Sony DSC-W810 DSC-W810B Leaflet

Product codes
DSC-W810B
Page of 2
Digitale Fotokamera
Gebrauchsanleitung
4-489-132-
42(1)
DSC-W810
©2013 Sony Corporation 
Printed in China
Deutsch
Weitere Informationen zur Kamera („Hilfe“)
Die „Hilfe“ ist ein Online-Handbuch. Darin finden Sie detaillierte
Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera.
 Rufen Sie die Support-Website von Sony auf. 
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
 Wählen Sie Ihr Land bzw. Ihre Region aus.
 Suchen Sie auf der Support-Website die Modellbezeichnung 
Ihrer Kamera.
ˎ
ˎ
Die Modellbezeichnung ist auf der Unterseite der Kamera 
angegeben.
Überprüfen der mitgelieferten Teile
Die Zahl in Klammern gibt die Anzahl der Teile an.
ˎ
ˎ
Kamera (1)
ˎ
ˎ
Akku NP-BN (1) (Dieser Akku kann nicht mit Cyber-shot™-Kameras verwendet 
werden, bei denen der Akku NP-BN1 mitgeliefert wird.)
ˎ
ˎ
Dediziertes USB-Kabel (1)
ˎ
ˎ
Netzteil AC-UB10C (1)
ˎ
ˎ
Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1)
ˎ
ˎ
Handgelenksschlaufe (1)
ˎ
ˎ
Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
Markenzeichen
ˎ
ˎ
Memory Stick und 
 sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der 
Sony Corporation.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder 
Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder 
anderen Ländern.
ˎ
ˎ
Mac und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen der Apple Inc.
ˎ
ˎ
Intel, Pentium und Intel Core sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen 
der Intel Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften in den USA und anderen 
Ländern.
ˎ
ˎ
Das SDXC-Logo ist ein Markenzeichen von SD-3C, LLC.
ˎ
ˎ
Facebook und das „f“-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen 
von Facebook, Inc.
ˎ
ˎ
YouTube und das YouTube-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene 
Markenzeichen von Google Inc.
ˎ
ˎ
Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und 
Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene 
Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. 
Die Zeichen ™ oder ® werden in dieser Anleitung jedoch nicht angegeben.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig 
gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
http://www.sony.net/
Verwendung
Einsetzen des Akkus
Akku-Auswurfhebel
Öffnen Sie die Abdeckung.
Setzen Sie den Akku ein.
Laden des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus, während Sie den Akku laden.
Netzkabel
Für Kunden in anderen 
Ländern/Regionen
als den USA und Kanada
Für Kunden in den USA 
und Kanada
Ladeanzeige
Leuchtet: Der Akku wird geladen
Aus: Der Ladevorgang ist 
beendet
Blinkt:
Ladefehler oder das Laden 
wurde vorübergehend 
unterbrochen, da die 
Temperatur außerhalb des 
geeigneten Bereichs liegt
Verbinden Sie die Kamera und das Netzteil (mitgeliefert) mit 
dem dedizierten USB-Kabel (mitgeliefert).
Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.
ˎ
ˎ
Verwenden Sie ausschließlich Akkus sowie das dedizierte USB-Kabel 
(mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert) von Sony.
Ladedauer (Vollständige Ladung)
Die Ladezeit beträgt mit dem Netzteil (mitgeliefert) ungefähr 115 Minuten.
So laden Sie die Kamera durch Anschluss an einen Computer
Der Akku kann geladen werden, indem die Kamera über das dedizierte USB-Kabel 
an einen Computer angeschlossen wird.
An eine USB-Buchse
Akku-Nutzungsdauer und Anzahl von Bildern für Aufnahme 
und Wiedergabe
Gesamtnutzungsdauer
Anzahl von Bildern
Aufnahme (Standbilder)
ca. 100 Min.
ca. 200 Bilder
Tatsächliche Aufnahme (Filme)
ca. 30 Min.
Kontinuierliche Aufnahme 
(Filme)
ca. 100 Min.
Anzeigen (Standbilder)
ca. 180 Min.
ca. 3600 Bilder
ˎ
ˎ
Die Angaben basieren auf dem CIPA-Standard. 
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Einsetzen einer Speicherkarte (gesondert erhältlich)
Achten Sie darauf, die abgeschrägte Ecke 
richtig auszurichten.
Öffnen Sie die Abdeckung.
Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein.
So nehmen Sie die Speicherkarte/den Akku heraus
Speicherkarte: Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, damit sie 
ausgeworfen wird.
Akku: Verschieben Sie den Akku-Auswurfhebel. Achten Sie darauf, dass der Akku 
nicht herunterfällt.
Einstellen der Uhr
ON/OFF (Ein/Aus)
Steuertaste
Auswählen von 
Optionen: 
///
Einstellen: 
Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus).
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
Wählen Sie anhand der Anweisungen auf dem Bildschirm 
die gewünschte geografische Position aus und drücken Sie 
dann 
 der Steuertaste.
Stellen Sie [Datum/Zeitformat], [Sommerzeit] und [Datum/
Zeit] ein und wählen Sie dann [OK].
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
So stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein
Wählen Sie MENU 
 
 (Einstellungen) 
 
 (Uhreinstellungen) 
 [Datum/
Zeiteinstlg.], um die Anzeige für die Datums- und Uhrzeiteinstellung aufzurufen.
Aufnehmen von Standbildern/Filmen
W: Verkleinern
T: Vergrößern
MOVIE
Taste W/T 
(Zoom)
Auslöser
Aufnehmen von Standbildern
Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten.
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um das Bild 
aufzunehmen.
Aufnehmen von Filmen
Drücken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu 
starten.
Drücken Sie die Taste MOVIE (Film) erneut, um die 
Aufnahme zu stoppen.
Funktionen von PlayMemories Home™
Importieren von Bildern von der 
Kamera
Bei einem Windows-Computer können Sie 
die folgenden Funktionen verwenden.
Anzeigen von 
Bildern in 
einem Kalender
Wiedergeben der 
von der Kamera 
importierten Bilder.
Teilen von Bildern 
über PlayMemories 
Online
Hochladen von 
Bildern zu 
Netzwerkdiensten
Herunterladen von PlayMemories Home
Sie können PlayMemories Home von der folgenden Webseite herunterladen:
www.sony.net/pm/
ˎ
ˎ
Einzelheiten zu Anwendungen für Mac-Computer finden Sie auf der folgenden 
Website:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Empfohlene Computerumgebung
Informationen zu den Systemvoraussetzungen für die Software 
finden Sie unter der folgenden URL.
www.sony.net/pcenv/
Hinweise zur Verwendung der Kamera
Hinweis zu Gebrauch und Pflege
Gehen Sie sorgsam mit dem Produkt um und zerlegen oder modifizieren Sie es nicht. 
Schützen Sie es vor heftigen Stößen und Erschütterungen, lassen Sie es nicht fallen und 
treten Sie nicht darauf. Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweis zu Datenbankdateien
Wenn Sie eine Speicherkarte ohne Datenbankdatei in die Kamera einsetzen und die 
Kamera einschalten, wird automatisch eine Datenbankdatei erstellt, die einen Teil der 
Speicherkapazität der Speicherkarte belegt. Es kann einige Zeit dauern, bis Sie 
irgendwelche Funktionen ausführen können. Bei einem Fehler an der Datenbankdatei 
importieren Sie alle Bilder mit PlayMemories Home auf einen Computer und formatieren 
die Speicherkarte.
Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe
ˎ
ˎ
Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal in der Kamera verwenden, empfiehlt es 
sich, die Karte mit der Kamera zu formatieren, damit die Karte stabil funktioniert. 
Beachten Sie, dass durch das Formatieren alle auf der Speicherkarte aufgezeichneten 
Daten gelöscht werden. Diese Daten können nicht wiederhergestellt werden. Erstellen 
Sie auf einem Computer oder einem anderen Speichermedium unbedingt 
Sicherungskopien von wichtigen Daten. 
ˎ
ˎ
Bevor Sie eine Aufnahme starten, sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu 
vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
ˎ
ˎ
Die Kamera ist nicht staubdicht, spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
ˎ
ˎ
Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in die Kamera 
eindringt, kann Funktionsstörungen verursachen. In manchen Fällen lässt sich die 
Kamera nicht mehr reparieren.
ˎ
ˎ
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne oder eine andere helle Lichtquelle. 
Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen.
ˎ
ˎ
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten, die starke Radiowellen 
erzeugen oder Strahlung abgeben. Andernfalls ist eine einwandfreie Aufnahme oder 
Wiedergabe mit der Kamera unter Umständen nicht möglich.
ˎ
ˎ
Wenn Sie die Kamera in sandiger oder staubiger Umgebung benutzen, kann es zu 
einer Funktionsstörung kommen.
ˎ
ˎ
Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht. Andernfalls kann es zu 
Funktionsstörungen kommen und Sie können keine Aufnahmen machen. Außerdem 
können die Speichermedien unbrauchbar und Bilddaten beschädigt werden.
ˎ
ˎ
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann 
dazu führen, dass Schmutz auf der Blitzoberfläche Rauch oder einen Brand verursacht. 
Wischen Sie die Blitzoberfläche mit einem weichen Tuch ab, um Schmutz oder Staub 
usw. zu entfernen.
Hinweis zur Betriebstemperatur der Kamera
Bei längerem Gebrauch können sich die Kamera und der Akku erhitzen, dies stellt 
jedoch keine Funktionsstörung dar.
Hinweis zum Überhitzungsschutz
Je nach Temperatur der Kamera und des Akkus sind möglicherweise keine 
Filmaufnahmen möglich oder die Kamera schaltet sich zum Schutz automatisch aus. 
Bevor sich die Kamera ausschaltet oder Sie keine Filme mehr aufnehmen können, wird 
eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Lassen Sie die Kamera in 
einem solchen Fall ausgeschaltet und warten Sie, bis Kamera und Akku abgekühlt sind. 
Wenn Sie die Kamera einschalten, bevor Kamera und Akku ausreichend abkühlen 
konnten, schaltet sich die Kamera unter Umständen erneut aus oder es sind keine 
Filmaufnahmen möglich.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können 
urheberrechtlich geschützt sein.
Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann gegen die Bestimmungen des 
Urheberrechts verstoßen.
Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene 
oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des 
Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Hinweis zur Feuchtigkeitskondensation
Wenn die Kamera direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann 
sich Feuchtigkeit im Inneren und an der Außenseite der Kamera niederschlagen. Diese 
Feuchtigkeitskondensation kann eine Funktionsstörung der Kamera verursachen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie etwa eine Stunde lang, bis die Feuchtigkeit 
verdunstet ist. Beachten Sie, dass keine klaren Bilder aufgenommen werden können, 
solange sich noch Feuchtigkeit im Objektiv befindet.
Aufbewahrung des Akkus
Damit die Akkukontakte sauber bleiben und es zu keinem Kurzschluss durch Kontakt 
mit Metallteilen kommt usw., verwenden Sie zum Aufbewahren und Transportieren des 
Akkus unbedingt einen Kunststoffbeutel o. Ä.
Technische Daten
Kamera
[System]
Bildwandler: 7,76-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,3), Primärfarbenfilter
Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 20,4 Megapixel
Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 20,1 Megapixel
Objektiv: 6×-Zoomobjektiv
f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm bei Umrechnung auf 35-mm-
Kleinbildkamera)
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Beim Aufnehmen von Filmen (16:9): 32 mm – 189 mm
Beim Aufnehmen von Filmen (4:3): 26 mm – 156 mm
SteadyShot: Elektronisch
Serienaufnahmen (bei Aufnahmen mit der größten Pixelanzahl):
ca. 0,52 Bilder/Sekunde (bis zu 100 Bilder)
Dateiformat:
Standbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-konform, DPOF-kompatibel
Filme: AVI (Motion JPEG)
Speichermedium: Interner Speicher (ca. 29 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick 
Micro™, SD-Karten, microSD-Speicherkarten
Blitz: Blitzreichweite (Einstellung der ISO-Empfindlichkeit (Index für empfohlene 
Belichtung) auf Auto):
ca. 0,4 m bis 3,2 m (W)
ca. 1 m bis 1,74 m (T)
[Ein- und Ausgangsbuchsen]
USB-/A/V OUT-Buchse:
Videoausgang
Audioausgang
USB-Kommunikation
USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Bildschirm]
LCD-Bildschirm: 6,7 cm (Typ 2,7), TFT-Ansteuerung
Gesamtzahl der Bildpunkte: 230 400 Punkte
[Stromversorgung, Allgemeines]
Stromversorgung: Akku NP-BN, 3,6 V
Netzteil AC-UB10C, 5 V
Leistungsaufnahme (während der Aufnahme): ca. 1,0 W
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Abmessungen (CIPA-konform):
96,8 mm × 55,5 mm × 20,9 mm (B/H/T)
Gewicht (CIPA-konform) (einschließlich Akku NP-BN, Memory Stick PRO Duo):
ca. 127 g
Mikrofon: Monaural
Lautsprecher: Monaural
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel
Netzteil AC-UB10C
Betriebsspannung: 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 0,5 A
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
Abmessungen:
ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/T)
Akku NP-BN
Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku
Maximalspannung: 4,2 V Gleichstrom
Nennspannung: 3,6 V Gleichstrom
Maximale Ladespannung: 4,2 V Gleichstrom
Maximaler Ladestrom: 0,9 A
Kapazität:
Normalfall: 2,3 Wh (630 mAh)
Minimum: 2,2 Wh (600 mAh)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Anzeigen von Bildern
W: Verkleinern
T: Vergrößern
Steuertaste
Auswählen von Bildern: 
 (weiter)/ (zurück) 
Einstellen: 
Drücken Sie 
 (Wiedergabe) der Steuertaste.
So wählen Sie das nächste/vorherige Bild aus
Drücken Sie zum Auswählen eines Bilds 
 (weiter)/ (zurück) der Steuertaste. 
Drücken Sie 
 in der Mitte der Steuertaste, um Filme anzuzeigen.
So löschen Sie ein Bild
 Drücken Sie   (Löschen) der Steuertaste.
 Wählen Sie [Dieses Bild] mit  der Steuertaste und drücken Sie dann .
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu 
verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
-BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
GEFAHR
UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER ELEKTRISCHEN 
SCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTEN SIE DIESE 
ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
ACHTUNG
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus kann er explodieren oder es besteht Feuergefahr 
oder die Gefahr von Verätzungen. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
ˎ
ˎ
Zerlegen Sie den Akku nicht.
ˎ
ˎ
Setzen Sie den Akku keinen Stößen, Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn nicht, lassen Sie ihn 
nicht fallen und achten Sie darauf, nicht versehentlich auf den Akku zu treten.
ˎ
ˎ
Halten Sie Gegenstände aus Metall von den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst zu einem 
Kurzschluss kommen.
ˎ
ˎ
Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z. B. bei direkter 
Sonneneinstrahlung oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
ˎ
ˎ
Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer.
ˎ
ˎ
Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
ˎ
ˎ
Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit 
Ladefunktion.
ˎ
ˎ
Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
ˎ
ˎ
Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
ˎ
ˎ
Tauschen Sie den Akku nur gegen den gleichen oder einen vergleichbaren Akkutyp aus, der 
von Sony empfohlen wird.
ˎ
ˎ
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus unverzüglich wie in den Anweisungen erläutert.
Netzgerät
Benutzen Sie eine nahe gelegene Netzsteckdose bei Verwendung des Netzgerätes. Trennen Sie 
das Netzgerät unverzüglich von der Netzsteckdose, falls eine Funktionsstörung während der 
Benutzung des Apparats auftritt.
Für Kunden in Europa
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 
Deutschland
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer oder elektromagnetischer Störeinflüsse 
abbricht (fehlschlägt), starten Sie die entsprechende Anwendung neu, oder entfernen Sie das 
USB-Kabel, und schließen Sie es wieder an.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Vorschriften für den Gebrauch 
von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen Frequenzen können Bild und Ton dieses 
Gerätes beeinflussen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten 
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen 
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass 
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an 
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen 
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer 
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen 
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. 
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer 
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie 
das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den 
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit 
einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, 
dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. 
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der 
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil 
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt 
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches 
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor 
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie 
nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks 
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen 
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die 
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das 
Recycling von Batterien/Akkus ab. 
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von 
Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das 
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. 
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie 
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Gebruiksaanwijzing
Digitale camera