla, kuten 
immersion säätö, dynaamisen alueen palautus, 
matalataajuuksinen vahvistus, dialogin vahvistaminen ja 
automaattinen äänenvoimakkuuden tasaus.
Με την Κονσόλα Ψυχαγωγίας (Entertainment Console), 
μπορείτε να:
- Ρυθμίζετε το επίπεδο της έντασης
- Παραμετροποιείτε τις ρυθμίσεις μίξης της έντασης
- Παραμετροποιείτε τις ρυθμίσεις αναπαραγωγής για τα 
ακουστικά ή τα ηχεία σας
- Παραμετροποιείτε τις ρυθμίσεις του ισοσταθμιστή (equalizer).
- Ενεργοποιείτε την κωδικοποίηση Dolby Digital Live
- Ενισχύετε την ηχητική αναπαραγωγή με τις ρυθμίσες SBX Pro 
Studio, όπως τον έλεγχο εμβάθυνσης, τη δυναμική 
επαναφορά, την αύξηση των χαμηλών συχνοτήτων, την 
αύξηση των διαλόγων και τον αυτόματο έλεγχο της έντασης.
Entertainment Console umożliwia:
- Regulowanie poziomów głośności
- Regulowanie ustawień miksera dźwięku
- Konfigurowanie ustawień odtwarzania dla głośników lub 
słuchawek
- Regulowanie ustawień korektora dźwięku
- Włączanie kodowania Dolby Digital Live
- Polepszanie jakości odtwarzanego dźwięku za pomocą funkcji 
SBX Pro Studio, takich jak kontrola dźwięku przestrzennego, 
dynamiczne przywracanie zakresu, wzmacnianie niskich 
częstotliwości, wzmacnianie dialogów i automatyczne 
wyrównywanie głośności.
S Entertainment Console můžete:
- nastavit úroveň celkové hlasitosti
- upravit nastavení směšovače hlasitosti
- konfigurovat nastavení přehrávání pro reproduktory a 
sluchátka
- upravit nastavení ekvalizéru
- povolit kódování Dolby Digital Live
- obohatit přehrávání audia o ovládání ponoření, obnovení 
dynamického rozsahu, zvýraznění nízkých frekvencí, 
zvýraznění dialogu a automatické vyrovnávání hlasitosti 
pomocí aplikace SBX Pro Studio.
Na Entertainment Console môžete:
- nastavovať hlavné úrovne hlasitosti;
- upravovať nastavenia zmiešavača hlasitosti;
- konfigurovať nastavenia prehrávania pre reproduktory alebo slúchadlá;
- upravovať nastavenia ekvalizéra;
- zapínať kódovanie Dolby Digital Live;
- rozširovať prehrávanie zvuku pomocou SBX Pro Studio rozšírení 
ako je regulácia vstupu, obnova dynamického rozsahu, zvýšenie 
nízkej frekvencie, podpora dialógu a automatické vyrovnávanie 
hlasitosti.
Az Entertainment Console a következő lehetőségeket kínáljat:
- Fő hangerő beállítása
- Megadhatja a hangkeverő beállításait
- Konfigurálhatja a lejátszási beállításokat a hangszórókhoz vagy 
fejhallgatókhoz
- Megadhatja a hangszínszabályozó beállításait
- Dolby Digital Live kódolás engedélyezése
- Jobb hangminőséget érhet el az olyan SBX Pro Studio kiegészítők 
segítségével, mint az immerzió-vezérlés, dinamikus tartományú 
visszaállítás, alacsony frekvenciák erősítése, párbeszéd 
felerősítés, és automatikus hangerőszintezés.
С помощью консоли Entertainment Console Вы можете 
выполнять следующие задачи:
- настраивать общую громкость;
- настраивать параметры микшера;
- настраивать параметры воспроизведения для 
громкоговорителей и наушников;
- настраивать параметры эквалайзера;
- использовать кодировку Dolby Digital Live
- повышать качество воспроизведения с помощью таких 
функций SBX Pro Studio, как контроль погружения, 
восстановление динамического диапазона, подъем 
низких частот, диалоговый подъем и автоматическое 
выравнивание громкости.
Su pultu „Entertainment Console“ galite:
– Reguliuoti pagrindinio garsumo lygius
– Reguliuoti garsumo maišymo nustatymus
– Keisti garsiakalbių arba ausinių atkūrimo nustatymus
– Reguliuoti vienodintuvo nustatymus
- Įjungti „Dolby Digital Live“ kodavimą
– Tobulinti garso atkūrimą pasinaudoję „SBX Pro Studio“ 
funkcijomis, pavyzdžiui, imersijos valdymu, dinamikos 
diapazono atkūrimu, žemų dažnių padidinimu, dialogo 
sustiprinimu ir automatiniu garsumo lyginimu.
(a) Volumeregelknop
   
- Draai hieraan als u het 
   
   volume wilt aanpassen
   
- Druk op deze knop om 
   
   het geluid te dempen
(b)   Infraroodontvanger
[c] Interne 
Microfoonmatrix
(d)   Aan-uitlampje
 Uw audioapparaat
* Apart verkrijgbaar
(a)   Hoofdtelefoon
(b)   Microfoon
(c)   Analoge audiokabel*
(d)   Platenspeler (via lijningang)
(e)   MP3-, cd- of cassettespelers
(f)   Ontvanger voor 
thuisbioscoop
(g)   MD-recorder
(h)   DAT-recorder
(i)  
Optische kabel*
(j)  
RCA-naar-RCA 
stereokabel*
(k)   Hi-fi-installatie
 Optionele aansluitingen
OPMERKING   Wanneer de externe microfoon wordt 
aangesloten, worden de ingebouwde 
microfoons uitgeschakeld. 
Met de Entertainment-console kunt u ondermeer:
- Het hoofdvolume regelen
- De volumemixerinstellingen aanpassen
- Afspeelinstellingen voor uw luidsprekers of hoofdtelefoon 
configureren
- Equalizerinstellingen aanpassen
- Dolby Digital Live codering inschakelen
- Audioweergave met SBX Pro Studio enhancements zoals 
immersiecontrole, dynamische bereik herstel, laagfrequentie 
versterking, dialoogversterker, en automatische 
volumenivellingen.
Sound Blaster Omni Configuratiescherm
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Alle rechten voorbehouden. 
Creative, het Creative-logo, Sound Blaster, het Sound Blaster-logo, SBX Pro 
Studio, het SBX-logo en CrystalVoice zijn handelsmerken of gedeponeerde 
handelsmerken van Creative Technology Ltd. in de Verenigde Staten en/of 
andere landen. Alle andere producten zijn handelsmerken of gedeponeerde 
handelsmerken van hun respectieve eigenaars. Informatie in dit document 
kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd en is geen 
verplichting van de kant van Creative Technology Ltd.
(a)  Manopola di controllo volume
    - Girare per regolare il volume
    - Premere per disattivare 
       l'audio
Periferica audio
(b) Ricevitore a raggi 
infrarossi
[c] Array microfono 
interno
(d)  LED di alimentazione
(a) Cuffie
(b)   Microfoni
(c)   Cavo audio analogico*
(d)   Giradischi (con ingressi 
 Line 
Level)
(e)   Lettori MP3, CD o 
 cassette
(f)  
Ricevitore  Home 
 cinema
(g) Registratore 
MD
(h)   Registratore DAT
(i) Cavo 
ottico*
(j) Cavo 
stereo 
RCA-RCA*
(k) Sistema 
Hi-fi
Collegamenti opzionali
NOTA  Il microfono esterno, una volta collegato, sostituisce i 
microfoni incorporati.
* Disponibile separatamente
Pannello di controllo Sound Blaster Omni
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Tutti i diritti riservati. Creative, 
il logo Creative, Sound Blaster, il logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, il 
logo SBX e CrystalVoice sono marchi o marchi registrati di Creative 
Technology Ltd. negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri nomi di 
prodotto sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Le 
informazioni contenute nel presente documento sono soggette a 
modifica senza preavviso e non rappresentano un vincolo da parte di 
Creative Technology Ltd.
(a) Lautstärkeregler
   
- Drehen für Anpassung 
    
 
 
der 
Lautstärke
   
- Herunterdrücken für 
    
 
 
Stummschaltung
Ihr Audiogerät
(b)   Infrarotempfänger
[c] Internes 
Mikrofonarray
(d)   Ein/Aus-LED
(a) Kopfhörer
(b)   Mikrofone
(c)   Analoges Audiokabel*  
(d)   Plattenspieler 
 (auf 
Leitungspegel)
(e)   MP3- oder CD-Player  
 oder 
Kassettenrecorder
(f)  
Heimkino-Receiver
(g) MD-Recorder
(h)   DAT-Recorder
(i) Optisches 
Kabel*
(j) RCA-zu-RCA-Stereokabel*
(k) Hi-Fi-System
Optionale Anschlüsse
Sound Blaster Omni Systemsteuerung
Copyright© 2013 Creative Technology Ltd. Alle Rechte vorbehalten. 
Creative, das Creative-Logo, Sound Blaster, das Sound Blaster-Logo, SBX 
Pro Studio, das SBX-Logo und CrystalVoice sind Marken oder 
eingetragene Marken von Creative Technology Ltd. in den USA und/oder 
anderen Ländern. Alle anderen Produkte sind Marken oder eingetragene 
Marken der jeweiligen Inhaber. Die in diesem Dokument enthaltenen 
Angaben können sich unangekündigt ändern und stellen keine 
Verpflichtung vonseiten Creative Technology Ltd. dar.
(a) 
Botão de controlo de 
   volume.
   
- Rode para regular o 
   
   volume
   
- Prima para desactivar 
   
   o som
O seu dispositivo de áudio
(b)   Receptor de 
   infravermelhos
[c] Conjunto 
de 
microfone interno
(d)   LED de alimentação
(a) Auscultadores
(b)   Microfones
(c)   Cabo áudio analógico*  
(d)   Gira-discos (nível de linha)
(e)   Leitor de MP3, CD ou 
 cassete
(f)  
Receptor  de  cinema 
 em 
casa
(g) Gravador 
MD
(h)   Gravador DAT
(i) Cabo 
óptico*
(j) Cabo 
estéreo 
RCA 
para RCA*
(k) Sistema 
Hi-Fi
Ligações opcionais
NOTA 
O microfone externo irá substituir o microfone 
interno quando estiver ligado.
* Vendido separadamente
Sound Blaster Omni Control Panel 
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Todos os direitos reservados. 
Creative, o logótipo da Creative, Sound Blaster, o logótipo da Sound Blaster, 
SBX Pro Studio, o logótipo SBX e CrystalVoice são marcas registadas ou marcas 
comerciais da Creative Technology Ltd. nos Estados Unidos e/ou em outros 
países. Todos os outros produtos são marcas comerciais ou marcas registadas 
dos respetivos proprietários. As informações contidas neste documento estão 
sujeitas a alterações sem aviso prévio e não representam um compromisso da 
parte da Creative Technology Ltd.
(a) Lydstyrkejusteringsknap
   
- Drej knappen for at 
   
   justere lydstyrken
   
- Tryk knappen ned for at
    
 
 
slå 
lyden 
fra
Lydenheden
(b)   Infrarød modtager
[c] Intern 
mikrofon
(d)   Strøm-LED
(a) Hovedtelefoner
(b)   Mikrofoner
(c)   Analogt lydkabel*  
(d)   Pladespiller (med 
 linjesignalstyrke)
(e)   MP3-, CD- eller 
 kassetteafspillere
(f)  
Hjemmebiograf
 modtager
(g) MD-optager
(h)   DAT-optager
(i) Optisk 
kabel*
(j) RCA-til-RCA-
   stereokabel*
(k) Hi-fi-system
Ekstra tilslutninger
* Kan købes separat
BEMÆRK!  
Eksterne mikrofoner vil overskrive de 
indbyggede mikrofoner, når de sluttes til.
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Alle rettigheder forbeholdes. 
Creative, Creative logoet, Sound Blaster, Sound Blaster logoet, SBX Pro 
Studio, SBX logoet og CrystalVoice er varemærker eller registrerede 
varemærker af Creative Technology Ltd. i USA og/eller andre lande. Alle 
andre produkter er varemærker eller registrerede varemærker, 
tilhørende de respektive ejere. Informationerne i dette dokument kan 
ændres uden varsel og repræsenterer ikke en forpligtelse for Creative 
Technology Ltd.
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Med ensamrätt. Creative, 
Creative-logotypen, Sound Blaster, Sound Blaster-logotypen, SBX Pro 
Studio, SBX-logotypen samt CrystalVoice är varumärken eller registrerade 
varumärken som tillhör Creative Technology Ltd. i USA och/eller andra 
länder. Alla andra produkter är varumärken eller registrerade varumärken 
som tillhör respektive ägare. Informationen i detta dokument kan komma 
att ändras utan föregående meddelande och utgör inget åtagande från 
Creative Technology Ltd.
(a) Volumkontroller
 
- Vri for å justere  
volumet.
   
- Trykk ned for å dempe
Lydenheten
(b)   Infrarød mottaker
(c) Internt 
mikrofonarray
(d)   Strømlampe
(a)   Hodetelefoner
(b)   Mikrofon
(c)   Analog lydkabel*
(d)   Platespiller  
   (på 
linjenivå)
(e)   MP3-, CD- eller  
   kassettspillere
(f)   Hjemmekinomottaker
(g)   MD-opptaker
(h)   DAT-innspillingsenhet
(i)   Optisk kabel*
(j)   RCA-til-RCA-
stereokabel*
(k)   Lydanlegg
Tilleggstilkoblinger
* Leveres separat
MERK   En ekstern mikrofon vil overstyre de innebygde 
mikrofonene når den er koblet til.
OBS!  
En extern mikrofon åsidosätter de inbyggda 
mikrofonerna när den är ansluten.
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Med enerett. Creative, 
Creative-logoen, Sound Blaster, Sound Blaster-logoen, SBX Pro Studio, 
SBX-logoen, og CrystalVoice er varemerker eller registrerte varemerker 
for Creative Technology Ltd. i USA og/eller andre land. Alle andre 
produkter er varemerker eller registrerte varemerker for de respektive 
innehaverne. Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten 
forvarsel, og representerer ikke en forpliktelse fra Creative Technology 
Ltd. sin side.
(a) Äänenvoimakkuuden 
 
   säädin
   
- säädä ääntä  
   
   kääntämällä
   - 
mykistä 
painamalla 
alas
Äänilaite
(b) Infrapunavastaanotin
(c) Sisäinen 
mikrofoniryhmä
(d)   Virran merkkivalo
(a)   Kuulokkeet
(b)   Mikrofonit
(c) Analoginen 
äänikaapeli*
(d)   Levysoitin (linjatasolla)
(e)   MP3-, CD- tai 
kasettisoittimet
(f)   Kotiteatterivastaanotin
(g)   MD-nauhuri
(h)   DAT-nauhuri
(i)  
Optinen kaapeli*
(j)  
RCA-RCA-
stereokaapeli*
(k)   Hifi-järjestelmä
Lisäliitännät
HUOMAA  Ulkoinen mikrofoni korvaa kiinteät mikrofonit, 
kun se kytketään laitteeseen.
* Saatavana lisävarusteena
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright© 2013 Creative Technology Ltd. Kaikki oikeudet pidätetään. 
Creative, Creative-logo, Sound Blaster ja Sound Blaster -logo, SBX Pro 
Studio, SBX-logo, ja CrystalVoice ovat Creative Technology Ltd:n 
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai 
muissa maissa. Kaikki muut tuotteet ovat omistajiensa tavaramerkkejä 
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tämän asiakirjan tietoja voidaan 
muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. Asiakirjan tiedot eivät sido Creative 
Technology Ltd. -yhtiötä mitenkään.
(a)  Περιστροφικό ρυθμιστικό 
   
έντασης ήχου
   - 
Στρέψτε το για να ρυθμίσετε 
    
 
την ένταση του ήχου
   - 
Πατήστε το για σίγαση
Συσκευή ήχου
(b)   Δέκτης υπερύθρων
(c)  Εσωτερική διάταξη 
μικροφώνου
(d)   Ενδεικτική λυχνία (LED) 
   
λειτουργίας
(a)  Ακουστικά
(b)   Μικρόφωνα
(c)   Καλώδιο αναλογικού ήχου*  
(d)   Ηλεκτρόφωνο (σε στάθμη 
 
γραμμής)
(e)   Συσκευές αναπαραγωγής 
 MP3, 
CD 
ή κασετών ήχου
(f)  
Δέκτης συστήματος 
 
οικιακού κινηματογράφου
(g)  Συσκευή εγγραφής MD
(h)   Συσκευή εγγραφής DAT
(i) 
Καλώδιο οπτικής ίνας*
(j) 
Καλώδιο στέρεο από  
 RCA 
σε RCA*
(k)  Σύστημα Hi-Fi
Προαιρετικές συνδέσεις
ΣΗΜΕΙΩΣΗ  Αν συνδέσετε εξωτερικό μικρόφωνο, τότε θα 
υπερισχύσει των εσωτερικών μικροφώνων.
* Διατίθεται ξεχωριστά
Sound Blaster Omni Control Panel
Πνευματικά δικαιώματα © 2013 Creative Technology Ltd. Με επιφύλαξη 
κάθε νόμιμου δικαιώματος. Η επωνυμία Creative, το λογότυπο Creative, 
η επωνυμία Sound Blaster, το λογότυπο Sound Blaster, η επωνυμία SBX 
Pro Studio, το  λογότυπο SBX και  η  επωνυμία CrystalVoice είναι 
εμπορικά  σήματα  ή  σήματα  κατατεθέντα  της Creative Technology Ltd. 
στις  Ηνωμένες  Πολιτείες  και/ή  σε  άλλες  χώρες.  Όλα  τα  άλλα  προϊόντα 
είναι  εμπορικά  σήματα  ή  σήματα  κατατεθέντα  των  αντίστοιχων 
ιδιοκτητών  τους.  Οι  πληροφορίες  στο  παρόν  έντυπο  ενδέχεται  να 
αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση και δεν αποτελούν δέσμευση εκ μέρους 
της Creative Technology Ltd.
(a) Potencjometr głośności.
    - Przekręcić, aby ustawić  
   odpowiednią głośność
    - Nacisnąć, aby wyciszyć
Urządzenie audio
(b) Odbiornik podczerwieni
(c) Zestaw wbudowanych 
mikrofonów
(d) Wskaźnik zasilania LED
(a) Słuchawki
(b)   Mikrofon
(c)   Analogowy kabel audio*
(d)   Gramofon  
 
(na poziomie liniowym)
(e)   MP3, CD lub magnetofon
(f) Odbiornik 
kina 
domowego
(g) MiniDisc
(h)   Magnetofon DAT
(i) Kabel 
optyczny*
(j) Kabel 
stereo 
cinch-cinch*
(k) Zestaw 
Hi-Fi
Opcjonalne połączenia
* (dostępny oddzielnie)
UWAGA   Po podłączeniu zewnętrznego mikrofonu dźwięk 
będzie rejestrowany za jego pomocą zamiast za 
pośrednictwem wbudowanego mikrofonu.
Panel sterowania Sound Blaster Omni
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. 
Nazwa Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX 
Pro Studio, logo SBX i CrystalVoice to zastrzeżone znaki towarowe lub 
znaki towarowe firmy Creative Technology Ltd. zarejestrowane w 
Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Wszelkie pozostałe 
nazwy produktów stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki 
towarowe ich odpowiednich właścicieli. Informacje zawarte w niniejszym 
dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia i nie 
stanowią zobowiązania ze strony firmy Creative Technology Ltd.
(a) Otočné ovladače hlasitosti
   - 
Otočením nastavíte  
       hlasitost
    - Stisknutím zvuk ztlumíte
Zvukové zařízení
(b)   Infračervený přijímač
(c) Interní 
mikrofon
(d)   Dioda LED napájení
(a) Sluchátka
(b)   Mikrofony
(c)   Analogový zvukový  
   kabel*
(d)   Gramofon (na úrovni linky)
(e)   MP3, CD nebo  
 kazetové 
přehrávače
(f) Přijímač domácího 
kina
(g) Rekordér 
MD
(h)   Rekordér DAT
(i) Optický 
kabel*
(j) Stereofonní 
kabel 
RCA - RCA*
(k) Soustava 
Hi-fi
Volitelná zařízení, která lze připojit
* Dodáváno zvlášť
POZNÁMKA  Pokud je připojen externí mikrofon, má vždy 
přednost před zabudovanými mikrofony.
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. 
Creative, logo Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro 
Studio, logo SBX a CrystalVoice jsou ochranné známky nebo registrované 
ochranné známky spole?nosti Creative Technology Ltd. v USA anebo v 
dalších zemích. Ozna?ení všech dalších produkt? jsou ochranné známky 
nebo registrované ochranné známky p?íslušných vlastník?. Informace v 
tomto dokumentu podléhají zm?nám bez oznámení a nep?edstavují 
závazek na stran? spole?nosti Creative Technology Ltd.
(a) Voliteľný volič hlasitosti.
   - 
Otočte na nastavenie  
       hlasitosti
   - 
Zatlačte nadol na stlmenie
Vaše zvukové zariadenie 
(b)   Infračervený prijímač
(c) Interná 
mriežka 
mikrofónu
(d)   Kontrolka napájania
(a) Slúchadlá
(b)   Mikrofóny
(c)   Analógový zvukový 
kábel*
(d)   Gramofón (vstup Line 
Level)
(e)   MP3, CD alebo 
kazetové prehrávače
(f) Prijímač domáceho 
kina
(g) MD 
rekordér
(h)   Rekordér DAT
(i) Optický 
kábel*
(j) Stereofónny 
kábel 
RCA-RCA*
(k) Systém 
Hi-fi
Voliteľné pripojenia
* Dostupné samostatne
POZNÁMKA  Externý mikrofón po zapojení nahradí 
zabudované mikrofóny.
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Všetky práva vyhradené. Creative, logo 
Creative, Sound Blaster, logo Sound Blaster, SBX Pro Studio, logo SBX a 
CrystalVoice sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky 
spolo?nosti Creative Technology Ltd. v USA a/alebo iných krajinách. Všetky 
ostatné produkty sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich 
príslušných majite?ov. Informácie v tomto dokumente môžu by? zmenené bez 
predchádzajúceho upozornenia a nepredstavujú záväzok zo strany spolo?nosti 
Creative Technology Ltd.
(a) Hangvezérlő tárcsa.
   - 
hangerő állításához 
       forgassa el
    - A némításhoz nyomja le
Az audioeszköz 
(b)   Infravörös vevő
(c) Belső mikrofon 
(d)   Tápellátást jelző LED
(a) Fejhallgatók
(b)   Mikrofonok
(c)   Analóg audiokábel*  
(d)   Lemezjátszó (vonali 
 szinten)
(e)   MP3-, CD- vagy 
 kazettás 
lejátszó
(f)  
Házimozi  vevő
(g) MD-felvevő
(h)   DAT-felvevő
(i) Optikai 
kábel*
(j) 
RCA – RCA sztereó 
   kábel*
(k) Hi-fi 
rendszer
Opcionális csatlakoztatás                               
* külön szerezhető be 
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. Minden jog fenntartva. A Creative, a 
Creative embléma, a Sound Blaster, a Sound Blaster embléma, az SBX Pro 
Studio, az SBX embléma és a CrystalVoice a Creative Technology Ltd. védjegyei 
vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az 
összes többi termék a megfelel? tulajdonosok védjegye, illetve bejegyzett 
védjegye. A kiadványban található adatok el?zetes bejelentés nélkül 
változhatnak, és nem jelentenek kötelezettséget a Creative Technology Ltd. 
részér?l.
(a)  Регулятор громкости.
   - 
Вращайте для  
    
 
подстройки уровня  
    
 
громкости
- Нажмите для отключения звука
Звуковое устройство 
(b) ИК-приемник
(c) Внутренняя система 
микрофонов
(d) Светодиодный 
индикатор питания
(a)  Наушники
(b)   Микрофоны
(c)   Аналоговый  
    аудиокабель* 
(d)   Проигрыватель 
 
(на уровне выхода  
 
предусилителя)
(e)   Проигрыватели MP3,  
 CD 
или кассет
(f)  Ресивер домашнего 
кинотеатра
(g)  Устройство для 
записи мини-дисков
(h)   Устройство записи 
кассет DAT
(i) 
Оптический кабель*
(j) 
Стереокабель 
RCA-RCA*
(k)  Система Hi-Fi
Подключение дополнительных устройств
*  Поставляется отдельно
ПРИМЕЧАНИЕ  Внешний микрофон при подключении 
будет блокировать встроенные 
микрофоны.
Панель управления Sound Blaster Omni
Sound Blaster Omni Control Panel
Copyright © Creative Technology Ltd., 2013. 
Все  права  защищены. Creative, логотип Creative, 
Sound Blaster, 
логотип Sound Blaster, SBX Pro Studio, логотип SBX и CrystalVoice являются 
торговыми  марками  или  зарегистрированными  торговыми  марками  компании Creative 
Technology Ltd. 
в США и (или) в других странах. Все остальные продукты являются торговыми 
марками  или  зарегистрированными  торговыми  марками  их  соответствующих  владельцев. 
Содержащаяся  в  настоящем  документе  информация  может  быть  изменена  без 
предоставления уведомления и не возлагает каких-либо обязательств на Creative Technology 
Ltd.
(a)  Garso reguliatorius
  - 
Sukdami 
reguliuokite 
garsumą
  - 
Paspauskite 
norėdami 
užtildyti
Jūsų garso įrenginys 
(b)  Infraraudonųjų spindulių 
imtuvas
(c)  Vidinis mikrofono masyvas
(d)  Maitinimo LED indikatorius
(a) Ausinės
(b)   Mikrofonas
(c)   Analoginio garso 
   laidas* 
 
(d)   Patefonas (linijiniame 
 lygmenyje)
(e)   MP3, CD arba kasečių 
 grotuvai
(f)  
Namų kino imtuvas
(g) MD 
įrašantis įrenginys
(h)   DAT įrašantis įrenginys
(i) Optinis 
kabelis*
(j) „RCA-RCA“ 
   stereofoninis 
laidas*
(k) „Hi-fi“ 
sistema
Papildomos jungtys
PASTABA  
Išorinis mikrofonas turės pirmenybę prieš 
integruotą, jei jis bus prijungtas.
* Įsigyjamas atskirai
„Sound Blaster Omni Control Panel“
Copyright © „Creative Technology Ltd“, 2013. Visos teis?s saugomos. 
„Creative“, „Creative“ logotipas, „Sound Blaster“, „Sound Blaster“ 
logotipas, „SBX Pro Studio“, SBX logotipas ir „CrystalVoice“ yra „Creative 
Technology Ltd“ prek?s ženklai arba registruoti prek?s ženklai 
Jungtin?se Valstijose ir / arba kitose šalyse. Visi kiti gaminiai yra 
atitinkam? gamintoj? preki? ženklai arba registruotieji preki? ženklai. 
Šiame dokumente pateikta informacija gali b?ti kei?iama be ?sp?jimo ir ji 
niekaip ne?pareigoja „Creative Technology Ltd“.
Utilisation de la télécommande
REMARQUE   Le micro externe remplacera les micros 
intégrés lorsqu' il est branché.
Uso del telecomando
Verwenden der Fernbedienung
HINWEIS  Ein externes Mikrofon hat Vorrang vor den 
eingebauten Mikrofonen, wenn es eingesteckt ist.
* Separat erhältlich.
Uso del mando a distancia
De afstandsbediening gebruiken
Utilizar o controlo remoto
Brug af fjernbetjeningen
Använda fjärrkontrollen
Bruke fjernkontrollen
Kaukosäätimen käyttö
Χρήση του τηλεχειριστηρίου
Używanie pilota
Použití dálkového ovladače
A távirányító használata
Использование пульта дистанционного управления
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Sound Blaster Omni Control Panel
With the SBX Pro Studio, you can:
- Adjust master volume levels
- Adjust volume mixer settings
- Configure playback settings for your speakers or headphones
- Adjust equalizer settings
- Enable Dolby Digital Live encoding
- Enhance audio playback with SBX Pro Studio enhancements such as 
immersion control, dynamic range restoration, low-frequency boost, 
dialog boost, and automatic volume levelling.
(a) Headphones
NOTE  
External microphone will override the built-in microphones when it is plugged in.
USB
Left
Right
Rear
Line Out
c/sub
Optical Out
(g) MD recorder
(h) DAT recorder
(k) Hi-fi system
(i) Optical cable*
(j) RCA to RCA  
 stereo 
cable*
(f) Home theater receiver
(b) Microphone
(c) Analog 
audio 
cable*
Sound Blaster Omni Control Panel
(a) Volume control dial
 
- Turn to adjust volume
 
- Press down to mute
(b) Infrared receiver
(c) Internal 
microphone array
(d) Power LED
www.soundblaster.com
S
d:\warranty\<région>\warranty.pdf
Conservez votre preuve d’achat 
pendant toute la période de garantie.
d:\notices\safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<langue>\manual.pdf
Informations supplémentaires
Enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et 
d’une assistance produit appropriés. 
Vous pouvez enregistrer votre produit sur www.creative.com/register.
Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en 
aucun cas de l’enregistrement.
Pour résoudre un problème technique, utilisez la base de connaissances 
Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24, à l’adresse 
www.creative.com/support. Vous pouvez également trouver des services 
d’assistance clients et d’autres informations utiles ici.
Les informations suivantes sont disponibles sur le CD d'installation.
(remplacez d:\ par la lettre de votre lecteur de CD/DVD-ROM, <région> par la 
région où vous voustrouvez et <langue> par la langue dans laquelle le 
document est écrit).
Services d’assistance technique et clients
Garantie
Sécurité
Guide de 
l’utilisateur
Keep this document for future reference.
You can find the following information on the Installation CD.
(replace d:\ with the drive letter of your CD-ROM/DVD-ROM drive, <region> with the region you 
are in, and <language> with the language that the document is in).
Warranty        
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
 
Please keep your Proof of Purchase for the duration of the Warranty 
period.
Safety 
d:\notices\safety_Regulatory.pdf
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support 
available. You can register your product during installation or at www.creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Product Registration
Other Information
Technical & Customer Support Services
Go to www.creative.com/support to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 
24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer Support Services and other helpful 
information here.
Copyright © 2013 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster, the Sound Blaster logo, SBX Pro 
Studio, the SBX logo and CrystalVoice are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or 
other countries. All other products are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Information in this document is 
subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of Creative Technology Ltd.
User's Guide 
d:\manual\<language>\manual.pdf
Altre informazioni
Consultare  il  sito www.creative.com/support per  la risoluzione 
dei problemi e quesiti tecnici tramite il  Database Informativo 
Creative (Knowledge Base) disponibile 24 ore su 24. È inoltre 
possibile trovare i contatti per ricevere assistenza tecnica e altre 
utili informazioni.
La registrazione del prodotto permette di ricevere assistenza e 
supporto al prodotto migliori. È possible registrare il prodotto 
durante l’installazione o sul sito www.creative.com/register.
Si noti che i diritti sulla garanzia non dipendono dalla registrazione.
Sul CD di installazione sono presenti le seguenti informazioni.
warranty.pdf
manual.pdf
Safety_Regulatory.pdf
(6)    Lecture/Pause
 
Démarre, suspend ou  
 
reprend la lecture en  
 cours.
(7)    Précédent
 
Lit la piste précédente.
(8)    Répéter
(9)    Diffusion aléatoire
(10)  Augmenter/réduire le  
volume
(11)  Veilleuse activée/    
désactivée
Servizi di assistenza clienti e 
assistenza tecnica
warranty.pdf
manual.pdf
Safety_Regulatory.pdf
Technischer Kundendienst
Weitere Informationen
Besuchen Sie www.creative.com/support, um mit Hilfe der rund 
um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische 
Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden 
Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
Registrieren Sie das erworbene Produkt, um sicherzustellen, dass 
Sie optimalen Service und Produktunterstützung erhalten. Sie 
können das Produkt entweder bei der Installation oder unter 
www.creative.com/register registrieren. Die Garantierechte sind 
nicht von der Produktregistrierung abhängig.
Folgende Informationen finden Sie auf der Installations-CD.
Registro del producto
Garantía
Seguridad 
Guía del usuario
d:\warranty\<región>\warranty.pdf
Conserve la factura de compra durante 
todo el período de garantía.
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<idioma>\manual.pdf
Más información
Obtenga información técnica y soluciones de problemas en 
la Base de Conocimientos de Creative (Knowledge Base), 
disponible las 24 horas en www.creative.com/support
Allí también encontrará Servicios de atención al cliente y 
otra información de ayuda.
(sustituya d:\ por la letra de su unidad de CD-ROM/DVD-ROM, 
<región> por la región en la que se encuentra e <idioma> por 
elidioma en el que está redactado el documento).
Diensten voor technische ondersteuning 
en klantondersteuning
Overige informatie
Ga naar www.creative.com/support voor het oplossen van 
problemen. Voor antwoorden op technische vragen kunt u de 
Creative Kennisdatabank (Knowledge Base) raadplegen, die 
24 uur per dag beschikbaar is. U kunt hier ook diensten voor 
klantondersteuning en andere handige informatie vinden.
Door uw product te registreren kunt u er zeker van zijn dat u 
de juiste service en productondersteuning ontvangt. U kunt 
uw product registreren tijdens de installatie of op 
www.creative.com/register. Let op dat uw recht op grantie 
niet afhankelijk is van registratie.
Encontrará la información siguiente en el CD de instalación.
U kunt de volgende informatie vinden op de installatie-CD.
manual.pdf
warranty.pdf
Safety_Regulatory.pdf
El registro del producto le permite recibir el servicio y el 
soporte técnico más adecuado. Puede registrar su producto 
durante la instalación o en www.creative.com/register
Tenga en cuenta que los derechos derivados de la garantía 
no dependen del registro del producto.
Servicios de atención al cliente y técnico
Conserve este documento como futura referencia. 
Serviços de assistência técnica e ao cliente
Outras informações
Para resolver problemas técnicos e colocar dúvidas 
através do sistema de ajuda automática da Base de 
Conhecimentos da Creative (Knowledge Base), 
disponível 24 horas por dia, vá a 
www.creative.com/support. Aí poderá também 
encontrar Serviços de Assistência ao Cliente e outras 
informações úteis.
Ao registar o seu produto, poderá receber assistência e 
suporte mais apropriados para o produto. Poderá 
registar o seu produto durante a instalação ou em 
www.creative.com/register. Tenha em atenção que os 
direitos de garantia não dependem do registo.
Teknisk support og kundesupport
Yderligere oplysninger
Søg efter svar på tekniske spørgsmål i Creatives 
vidensdatabase (Knowledge Base) på 
www.creative.com/support 24 timer i døgnet. Her kan 
du også finde kundeservicetjenester og andre nyttige 
oplysninger.
Teknisk support och kundsupport
Ytterligare information
På www.creative.com/support kan du hitta lösningar 
på tekniska frågor genom Creatives kunskapsbas för 
självhjälp, öppen dygnet runt. Där finns också 
information om kundtjänst och annat nyttigt.
No CD de Instalação poderá encontrar a seguinte informação.
Du kan finde nedenstående oplysninger på installations-cd'en.
Följande information finns på installations-CD-skivan.
d:\warranty\<região>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<idioma>\manual.pdf
Garantia
Segurança
Guia do Usuário
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<sprog>\manual.pdf
Garanti
Sikkerhed
Brugervejledning
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<språk>\manual.pdf
Garanti
Säkerhet
Användarhandbok
Teknisk støtte og kundeservice
Andre opplysninger
Gå til www.creative.com/support for å løse og feilsøke 
tekniske problemer, ved hjelp av Creatives døgnåpne 
kunnskapsbase. Her vil du også finne 
kundestøttetjenester og annen nyttig informasjon.
Tekninen tuki & asiakaspalvelu
Muita tietoja
Osoitteessa www.creative.com/support saat 
vuorokauden ympäri apua kysymyksiisi Creativen 
itsepalveluperiaatteella toimivasta Tukitietokannasta. 
Samassa osoitteessa on tarjolla myös 
asiakastukipalvelua sekä muuta hyödyllistä tietoa.
Υπηρεσίες Τεχνικής Βοήθειας και 
Υποστήριξης Πελατών
Άλλες Πληροφορίες
Πηγαίνετε στο www.creative.com/support για να επιλύσετε 
τυχόν τεχνικά προβλήματα στην 24ωρη Γνωσιολογική Βάση 
αυτοβοήθειας της Creative. Μπορείτε επίσης να βρείτε Υπηρεσίες 
Υποστήριξης Πελατών και άλλες χρήσιμες πληροφορίες εδώ.
Pomoc techniczna i obsługa klienta
Inne informacje
Na witrynie pod adresem www.creative.com/support 
znajdują się informacje, dzięki którym użytkownik może 
samodzielnie rozwiązywać i diagnozować problemy 
techniczne. Można tam również znaleźć pomoc techniczną i 
inne przydatne informacje.
Služby technické a zákaznické podpory
Další informace
Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování 
problémů použijte svépomocnou vědomostní základnu 
(Knowledge Base) společnosti Creative, která je k dispozici 
24 hodin denně, na webové adrese 
www.creative.com/support. Tam také můžete nalézt 
služby podpory zákazníkům a další užitečné informace.
Služby technickej a zákazníckej podpory
Ďalšie informácie
Pri riešení technických otázok a problémov použite Vedomostnú 
základňu (Knowledge Base) spoločnosti Creative, ktorá je k 
dispozícii 24 hodín denne a ktorú nájdete na stránke 
www.creative.com/support. Na tejto stránke nájdete aj služby 
zákazníckej podpory a ďalšie užitočné informácie.
Техническая поддержка пользователей
Дополнительная информация
На веб-узле www.creative.com/support круглосуточно доступна 
база знаний Creative (Knowledge Base), предназначенная для 
самостоятельного решения технических вопросов и устранения 
неполадок. На этом веб-узле вы также сможете 
воспользоваться услугами службы технической поддержки и 
найти другую полезную информацию.
Techninės pagalbos ir pagalbos 
klientams paslaugos
Kita informacija
Sužinoti apie technines triktis ir jas išspręsti galima 
naudojant 24 val. per parą veikiančią savarankiškos 
pagalbos „Creative“ žinių bazę 
www.creative.com/support. Ten pat galite pasinaudoti 
pagalbos klientams paslaugomis ir rasti kitos 
naudingos informacijos.
Følgende informasjon er tilgjengelig på installerings-CDen.
Na inštalačnom CD disku nájdete nasledujúce informácie.
Указанная ниже информация содержится на установочном компакт-диске.
Diegimo kompaktiniame diske galima rasti toliau 
nurodytą informaciją.
Seuraavat tiedot löytyvät asennus-CD:ltä.
Μπορείτε να βρείτε τις ακόλουθες πληροφορίες στο CD Εγκατάστασης.
Na instalacyjnym dysku CD można znaleźć następujące informacje.
Na instalačním CD můžete nalézt následující informace.
warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<språk>\manual.pdf
Brukerhåndbok
d:\warranty\<alue>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<kieli>\manual.pdf
Käyttöopas
warranty.pdf
Safety_Regulatory.pdf
manual.pdf
d:\warranty\<region>\warranty.pdf
Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\                  \manual.pdf
d:\warranty\<Regionas>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<Kalba>\manual.pdf
warranty.pdf
Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<              >\manual.pdf
d:\warranty\<região>\warranty.pdf
Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<jazyk>\manual.pdf
d:\warranty\<oblast>\warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
manual.pdf
Műszaki és terméktámogatási 
szolgáltatások
További információ
Műszaki jellegű kérdéseire megoldást és választ 
kaphat a Creative nonstop önkiszolgáló tudásbázisá-
ban, a www.creative.com/support információkat. Itt 
további, a terméktámogatási szolgáltatásokra 
vonatkozó és egyéb hasznos információt is talál.
A telepítő lemezen a következő információkat találja.
warranty.pdf
d:\notices\Safety_Regulatory.pdf
d:\manual\<nyelv>\manual.pdf
[c] Intern 
mikrofonuppsättning
[d]
MEGJEGYZÉS 
A külső mikrofon lesz használatban a belső 
mikrofonok helyett, ha csatlakoztatják.