WAECO Mobitronic CoolPower EPS817 Rectifier EPS-817U Leaflet

Product codes
EPS-817U
Page of 2
Bruksanvisning
Dette apparatet kan brukes som nettdel for termoelektriske kjølebokser og andre apparater 
med 12 VDC driftsspenning og med maksimal effekt på 60 W 
(EPS-816U) hhv. 72 W (EPS-817U).
Apparatet er ikke egnet for kjølebokser med kompressor.
Sikkerhetsregler
• Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
• Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
• Når tilkoblingskabelen er skadet, må den byttes for å unngå farer.
• Bruk ikke apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, 
sterk solbestråling, gassovner osv.).
• Dypp aldri apparatet i vann.
• Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet (f.eks. regn).
• Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert.
• Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til 
betydelige skader.
Ta kontakt med WAECO kundeservice ved behov for reparasjon.
Feilretting
Hvis utgangsspenningen mangler, kan dette skyldes defekt sikring
Skru ut sikringsinnsatsen (A) og bytt den defekte sikringen med en reservesikring (B).
Tekniske spesifikasjoner
Vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leverings-
muligheter.
EPS-816U
EPS-817U
Inngangsspenning:
220-240 V / 50 Hz
Strømforbruk:
0,6 A
0,6 A
Utgangsspenning:
13 V DC
Kontinuerlig belastning:
5 A
6 A
Utgangsbelastning:
65 W
78 W
Sikring
T630 mA 250V
N
Bruksanvisning
Denn nätdel är avsedd för användning tillsammans med termoelektriska kylboxar och andra 
apparater med 12 V DC-driftspänning och ett effektbehov på maximalt 60 W (EPS-816U) 
resp. 72 W (EPS-817U).
Den är inte avsedd för kompressor-kylboxar!
Säkerhetsanvisningar
• Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
• Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.
• Om anslutningskabeln är skadad måste den ersättas, annars äventyras den elektriska 
säkerheten.
• Ställ inte apparaten i närheten av öppen eld elller andra värmekällor (värmeelement, 
starkt solljus, gasspisar osv.).
• Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
• Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt (t.ex. regn).
• Se till att ventilationsspringorna inte täcks över.
• Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fackfolk. Icke fackmässiga 
reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår.
Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer.
Felsökning
Om det inte finns någon utgångsspänning kan det bero på att säkringen är trasig.
Skruva ut säkringshållaren (A) och byt ut den trasiga säkringen mot reservsäkringen (B).
Tekniska data
Olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles.
EPS-816U
EPS-817U
Ingångsspänning:
220-240 V / 50 Hz
Strömbehov:
0,6 A
0,6 A
Utgångsspänning:
13 V DC
Kontinuerlig belastningsförmåga:
5 A
6 A
Uteffekt:
65 W
78 W
Säkring
T630 mA 250V
S
Betjeningsvejledning
Dette apparat er egnet som netdel til termoelektriske kølebokse og andre apparater med 
12 V-DC-driftsspænding med maks. effektforbrug på 60 W (EPS-816U) eller 72 W 
(EPS-817U).
Apparatet er ikke egnet til kompressor-kølebokse!
Sikkerhedshenvisninger
• El-apparater er ikke legetøj!
Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
• Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til 
rådighed.
• Hvis tilslutningskablet er beskadiget, skal du udskifte det for at undgå farer.
• Anvend ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, 
stærk sol, gasovne osv.).
• Dyb aldrig apparatet i vand.
• Beskyt apparatet og kablet mod varme og fugtighed (f.eks. regn).
• Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes.
• Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer 
kan der opstå betydelige farer.
Kontakt WAECO kundeservice i forbindelse med reparationer.
Udbedring af fejl
Hvis der ikke foreligger udgangsspænding, kan sikringen være defekt.
Drej sikringsindsatsen (A) ud, og udskift den defekte sikring med reservesikringen (B).
Tekniske data
Der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for mulighe-
der for levering.
EPS-816U
EPS-817U
Indgangsspænding:
220-240 V / 50 Hz
Strømforbrug:
0,6 A
0,6 A
Udgangsspænding:
13 V DC
Konstant belastningsevne:
5 A
6 A
Udgangseffekt:
65 W
78 W
Sikring
T630 mA 250V
DK
Gebruiksaanwijzing
Dit apparaat is geschikt als voedingsapparaat voor thermo-elektrische koelboxen en andere 
apparaten met 12-V-DC-bedrijfsspanning met een maximaal opgenomen vermogen van 
60 W (EPS-816U) resp. 72 W (EPS-817U).
Het apparaat is niet geschikt voor compressorkoelboxen!
Veiligheidsinstructies
• Elektrische apparaten zijn geen kinderspeelgoed!
Bewaar en gebruik het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen.
• Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening.
• Als de aansluitkabel is beschadigd, moet deze worden vervangen om gevaren te 
voorkomen.
• Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, 
sterke zonnestraling, gasovens enz.).
• Dompel het apparaat nooit onder water.
• Bescherm het apparaat en de kabel voor hitte en vocht (bijv. regen).
• Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt.
• Reparaties aan dit apparaat mogen enkel door vaklui uitgevoerd worden. Door 
ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan.
Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klantenservice.
Verhelpen van storingen
Mocht er geen uitgangsspanning voorhanden zijn dan kan de zekering defect zijn.
Draai het inzetstuk voor de zekering (A) los en vervang de defecte zekering door de reser-
vezekering (B).
Technische gegevens
Uitvoeringen, de voor de technische vooruitgang dienende wijzigingen en lever-
mogelijkheden voorbehouden.
EPS-816U
EPS-817U
Ingangsspanning:
220-240 V / 50 Hz
Stroomgebruik:
0,6 A
0,6 A
Uitgangsspanning:
13 V DC
Continue belasting:
5 A
6 A
Uitgangsvermogen:
65 W
78 W
Zekering
T630 mA 250V
NL
Istruzioni per l'uso
Questo apparecchio è adatto per essere utilizzato come alimentatore per frigoriferi portatili 
termoelettrici e per altri apparecchi con tensione di esercizio da 12 V CC e con potenza 
assorbita massima di 60 W (EPS-816U) o 72 W (EPS-817U).
Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato con frigoriferi portatili a com-
pressione!
Indicazioni di sicurezza
• Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Impiegare e conservare l'apparecchio sempre lontano dalla portata dei bambini.
• Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli 
attacchi disponibili.
• Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo per evitare pericoli.
• Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di fiamme libere o altre fonti di 
calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas, ecc.).
• Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
• Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità (ad es. dall'acqua).
• Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte.
• L'apparecchio deve essere riparato solo da personale specializzato. Le riparazioni 
effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti WAECO.
Eliminazione dei disturbi
Se non c'è tensione di ingresso è possibile che il fusibile sia difettoso.
Svitare il portafusibili (A) e sostituire il fusibile difettoso con uno nuovo (B).
Specifiche tecniche
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, nonché 
di variazioni nella consegna.
EPS-816U
EPS-817U
Tensione di ingresso:
220-240 V / 50 Hz
Corrente assorbita:
0,6 A
0,6 A
Tensione di uscita:
13 V CC
Carico permanente:
5 A
6 A
Potenza di uscita:
65 W
78 W
Fusibile
T630 mA 250V
I
Mode d'emploi
Cet appareil peut être utilisé comme bloc d'alimentation pour les glacières thermo-
électriques et autres appareils avec une tension de service de 12 V CC avec une puissance 
absorbée maximale de 60 W (EPS-816U) ou 72 W (EPS-817U).
Cet appareil ne convient pas pour des glacières à compression !
Consignes de sécurité
• Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Conservez et utlisez l'appareil hors de portée des enfants.
• Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique 
dont vous disposez.
• Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer afin d’éviter tout 
danger.
• N'utilisez pas l’appareil près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage, 
rayonnement solaire, fours à gaz, etc.).
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité (par ex. de la pluie).
• Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas masquées.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur cet appareil. Toute 
réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de sérieux dangers.
Si des réparations sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente de WAECO.
Guide de dépannage
S'il n'existe aucune tension de sortie, il est possible que le fusible soit défectueux.
Retirez le porte-fusible (A) en le dévissant et remplacez le fusible défectueux par le fusible 
de rechange (B).
Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications dues aux progrès techniquex et à la 
disponibilités de livraison.
EPS-816U
EPS-817U
Tension d'entrée :
220-240 V / 50 Hz
Intensité absorbée :
0,6 A
0,6 A
Tension de sortie :
13 V CC
Charge admissible permanente :
5 A
6 A
Puissance de sortie :
65 W
78 W
Fusible
T630 mA 250V
F
2.
1.
A
B
2.
1.
A
B
faltblatt_10s.fm  Seite 2  Freitag, 9. Dezember 2005  10:00 10