Schumacher Automatic charger SCI90 User Manual

Product codes
SCI90
Page of 16
‡
 
21
‡Das Verlängerungskabel ist ordnungsgemäß verdrahtet und in einem guten elektrischen 
Zustand.
‡Die Größe des Leiters reicht für die in Abschnitt 7.3 angegebene Amperezahl des 
Ladegeräts aus.
1.5  Das Ladegerät nicht verwenden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. In diesem 
)DOO.DEHORGHU6WHFNHUVRIRUWYRQHLQHPTXDOL¿]LHUWHQ6HUYLFHWHFKQLNHUHUVHW]HQODVVHQ
1.6  Das Ladegerät nicht verwenden, wenn es einem schweren Schlag ausgesetzt, fallen 
gelassen oder auf sonstige Weise beschädigt wurde. Bringen Sie es in diesem Fall zu 
HLQHPTXDOL¿]LHUWHQ6HUYLFHWHFKQLNHU
1.7  'DV/DGHJHUlWQLFKW]HUOHJHQ%HL:DUWXQJVRGHU5HSDUDWXUEHGDUI]XHLQHPTXDOL¿]LHUWHQ
Servicetechniker bringen. Bei einem unsachgemäßen Zusammenbau besteht Brand- oder 
Stromschlaggefahr. 
ACHTUNG
GEFAHR EXPLOSIVER GASE.
1.8  DAS ARBEITEN IN UNMITTELBARER NÄHE VON BLEISÄUREBATTERIEN IST 
GEFÄHRLICH. BATTERIEN ERZEUGEN WÄHREND DES NORMALBETRIEBS 
EXPLOSIVE GASE. AUS DIESEM GRUND MÜSSEN BEI JEDER VERWENDUNG 
DES LADEGERÄTS UNBEDINGT ALLE ANWEISUNGEN BEFOLGT WERDEN.
1.9  Um das Risiko einer Batterieexplosion zu reduzieren, den folgenden Anweisungen und 
der vom Batteriehersteller und dem Hersteller aller anderen in der Nähe der Batterie 
eingesetzten Geräte veröffentlichten Anleitung folgen. Die Vorsichtshinweise an diesen 
Produkten und am Motor beachten.
2. HINWEISE ZUM SCHUTZ VOR VERLETZUNGEN
ACHTUNG
GEFAHR EXPLOSIVER GASE.
2.1  Beim Arbeiten an Bleisäurebatterien Schmuck oder andere Metallgegenstände wie Ringe, 
Armreifen, Halsketten und Uhren abnehmen. Die von Bleisäurebatterien erzeugten 
Kurzschluss-Ströme können so stark sein, dass Ringe oder ähnliche Gegenstände mit 
Metall verschweißt werden, wodurch schwere Verbrennungen entstehen können.
2.2  Insbesondere ist darauf zu achten, dass keine Metallwerkzeuge auf die Batterie fallen. 
Die dadurch entstehende Funkenbildung oder ein Kurzschluss der Batterie oder anderer 
Elektroteile kann zu einer Explosion führen.
2.3  Dieses Ladegerät nur zum Laden von BLEISÄURE-Batterien verwenden. Es ist nicht für 
die Stromversorgung eines elektrischen Niederspannungssystems vorgesehen. Dieses 
%DWWHULHODGHJHUlWQLFKW]XP$XÀDGHQYRQ7URFNHQ]HOOHQEDWWHULHQYHUZHQGHQZLHVLHRIW
in Haushaltsgeräten verwendet werden. Solche Batterien können bersten und dadurch 
Körperverletzungen und Sachbeschädigungen verursachen.
2.4  1,(0$/6HLQHHLQJHIURUHQH%DWWHULHDXÀDGHQ
2.5  Ziehen Sie in Erwägung, Ihre Arbeiten in der Nähe einer Bleisäurebatterie nur dann zu 
verrichten, während sich eine andere Person in der Nähe aufhält. Für den Fall, dass 
Batteriesäure mit Haut, Kleidung oder Augen in Kontakt kommt, viel frisches Wasser und 
Seife bereithalten.
2.6  Falls Batteriesäure mit Ihrer Haut oder Kleidung in Kontakt kommt, den betroffenen 
Bereich sofort mit Wasser und Seife waschen. Falls Säure in die Augen gelangt, diese 
PLQGHVWHQV0LQXWHQODQJPLWÀLH‰HQGHPNDOWHP:DVVHUVSOHQXQGVRIRUWHLQHQ$U]W
hinzuziehen. Wird Batteriesäure versehentlich verschluckt, Milch, Eiweiß oder Wasser 
trinken. KEIN Erbrechen herbeiführen. Sofort einen Arzt aufsuchen.
3. VORBEREITEN AUF DAS LADEN
ACHTUNG
RISIKO DES KONTAKTS MIT BATTERIESÄURE. BEI BATTERIESÄURE 
HANDELT ES SICH UM STARK KORROSIVE SCHWEFELSÄURE.
3.1  Alle Kabelhüllen entfernen und die Kabel vor Verwendung des Batterieladegeräts abwickeln. 
3.2  )DOOVGLH%DWWHULH]XP$XÀDGHQDXVGHP)DKU]HXJHQWIHUQWZHUGHQPXVVVWHWV
den geerdeten Anschluss zuerst abtrennen. Alle Zubehörteile im Fahrzeug müssen 
abgeschaltet sein, um eine Bogenbildung zu verhindern.
3.3  %DWWHULHDQVFKOVVHYRUGHP$XÀDGHQUHLQLJHQ:lKUHQGGHV5HLQLJHQVYHUKLQGHUQ
dass Korrosionspartikel in der Luft in Kontakt mit Augen, Nase oder Mund kommen. 
Batteriesäure mit Backnatron und Wasser neutralisieren, um ein Freisetzen von 
Korrosionspartikeln in die Luft zu verhindern. Augen, Nase oder Mund nicht berühren.