Sony XDR-C706DBP Data Sheet

Page of 2
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet 
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices de ventilation de 
l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie 
allumée sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à 
des gouttes ou des éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels 
que des vases sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un 
meuble encastré.
Etant donné que la fiche principale permet de débrancher l’appareil du réseau 
électrique, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si 
vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez 
immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste 
branché sur la prise murale, même si le lecteur lui-même est éteint.
La plaque signalétique, ainsi que des informations importantes relatives à la 
sécurité sont situées sous l’appareil, à l’extérieur.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes concernent 
uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives 
de l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 
108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité 
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute 
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux 
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Caractéristiques
• Radio-réveil numérique 2 bandes DAB (Bande-III)/FM
•  Écran large pour l’affichage de l’heure et 16 × 2 lignes de caractères pour les 
informations textuelles
• Contrôle de la luminosité
•  4 alarmes avec plusieurs modes d’alarme : jours de la semaine, week-ends, tous 
les jours et une seule fois
• 20 préréglages de stations (10 DAB, 10 FM)
•  Heure actuelle et heure d’été synchronisées avec les données de radiodiffusion 
numérique
• Minuterie d’endormissement
Réglage initial du radio-réveil
La première fois que vous utilisez ce radio-réveil après l’achat, suivez les 
instructions ci-dessous.
1
Branchez l’appareil.
L’indication « Setting clock... » s’affiche à l’écran et l’horloge est 
automatiquement réglée dès la réception des données de radiodiffusion 
numérique (DAB). Lorsque le réglage est terminé, l’heure actuelle s’affiche à 
l’écran.
2
Appuyez sur RADIO ON/OFFALARM RESET pour allumer la 
radio.
L’appareil procède à la recherche automatique des stations et crée une liste des 
stations DAB disponibles.
4POZ%"#3BEJP
ALARM1 ALARM2 ALARM3 ALARM4
PM
Remarques
•  Si vous ne réglez pas l’horloge dans les 3 minutes, le message suivant 
s’affiche à l’écran (voir la rubrique « Réglage de l’horloge »). 
Modèle pour le Royaume-Uni et l’Australie : « AM 12:03 clock not set… » 
Modèle pour les autres pays/régions : « 0:03 clock not set… »
•  Si la recherche DAB ne détecte aucune station, l’indication « No stations 
available » s’affiche à l’écran.
Réglage de l’horloge
Si aucune station DAB n’est disponible (selon votre région), procédez comme suit. 
Le mode de réglage par radiodiffusion numérique s’active.
1
Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour 
sélectionner « Set clock », puis appuyez sur ENTER.
L’indication des heures s’affiche comme suit.
2
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour régler l’heure, 
puis appuyez sur ENTER.
3
Répétez l’étape 2 pour régler les minutes, l’année, le mois et le jour.
Une fois l’heure réglée, l’horloge démarre à partir de 0 seconde.
Remarques
•  Si vous n’effectuez aucune opération pendant 7 secondes lors du réglage de 
l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé.
•  Le réglage de l’heure est automatique lorsque l’utilisateur utilise l’appareil 
pendant la réception du service de radiodiffusion numérique.
Pour modifier le mode d’affichage de l’heure
Vous avez le choix entre le mode d’affichage 12 heures et le mode d’affichage  
24 heures.
1
Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour 
afficher à l’écran l’indication « Clock display », puis appuyez sur 
ENTER.
2
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner 
le mode d’affichage de l’heure souhaité, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage de l’heure change tour à tour (mode 12 heures :  
« AM 12:00 » = minuit, mode 24 heures : « 0:00 » = minuit).
Réglage de l’heure d’été
Le réglage de l’heure de cet appareil n’est possible que lors de la réception d’un 
service de radiodiffusion numérique.
Pour passer à l’heure d’été, il est nécessaire de recevoir le service de radiodiffusion 
numérique pendant au moins une minute.
Réglage de la luminosité de l’écran
Maintenez enfoncée la touche DISPLAYBRIGHTNESS pendant quelques 
secondes pour modifier la luminosité. Répétez cette opération pour sélectionner 
une luminosité élevée, moyenne ou faible en fonction de vos préférences.
Amélioration de la réception
Bande DAB-III/FM :
Déployez complètement l’antenne filaire pour accroître la sensibilité de la 
réception.
Fonctionnement de la radio
Cet appareil peut recevoir les services de radiodiffusion numérique (DAB) et les 
stations FM.
1
Appuyez sur RADIO ON/OFFALARM RESET pour allumer la 
radio.
La prochaine fois que vous mettrez l’appareil sous tension, vous recevrez 
directement la station que vous écoutiez.
2
Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande 
radio de votre choix.
Chaque pression modifie la bande comme suit :
3
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour syntoniser le 
service ou la station de votre choix.
Si vous sélectionnez DAB, appuyez sur ENTER.
4
Réglez le volume à l’aide des touches VOL +/.
Remarque concernant l’utilisation de la bande FM
Le pas de fréquence est défini sur 0,05 MHz pour la bande FM. 
Remarques concernant l’utilisation des services de radiodiffusion 
numérique
•  Si aucun service n’est disponible, vous pouvez choisir le mode manuel.
•  L’indication « Station not available » s’affiche lorsqu’il s’avère impossible de 
recevoir l’ensemble du service sélectionné. 
À propos du composant secondaire
Si le composant principal dispose d’un composant secondaire, «  » s’affiche à 
l’écran. 
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT et ENTER pour recevoir le 
composant secondaire de votre choix. L’indication «  » s’affiche lors de la 
réception du composant secondaire.
Remarque
Lorsque le composant secondaire sélectionné est terminé, l’appareil revient  
automatiquement au composant principal.
Préréglage de vos services ou 
stations favoris
Vous pouvez prérégler 10 services de radiodiffusion numérique et 10 stations FM. 
Préréglage de services ou de stations
1
Suivez les étapes 1 à 3 de la rubrique « Fonctionnement de la radio » 
et réglez manuellement l’émission que vous souhaitez prérégler.
2
Appuyez sur PRESET.
3
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner 
le numéro que vous souhaitez prérégler, puis maintenez enfoncée la 
touche PRESET.
L’indication « Preset saved » s’affiche à l’écran pendant 7 secondes et le service 
ou la station est reçu. (Les services de radiodiffusion numérique sont étiquetés 
lorsqu’ils sont mémorisés.)
Remarques
•  Pour prérégler un autre service ou une autre station, répétez ces étapes.
•  Pour modifier le service ou la station préréglé, réglez le service ou la station 
de votre choix, puis répétez les étapes 2 et 3. Le nouveau service ou la 
nouvelle station remplace le service ou la station précédent.
•  Si le service ou la station n’est pas mémorisé, l’indication « Empty preset » 
apparaît à l’écran.
•  Si vous n’effectuez aucune opération pendant 7 secondes lors des étapes 
précédentes, le mode actuel est annulé.
Syntonisation d’un service ou d’une station préréglé
1
Appuyez sur PRESET.
2
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner 
la station préréglée souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
Remarques
•  Si le service ou la station n’est pas mémorisé, l’indication « Empty preset » 
apparaît à l’écran.
•  Si vous n’effectuez aucune opération pendant 7 secondes lors des étapes 
précédentes, le mode actuel est annulé.
Syntonisation automatique  
(radio FM)
L’appareil recherche et règle automatiquement les stations FM.
1
Appuyez sur RADIO ON/OFFALARM RESET pour allumer la 
radio.
2
Appuyez sur DAB/FM pour sélectionner la bande FM.
3
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner 
le sens de recherche, puis appuyez sur ENTERFM SCAN
UP() : les fréquences supérieures sont recherchées. 
DOWN() : les fréquences inférieures sont recherchées.
La recherche commence à partir de la fréquence actuellement réglée. La 
recherche s’arrête dès qu’une station est reçue.
4
Le cas échéant, appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT
pour régler la station avec davantage de précision.
5
Réglez le volume à l’aide des touches VOL +/.
Réglage de l’alarme
Cet appareil vous permet de régler quatre programmes d’alarme (ALARM 1-4).
Pour chaque programme, il est possible de régler l’alarme et le type d’alarme (par 
radio ou sonnerie).
L’alarme retentit chaque jour à la même heure. Avant de régler l’alarme, veillez à 
régler l’horloge (voir la rubrique « Réglage de l’horloge »).
Procédure de réglage de l’alarme
1
Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour
sélectionner « Alarm settings », puis appuyez sur ENTER.
2
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner 
l’alarme souhaitée (1 - 4), puis appuyez sur ENTER.
Si l’alarme n’est pas réglée, l’indication « Not in use » apparaît.
3
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner 
le type d’alarme (DAB, FM et sonnerie), puis appuyez sur ENTER.
L’indication « Set alarm » apparaît à l’écran.
Si vous sélectionnez DAB ou FM, l’indication « Set volume » apparaît à l’écran. 
Dans ce cas, répétez cette étape et réglez le volume.
4
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner 
« ON », puis appuyez sur ENTER.
L’heure de l’alarme s’affiche dans la partie inférieure de l’écran et la flèche 
apparaît des deux côtés de l’indicateur des heures.
5
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour régler l’heure, 
puis appuyez sur ENTER.
La flèche apparaît des deux côtés de l’indicateur des minutes.
6
Répétez l’étape 5 pour régler les minutes et le mode d’alarme.
Réglez le mode d’alarme comme suit :
« Weekdays » : chaque jour du lundi au vendredi
« Weekends » : chaque samedi et chaque dimanche
« Daily » : tous les jours du dimanche au samedi
« Once » : une fois seulement
Si vous sélectionnez « Once », répétez l’étape 5 pour régler l’année, le mois et 
le jour.
7
Appuyez sur ENTER.
Le réglage est terminé.
Conseil 
Vous pouvez régler l’alarme à l’aide de la touche 
ALARM
 de l’appareil.
Appuyez sur ALARM et suivez les instructions de l’étape 2.
Remarques
•  L’heure de l’alarme par défaut pour la radio et la sonnerie correspond à l’heure 
de l’horloge.
•  Si vous annulez le réglage de l’alarme, l’affichage précédent est rétabli au bout 
d’environ 7 secondes.
•  Si une deuxième alarme retentit durant la première alarme (ou si la fonction de 
sommeil est activée), la deuxième alarme a la priorité.
•  Si deux alarmes retentissent en même temps (ou si la fonction de sommeil est 
activée), le numéro d’alarme le plus élevé a la priorité.
•  Lorsque l’heure d’été commence, il est nécessaire de régler l’heure actuelle 
manuellement (voir la rubrique « Réglage de l’heure d’été »).
•  Lors du réglage de l’alarme ou lorsque l’alarme est activée, l’indication « ALARM 
(1-4) » clignote.
Pour activer/désactiver l’alarme
1
Suivez les étapes 1 à 4 de la rubrique « Procédure de réglage de 
l’alarme ».
L’indication « Set alarm » apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE SELECT pour régler l’alarme 
sur « ON » ou « OFF », puis appuyez sur ENTER.
« ON » :    l’indication « ALARM (1-4) » s’affiche à l’écran lorsque le réglage de  
l’alarme est terminé.
« OFF » : l’indication « ALARM (1-4) » disparaît de l’écran.
Suivez l’étape 5 de la rubrique « Procédure de réglage de l’alarme ».
Le réglage est terminé.
Quelques minutes de sommeil supplémentaires
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
La radio ou la sonnerie est coupée, mais se remet automatiquement en route 
après environ 5 minutes. (Si la fonction de sommeil est activée, le réglage d’alarme 
sélectionné et l’indication « Snooze » clignotent à l’écran.)
Pour arrêter l’alarme 
Appuyez sur RADIO ON/OFF ALARM RESET pour éteindre l’alarme.
L’alarme se déclenchera de nouveau à la même heure le jour suivant. 
Réglage de la minuterie 
d’endormissement
Vous pouvez vous endormir en écoutant la radio grâce au temporisateur intégré 
qui éteint automatiquement la radio après une durée programmée.
1
Appuyez sur SLEEP lorsque l’appareil est sous tension.
L’indication « Sleep » apparaît à l’écran.
Antenne filaire
La touche VOL + comporte un point tactile.
Cordon 
d’alimen-
tation 
secteur
PTY (type de programme)
Cette fonction indique le type de programme (tels que Actualités, Sports, etc., de 
la liste PTY) transmis dans le service de radiodiffusion numérique.
Si le service ou la station reçu ne transmet pas le type de programme, l’indication 
« [No PTY] » apparaît.
Type de programme
Écran
Pas de type de programme
[No PTY]
Actualités
News
Problèmes d’actualité
Current affairs
Informations
Information
Sport
Sport
Éducation
Education
Théâtre
Drama
Culture
Arts
Science
Science
Divers
Talk
Pop
Pop Music
Rock
Rock Music
Musique légère
Easy Listening
Classique grand public
Light Classical
Musique classique
Classical Music
Autres genres
Other Music
Temps/météo
Weather
Finances/commerce
Finance
Programmes pour enfants
Children’s
Problèmes sociaux
Factual
Religion
Religion
Tribune téléphonique
Phone In
Voyages
Travel
Loisirs
Leisure
Jazz
Jazz and Blues
Musique country
Country Music
Variétés nationales
National Music
Vieux succès
Oldies Music
Folk
Folk Music
Documentaire
Documentary
Autres fonctions utiles 
Pour afficher la version du logiciel
Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner « Sw 
version ».
La version actuelle du logiciel de l’appareil s’affiche à l’écran.
Pour réinitialiser l’appareil
Si la radio ne fonctionne pas correctement, procédez comme suit : 
1
Appuyez simultanément sur les touches MENU et ENTER et 
maintenez-les enfoncées pendant quelques secondes.
L’indication « Press ENTER to confirm reset... » s’affiche à l’écran.
2
Appuyez sur ENTER.
Tous les réglages par défaut son rétablis. Les autres réglages (horloge, services 
et stations mémorisés, etc.) seront perdus.
Précautions
•  Utilisez uniquement les sources d’alimentation spécifiées dans la section 
« Spécifications » pour faire fonctionner l’appareil. 
•  Utilisez l’appareil dans une plage de températures comprise entre 0°C et 40°C. Si 
vous utilisez l’appareil sous des températures supérieures aux valeurs spécifiées, 
il est possible que les numéros qui apparaissent à l’écran ne correspondent 
pas aux fréquences reçues. Si vous utilisez cet appareil sous des températures 
inférieures aux valeurs spécifiées, il est possible que l’affichage des numéros à 
l’écran soit extrêmement lent. (Ces anomalies disparaissent dès que vous utilisez 
l’appareil dans la plage de températures recommandée et n’endommagent pas 
l’appareil.)
•  Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un 
radiateur ou un conduit de ventilation, ou dans un endroit directement exposé 
au soleil, à une poussière excessive, à des vibrations ou à des chocs.
•  Si un solide ou un liquide s’introduit dans l’appareil, débranchez-le et faites-le 
vérifier par un personnel qualifié avant de le réutiliser.
•  Placez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter toute 
surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur une surface (tapis, couvertures, 
etc.) ou à proximité de tissus (rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de 
ventilation.
•  Ne touchez jamais le fil de l’antenne externe pendant un orage. En outre, 
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la radio.
•  Étant donné que les haut-parleurs sont dotés d’un aimant puissant, éloignez vos 
cartes de crédit à piste magnétique ou vos montres à ressort de l’appareil afin 
d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant.
•  Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution 
détergente neutre.
Traitement des appareils électriques et électroniques en 
fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne 
et aux autres pays européens disposant de systèmes de 
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique 
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il 
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage 
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que 
ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir 
les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. 
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute 
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez 
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté 
le produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, 
consultez votre revendeur Sony le plus proche. 
Dépannage
Si un problème persiste après avoir effectué les vérifications suivantes, contactez 
votre revendeur Sony le plus proche.
L’écran est sombre ou aucune indication n’apparaît.
•  Vous utilisez l’appareil dans un endroit trop froid, trop chaud ou trop humide.
Le son est très faible ou saccadé, ou la réception n’est pas satisfaisante.
•  Si vous vivez dans un immeuble, écoutez la radio près d’une fenêtre. 
Il est impossible de recevoir une station ou un service lorsque vous 
rappelez la commande 
PRESET.
•  Le service ou la station n’a pas été préréglé.
•  Un autre service ou une autre station est préréglé. Préréglez à nouveau le service 
ou la station.
Il est possible que les services et les stations préréglés soient initialisés si un 
service de maintenance est exécuté.
Annotez vos réglages au cas où vous deviez les prérégler une nouvelle fois.
Appuyez sur SLEEP pour régler la durée de la minuterie 
d’endormissement.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, la durée change comme 
suit :
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la durée spécifiée s’est écoulée. 
Appuyez sur ENTER 7 secondes après avoir réglé la durée et relâchez la touche 
SLEEP ; l’indication « Sleep activated » apparaît à l’écran et la minuterie 
d’endormissement démarre. L’appareil reste allumé pendant la durée affichée, puis 
il s’éteint.
Modification du réglage de la minuterie 
d’endormissement
Répétez l’étape 2 pour sélectionner le réglage de la minuterie d’endormissement 
souhaité même après l’activation de cette dernière.
Désactivation de la minuterie d’endormissement
•  Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF. L’appareil s’éteint.
•  Appuyez sur SLEEP pour régler la minuterie d’endormissement sur « Off ». 
Seule la minuterie d’endormissement est désactivée (la radio reste allumée).
Autres fonctions utiles pour la 
radiodiffusion numérique
Modification du mode d’affichage
Pour modifier le mode d’affichage, appuyez sur DISPLAYBRIGHTNESS lors de la 
réception d’un service de radiodiffusion numérique.
Le mode d’affichage sélectionné est conservé même si vous éteignez l’appareil et le 
rallumez, ou si vous changez de bande radio.
L’affichage peut comporter au maximum 16 caractères.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAYBRIGHTNESS, la partie inférieure de 
l’écran change de la façon suivante :
Dynamique 
PTY 
Ensemble 
Date 
Fréquence 
Vitesse de transmission et mono/stéréo 
Puissance du signal
Ordre des stations
Cette fonction vous permet de choisir le mode de classement des stations lorsque 
vous les sélectionnez. 
Il existe 3 modes disponibles : Alphanumérique, Stations actives et Actualiser les 
stations.
•  Alphanumérique (mode par défaut) : 
Lorsque vous activez ce mode, vous pouvez sélectionner un 
service mémorisé dans l’ordre alphabétique.
•  Stations actives :  Lorsque ce réglage est activé, les stations pouvant être reçues 
s’affichent, suivies de celles actuellement non reçues.
•  Actualiser les stations :   
Lorsque vous activez ce mode, toutes les stations actuellement 
non reçues sont supprimées.
1
Suivez les étapes 1 et 2 de la rubrique « Fonctionnement de la 
radio » et sélectionnez DAB.
2
Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour 
sélectionner « Station order », puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner 
le mode souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Syntonisation manuelle
Cette fonction vous permet de syntoniser et d’ajouter plusieurs canaux DAB 
Bande-III à votre liste de stations. 
Vous pouvez utiliser cette fonction pour faciliter le positionnement de l’antenne 
ou de l’appareil en vue d’obtenir une réception optimale pour un canal ou une 
fréquence spécifique.
1
Suivez les étapes 1 et 2 de la rubrique « Fonctionnement de la 
radio » et sélectionnez DAB.
2
Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour 
sélectionner « Manual tune », puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner 
le canal DAB souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Les barres indiquant la puissance du signal montent et descendent, ce qui 
signifie que la puissance du signal change en fonction de la réception.
4
Appuyez sur ENTER.
Un nouveau canal DAB est ajouté à la liste.
Compresseur audio (DRC, Dynamic Range Control)
Le compresseur audio permet d’entendre les sons les plus faibles lorsque l’appareil 
est utilisé dans un environnement bruyant.
Lorsque les émissions de radiodiffusion numérique disposent d’un compresseur 
de la dynamique, vous pouvez régler la dynamique à l’aide de cet appareil.
1
Suivez les étapes 1 et 2 de la rubrique « Fonctionnement de la 
radio » et sélectionnez DAB.
2
Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour 
sélectionner « DRC value », puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour sélectionner 
le niveau du compresseur audio.
Le niveau de compression change comme suit :
4
Appuyez sur ENTER.
Remarques
•  Cette fonction n’est disponible que lors de la réception d’émissions dotées d’un 
système de compression de la dynamique.
•  Une fois le niveau du compresseur audio ajusté, vous pouvez écouter la radio à 
un volume plus élevé.
Syntonisation auto complète
Cette fonction permet de rechercher automatiquement les stations et de créer une 
liste des stations de radiodiffusion numérique disponibles.
1
Suivez les étapes 1 et 2 de la rubrique « Fonctionnement de la 
radio » et sélectionnez DAB.
2
Appuyez sur MENU et UP()/DOWN()•TUNE/SELECT pour 
sélectionner « Autoscan full », puis appuyez sur ENTER.
L’indication « Scanning... » s’affiche à l’écran, et l’appareil procède à 
la recherche automatique des stations et crée une liste des stations de 
radiodiffusion numérique disponibles.
La recherche automatique peut prendre entre 30 et 90 secondes. Une fois 
la recherche terminée, l’appareil syntonise un service mémorisé, par ordre 
alphabétique (voir la rubrique « Ordre des stations »).
Spécifications
Affichage de l’heure
Modèle pour le Royaume-Uni et l’Australie : mode 12 heures (par défaut)
Modèle pour les autres pays/régions : mode 24 heures (par défaut)
Bande de fréquences
Bande
Fréquence
Intervalle de 
syntonisation
DAB (Bande-III)
174,928 MHz - 239.200 MHz
FM
87,5 MHz - 108 MHz
0,05 MHz
Tableau des fréquences DAB (Bande-III)
(MHz)
Canal
Fréquence
Canal
Fréquence
1
5A
174,928
20
9D
208,064
2
5B
176,640
21
10A
209,936
3
5C
178,352
22
10B
211,648
4
5D
180,064
23
10C
213,360
5
6A
181,936
24
10D
215,072
6
6B
183,648
25
11A
216,928
7
6C
185,360
26
11B
218,640
8
6D
187,072
27
11C
220,352
9
7A
188,928
28
11D
222,064
10
7B
190,640
29
12A
223,936
11
7C
192,352
30
12B
225,648
12
7D
194,064
31
12C
227,360
13
8A
195,936
32
12D
229,072
14
8B
197,648
33
13A
230,784
15
8C
199,360
34
13B
232,496
16
8D
201,072
35
13C
234,208
17
9A
202,928
36
13D
235,776
18
9B
204,640
37
13E
237,488
19
9C
206,352
38
13F
239,200
Haut-parleur : 
Environ 6,6 cm dia. 4 Ω
Puissance de sortie : 
0,4 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise : 
230 V CA, 50 Hz
Dimensions : 
Environ 192,5 mm × 92,6 mm × 87,7 mm (l/h/p)  
parties saillantes et commandes comprises
Poids : 
Environ 455 g
 
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
DAB/FM CLOCK 
RADIO
XDR-C706DBP
©
2010  Sony Corporation
      Printed in China
4-257-026-22(1)
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Fenêtre d’affichage (mode 24 heures)
L’affichage varie selon votre pays/région.
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (Rückseite)