Eal LED Strip 13536 Leaflet
Product codes
13536
DE
Art.-‐Nr.
13536-‐537
LED-‐DEKORATIONSLICHT • 12 Volt
Achtung: Der Testknopf erfüllt nicht die volle Funktion des Produktes und dient lediglich zu
LED-‐DEKORATIONSLICHT • 12 Volt
Achtung: Der Testknopf erfüllt nicht die volle Funktion des Produktes und dient lediglich zu
Demonstrationszwecken!
Montageanleitung:
Montageanleitung:
Vor
der
Montage,
die
Batterie
und
den
Schalter
entfernen.
Die Drähte sauber bis zur Stromversorgung legen. Die schwarzen Drähte mit dem Chassis
verbinden und die roten Drähte durch einen Schalter getrennt (nicht im Lieferumfang enthalten)
Die Drähte sauber bis zur Stromversorgung legen. Die schwarzen Drähte mit dem Chassis
verbinden und die roten Drähte durch einen Schalter getrennt (nicht im Lieferumfang enthalten)
mit
12V
direkt
an
die
Batterie
anschließen
oder
mit
vorhandenen
Lichtstromleitungen
verbinden.
Das weiße Kabel schließen Sie an die vorhandene Lichtstromleitung des Blinkers an. Zum Ein-‐
Das weiße Kabel schließen Sie an die vorhandene Lichtstromleitung des Blinkers an. Zum Ein-‐
/Ausschalten
nutzen
Sie
einen
handelsüblichen
Kippschalter
(nicht
im
Lieferumfang
enthalten)
Achtung: Das Produkt dient lediglich für Demonstrationszwecke. Nicht im Sichtbereich zugelassen
laut StVZO.
Achtung: Das Produkt dient lediglich für Demonstrationszwecke. Nicht im Sichtbereich zugelassen
laut StVZO.
GB
Art.
No.
13536-‐537
DECORATIVE LED LIGHT • 12-‐volt
Attention: The test button is not for all of the product’s functions. It is solely for demonstration!
DECORATIVE LED LIGHT • 12-‐volt
Attention: The test button is not for all of the product’s functions. It is solely for demonstration!
Installation
Prior to installation, detach the switch and battery.
Prior to installation, detach the switch and battery.
Install
the
wires
appropriately.
Connect
the
black
wire
to
the
chassis
and
the
red
wire
directly
to
the battery or power lead for the lighting. Use a commercially available toggle switch provided by
others.
the battery or power lead for the lighting. Use a commercially available toggle switch provided by
others.
Attention:
This
product
is
exclusively
intended
for
demonstration.
Not
approved
for
installation
in
the range of vision according to Federal German traffic safety regulations.
the range of vision according to Federal German traffic safety regulations.
FR
N° d'art. 13536-‐537
ECLAIRAGE
DÉCORATIF
À
LED
•
12
Volts
Attention: Le bouton test n'utilise pas à 100 % les fonctions du produit et ne sert qu'à des fins de
Attention: Le bouton test n'utilise pas à 100 % les fonctions du produit et ne sert qu'à des fins de
démonstration!
Instructions de montage:
Avant le montage, vous devrez enlever les piles et l'interrupteur.
Instructions de montage:
Avant le montage, vous devrez enlever les piles et l'interrupteur.
Vous
mènerez
les
fils
convenablement
jusqu'à
l'alimentation
en
courant.
Les
fils
noirs
doivent
être
reliés au châssis et les fils rouges doivent être raccordés à l'alimentation 12 V, c'est-‐à-‐dire à la
reliés au châssis et les fils rouges doivent être raccordés à l'alimentation 12 V, c'est-‐à-‐dire à la
batterie
ou
aux
câbles
de
courant
d'éclairage
présents.
Pour
la
mise
en
et
hors
circuit,
vous
utiliserez un interrupteur à bascule du commerce (non fourni)
Attention: Ce produit et réservé exclusivement à une utilisation de démonstration lors
utiliserez un interrupteur à bascule du commerce (non fourni)
Attention: Ce produit et réservé exclusivement à une utilisation de démonstration lors
d’expositions
et
rassemblement
«
Tuning
Show
».
Veuillez respecter le code de la route applicable et en vigueur dans votre pays.
Veuillez respecter le code de la route applicable et en vigueur dans votre pays.
E
N° de art. 13536-‐537
N° de art. 13536-‐537
LUZ
DE
DECORACIÓN
LED
•
12
voltios
• De aplicación universal, p. ej. como luz de posición, iluminación de la caja pasarruedas,
iluminación de los bajos o del interior
• De aplicación universal, p. ej. como luz de posición, iluminación de la caja pasarruedas,
iluminación de los bajos o del interior
•
Observe
el
Código
de
Permiso
de
Circulación.
Atención: ¡El botón de test no satisface la plena función del producto y sólo sirve para fines de
Atención: ¡El botón de test no satisface la plena función del producto y sólo sirve para fines de
demostración!
Instrucciones de montaje:
Antes del montaje, quite la batería y el interruptor.
Instrucciones de montaje:
Antes del montaje, quite la batería y el interruptor.
Conduzca
los
alambres
cuidadosamente
a
la
alimentación
de
corriente.
Una
los
alambres
negros
con el chasis y emborne los alambres rojos para 12V directamente en la batería o únalos con las
con el chasis y emborne los alambres rojos para 12V directamente en la batería o únalos con las
líneas
de
corriente
de
luz
existentes.
Para
encender/apagar
utilice
un
interruptor
basculante
corriente (no incluido en el volumen de entrega).
Atención: El producto sirve solamente para fines de demostración. No está admitido en la zona
corriente (no incluido en el volumen de entrega).
Atención: El producto sirve solamente para fines de demostración. No está admitido en la zona
visual
según
el
Código
de
Permiso
de
Circulación.
I
Art. n. 13536-‐537
LUCE LED DECORATIVA • Ciascuna 8 LED • 12 volt
Art. n. 13536-‐537
LUCE LED DECORATIVA • Ciascuna 8 LED • 12 volt
Attenzione!
Il
pulsante
di
prova
non
adempie
alla
completa
funzione
del
prodotto
e
serve
solo
per
scopi dimostrativi!
scopi dimostrativi!
Istruzioni
per
il
montaggio
Prima del montaggio togliere la batteria e l’interruttore.
Posare ordinatamente i fili metallici fino all’alimentazione elettrica. Collegare i fili neri con lo
Prima del montaggio togliere la batteria e l’interruttore.
Posare ordinatamente i fili metallici fino all’alimentazione elettrica. Collegare i fili neri con lo
chassis
e
quelli
rossi
da
12
V
direttamente
alla
batteria
oppure
allacciare
alle
linee
dell’illuminazione. Per accendere/spegnere utilizzare un interruttore a levetta esistente in
dell’illuminazione. Per accendere/spegnere utilizzare un interruttore a levetta esistente in
commercio
(non
compreso
nel
volume
della
fornitura).
Attenzione! Il prodotto serve solo per scopi dimostrativi. Non autorizzato nel campo visivo
secondo il regolamento per l’immatricolazione.
Attenzione! Il prodotto serve solo per scopi dimostrativi. Non autorizzato nel campo visivo
secondo il regolamento per l’immatricolazione.
NL
Art.
n.
13536-‐537
LED DECORATIELICHT • 12Volt
• Neem het verkeersreglement in acht (Duits StVZO).
LED DECORATIELICHT • 12Volt
• Neem het verkeersreglement in acht (Duits StVZO).
Let
op:
De
testknop
vervult
niet
de
volledige
functie
van
het
product
en
dient
slechts
voor
demonstratiedoeleinden!
demonstratiedoeleinden!
Montagehandleiding:
Voor de montage, de batterij en de schakelaar verwijderen.
De draden schoon naar de stoomtoevoer leggen. De zwarte draden met het chassis verbinden en
Voor de montage, de batterij en de schakelaar verwijderen.
De draden schoon naar de stoomtoevoer leggen. De zwarte draden met het chassis verbinden en
de
rode
draden
met
12
V
direct
aan
de
accu
aansluiten
of
met
voorhanden
lichtstroomleidingen
verbinden. Voor het in-‐/ en uitschakelen gebruikt u een in de handel gebruikelijke
verbinden. Voor het in-‐/ en uitschakelen gebruikt u een in de handel gebruikelijke
tuimelschakelaar
(niet
in
de
leveringsomvang
inbegrepen)
Let op: Het product dient slechts voor demonstratiedoeleinden. Niet in het zichtbereik toegelaten
volgens het verkeersreglement (Duits StVZO).
Let op: Het product dient slechts voor demonstratiedoeleinden. Niet in het zichtbereik toegelaten
volgens het verkeersreglement (Duits StVZO).
CZ
Art.
čís.
13536-‐537
DEKORAČNÍ LED SVĚTLO • 12 V
• Zohledněte vyhlášku o schvalování technické způsobilosti vozidel pro provoz na pozemních
DEKORAČNÍ LED SVĚTLO • 12 V
• Zohledněte vyhlášku o schvalování technické způsobilosti vozidel pro provoz na pozemních
komunikacích.
Pozor: Testovací tlačítko neplní úplnou funkci výrobku a je určeno pouze k účelům předvádění!
Pozor: Testovací tlačítko neplní úplnou funkci výrobku a je určeno pouze k účelům předvádění!
Návod
na
montáž:
Před
montáží
odstraňte
baterii
a
spínač.
Dráty položte až ke zdroji napájení proudem. Černé dráty spojte se šasi a červené dráty s 12 V
napojte přímo na baterii nebo spojte pomocí disponibilních vedení světelného proudu. Na
Dráty položte až ke zdroji napájení proudem. Černé dráty spojte se šasi a červené dráty s 12 V
napojte přímo na baterii nebo spojte pomocí disponibilních vedení světelného proudu. Na
zapnutí
a
vypnutí
použijte
běžně
dostupný
sklápěcí
spínač
(není
součástí
dodávky).
Upozornění: Výrobek je výlučně určený k účelům předvádění. Není přípustný v rozsahu vyhlášky
Upozornění: Výrobek je výlučně určený k účelům předvádění. Není přípustný v rozsahu vyhlášky
o
schvalovaní
technické
způsobilosti
vozidel
pro
provoz
na
pozemních
komunikacích.
SK
SK
Výr.
č.
13536-‐537
DEKORAČNÉ LED SVETLO • 12V
DEKORAČNÉ LED SVETLO • 12V
•
Dbajte
na
vyhlášku
o
schvaľovaní
technickej
spôsobilosti
vozidiel
pre
premávku
na
pozemných
komunikáciách.
Pozor: Testovacie tlačidlo neplní úplnú funkciu výrobku a slúži len na názornú ukážku!
komunikáciách.
Pozor: Testovacie tlačidlo neplní úplnú funkciu výrobku a slúži len na názornú ukážku!
Návod
na
montáž:
Pred montážou odstráňte batériu a spínač.
Pred montážou odstráňte batériu a spínač.
Drôty
položte
čisto
k
zdroju
prúdu.
Čierne
drôty
spojte
so
šasi
a
červené
drôty
s
12
V
napojte
priamo na batériu alebo spojte pomocou existujúcich vedení svetelného prúdu. Na zapnutie a
vypnutie použite bežne dostupný kĺbový spínač (nie je súčasťou dodávky).
priamo na batériu alebo spojte pomocou existujúcich vedení svetelného prúdu. Na zapnutie a
vypnutie použite bežne dostupný kĺbový spínač (nie je súčasťou dodávky).
Upozornenie:
Výrobok
slúži
výlučne
na
názornú
ukážku.
Nie
je
prípustný
v
rozsahu
vyhlášky
o
schvaľovaní technickej spôsobilosti vozidiel pre premávku na pozemných komunikáciách.
schvaľovaní technickej spôsobilosti vozidiel pre premávku na pozemných komunikáciách.
PL
Nr art. 13536-‐537
OŚWIETLENIE
DEKORACYJNE
LED
•
12
V
• Przestrzegaj przepisów kodeksu drogowego.
• Przestrzegaj przepisów kodeksu drogowego.
Uwaga:
Przycisk
testowania
nie
uruchamia
wszystkich
funkcji
produktu
i
służy
jedynie
do
celów
demonstracyjnych!
Instrukcja montażu:
demonstracyjnych!
Instrukcja montażu:
Przed
montażem
odłączyć
akumulator
i
łącznik.
Przewody poprowadzić starannie aż do punktu zasilania. Przewody czarne połączyć z karoserią
Przewody poprowadzić starannie aż do punktu zasilania. Przewody czarne połączyć z karoserią
pojazdu,
przewody
czerwone
podłączyć
bezpośrednio
do
akumulatora
12
V
lub
do
istniejących
przewodów oświetleniowych. Jako włącznik / wyłącznik należy zastosować standardowy łącznik
przechylny (nie wchodzi w zakres dostawy)
przewodów oświetleniowych. Jako włącznik / wyłącznik należy zastosować standardowy łącznik
przechylny (nie wchodzi w zakres dostawy)
Uwaga:
Produkt
służy
jedynie
do
celów
demonstracyjnych.
Przestrzegać
przepisów
kodeksu
drogowego.
drogowego.
RUS
Aрт. № 13536-‐537
СВЕТОДИОДНОЕ
ДЕКОРАТИВНОЕ
ОСВЕЩЕНИЕ
•
12
вольт
• Учитывайте правила допуска StVZO.
Внимание! Тест-‐кнопка не выполняет всю функцию изделия и предусмотрена только для
• Учитывайте правила допуска StVZO.
Внимание! Тест-‐кнопка не выполняет всю функцию изделия и предусмотрена только для
демонстрационных
целей!
Инструкция по монтажу: Перед монтажом удалите батарею и выключатель.
Инструкция по монтажу: Перед монтажом удалите батарею и выключатель.
Аккуратно
проложите
провода
к
источнику
питания.
Соедините
черные
провода
с
шасси,
а
красные провода – непосредственно с батареей 12 В или имеющимися проводами цепи
освещения. Для включения и выключения пользуйтесь обычным перекидным
красные провода – непосредственно с батареей 12 В или имеющимися проводами цепи
освещения. Для включения и выключения пользуйтесь обычным перекидным
выключателем
(не
входит
в
комплект
поставки).
Внимание! Изделие предназначено только для демонстрационных целей. При
Внимание! Изделие предназначено только для демонстрационных целей. При
размещении
не
в
поле
зрения
имеет
допуск
StVZO.
1.
Schwarz,
black,
noir,
zwart,
negro,
nero,
černý,
čierny,
czarny,
черный
2. Rot, red, rouge, rood, rojo, rosso, červený, červený, czerwony, красный
2. Rot, red, rouge, rood, rojo, rosso, červený, červený, czerwony, красный
3.
Weiß,
white,
blanc,
color
blanco,
bianco,
wit,
bílý,
biely,
biały,
белый
4. Zu 12 Volt Kabel (+), to 12V cable (+), au câble à 12 Volts (+), Naar 12 volt kabel (+), al cable de
12 voltios (+), Al cavo da 12 Volt (+), kabel na 12 V (+), kábel na 12 V (+), do przewodu 12 V (+),
4. Zu 12 Volt Kabel (+), to 12V cable (+), au câble à 12 Volts (+), Naar 12 volt kabel (+), al cable de
12 voltios (+), Al cavo da 12 Volt (+), kabel na 12 V (+), kábel na 12 V (+), do przewodu 12 V (+),
К
кабелю
12
вольт
(+)
5. zum Blinker,
5. zum Blinker,
blinker,
clignotant,
intermitente,
freccia,
knipperlicht,
blikač,
smernik,
kierunkowskaz,
сигнал
поворота
Batterie-‐Entsorgung:
Batterien
gehören
nicht
in
den
Hausmüll,
ebenso
Metalle
und
Elektroteile!
Disposal
of
batteries:
Batteries
should
not
be
disposed
of
in
the
household
waste
system.
Also,
metals
and
electro parts should not be disposed of in the normal household waste system.
electro parts should not be disposed of in the normal household waste system.
Elimination
des
piles:
Les
piles
ne
doivent
pas
être
jetées
dans
les
ordures
domestiques.
Les
métaux
et
les
pièces
électroniques ne doivent pas non plus être jetés dans les ordures domestiques normales.
électroniques ne doivent pas non plus être jetés dans les ordures domestiques normales.
Evacuación
de
pilas:
¡Las
pilas
no
se
deben
desechar
junto
con
la
basura
doméstica,
ni
tampoco
los
metales
ni
las
piezas eléctricas!
piezas eléctricas!
Verwijderen
van
de
batterijen:
Batterijen
horen
niet
thuis
bij
het
huishoudelijk
afval.
Metalen
en
elektronische
componenten horen ook niet bij het normale huishoudafval.
Odstranění baterií: Baterie stejně jako kovy a elektrodíly nepatří do normálního domácího odpadu!
componenten horen ook niet bij het normale huishoudafval.
Odstranění baterií: Baterie stejně jako kovy a elektrodíly nepatří do normálního domácího odpadu!
Utylizacja
baterii:
Baterii,
podobnie
jak
metali
i
części
urządzeń
elektrycznych
nie
wolno
wyrzucać
do
śmieci
domowych!
domowych!
Утилизация
аккумуляторных
батарей:
Аккумуляторные
батареи
нельзя
выбрасывать
в
бытовой
мусор.
Металлические и электрические детали также нельзя выбрасывать в обычный бытовой мусор.
Металлические и электрические детали также нельзя выбрасывать в обычный бытовой мусор.
EAL
GmbH,
Postfach
14
41
24,
D
–
42310
Wuppertal