Schumacher Automatic charger SCI12 Data Sheet

Product codes
SCI12
Page of 10
‡
 
27
1.4 
No opere el cargador si ha recibido golpes, ha sido jalado o dañado recibido cualquier 
RWURGDxRGHFXDOTXLHURWURPRGROOpYHORDXQWpFQLFRFDOL¿FDGR
1.5 
1RGHVDUPHHOFDUJDGRUOOpYHORDXQWpFQLFRFDOL¿FDGRFXDQGRQHFHVLWHPDQWHQLPLHQWR
o reparación. Si se desarma inapropiadamente puede resultar en peligro de descarga
eléctrica o fuego. 
ADVERTENCIA
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
1.6 
TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS 
DE PLOMO GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO 
NORMAL. POR ESTA RAZÓN, ES DE MAYOR IMPORTANCIA SEGUIR LAS 
INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE SE UTILICE EL CARGADOR.
1.7 
Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las 
publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que 
pretenda trabajar alrededor de la batería. Revise las indicaciones de advertencia de 
este producto y del motor.
2.
PRECAUCIONES 
PERSONALES
ADVERTENCIA
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
2.1 
Quitese cualquier prenda personal de metal como anillos, brazaletes, collares y relojes 
cuando trabaje con una batería de plomo. Una batería puede provocar un cortocircuito 
GHFRUULHQWHVX¿FLHQWHPHQWHSRWHQWHFRPRSDUDIXQGLUXQDQLOORRFXDOTXLHURWUR
elemento similar, causando quemaduras graves.
2.2 
Tome medidas extra cautelosas para evitar que caiga una herramienta de metal en la 
batería. Podría causar chispas o produir cortocircuito en la batería o cualquier otra pieza 
eléctrica, pudiendo causar una explosión.
2.3 
Utilice este cargador solo para cargar baterías de PLOMO. No ha sido diseñado 
para alimentar un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea un motor de arranque. 
No utilice este cargador de batería para cargar baterías de células secas, utilizadas 
normalmente para aplicaciones del hogar. Estas baterías podrían explotar y causar 
lesiones a las personas y daños en la propiedad.
2.4 
NO ponga a cargar una batería helada.
2.5 
Considere tener a alguien cerca para ayudarle cuando trabaje en el entorno de una 
batería de plomo. Disponga de agua dulce y jabón en abundancia cerca, por si el ácido 
de la batería entra en contacto con su piel, ropa u ojos.
2.6 
Si el ácido de la batería entra en contacto con su piel o su ropa, limpie la zona 
inmediatamente con jabón y agua. Si le entra ácido en los ojos, enjuágueselos de 
inmediato, utilizando agua corriente fría, durante al menos 10 minutos y después 
busque atención médica. En caso de beber ácido accidentalmente de la batería, beba 
leche, clara de huevo o agua. NO se provoque vómitos. Busque atención médica 
inmediatamente.
3.
PREPARACIÓN DE LA CARGA
ADVERTENCIA
RIESGO DE ENTRAR EN CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. 
EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO ALTAMENTE CORROSIVO.
3.1 
Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías. 
3.2 
Si es necesario, quite la batería del vehículo para cargarla, quitando primero la terminal 
a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo están apagados, para 
evitar un corto eléctrico.
3.3 
Limpie las terminales de la batería antes de ponerla a cargar. Durante la limpieza, 
procure que la corrosión liberada en el aire no entre en contacto con sus ojos, nariz 
y boca. Utilice bicarbonato y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a 
eliminar la corrosión liberada en el aire. No se toque los ojos, la nariz o la boca.
3.4 
Añada agua destilada a cada célula hasta que el ácido de la batería alcance el nivel 
HVSHFL¿FDGRSRUHOIDEULFDQWHGHODPLVPD1RGHMHTXHVHVREUHOOHQH3DUDXQDEDWHUtD
sin tapas de las células no removibles, como las baterías de ácido valvorreguladas 
(VRLA), siga atentamente las instrucciones de recarga del fabricante.