Schumacher Automatic charger SCI6 User Manual

Product codes
SCI6
Page of 8
‡
 
42
ITALIANO
Modello: SCI6 
Caricatore/dispositivo di mantenimento della carica
MANUALE D’USO
Leggere il manuale prima 
di usare il prodotto.
Proteggere gli occhi.
Indossare indumenti di 
protezione.
Pericolo di gas esplosivi.
Pericolo di scossa elettrica.
Non esporre a pioggia o neve.
Non fumare mai ed evitare 
¿DPPHOLEHUHHVFLQWLOOH
Tenere fuori dalla portata dei 
bambini.
Staccare il cavo principale 
prima di collegare o scollegare 
i morsetti.
Usare in una zona ben ventilata.
1. 
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA – CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
,OSUHVHQWHPDQXDOHVSLHJDFRPHXWLOL]]DUHLOFDULFDEDWWHULHLQPRGRVLFXURHGHI¿FDFH
Leggere, comprendere e osservare le presenti istruzioni e precauzioni con la massima
attenzione, poiché il presente manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza e il
funzionamento. I messaggi per la sicurezza utilizzati nel presente manuale contengono
una parola di segnalazione, un messaggio e un’icona.
La parola di segnalazione indica il livello di pericolo in una data situazione.
Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, causerà il decesso 
o gravi lesioni dell’operatore o dei presenti.
Indica una situazione di pericolo potenziale che, se non evitata, potrebbe causare il 
decesso o gravi lesioni dell’operatore o dei presenti.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe 
causare danni all’attrezzatura, al veicolo o a oggetti.
AVVERTENZA
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA O INCENDIO.
1.1 
Per ridurre il rischio di danni alla spina o al cavo elettrico, tirare sempre dalla spina e mai 
dal cavo per disconnettere il caricabatterie.An extension cord should not be used unless 
absolutely necessary. 
1.2 
Non utilizzare una prolunga a meno che non assolutamente necessario. L’uso di una 
prolunga inadatta può causare il pericolo di incendio e scossa elettrica. Se fosse necessario 
utilizzare una prolunga, assicurarsi:
‡che gli spinotti della spina della prolunga siano identici come numero, dimensioni e 
forma rispetto a quelli della spina del caricabatterie.
‡che la prolunga sia cablata adeguatamente e in buone condizioni elettriche.
‡FKHOHGLPHQVLRQLGHOFDYRVLDQRVXI¿FLHQWHPHQWHJUDQGLSHUODSRWHQ]DQRPLQDOHLQ
DPSHUHFDGHOFDULFDEDWWHULHFRPHVSHFL¿FDWRDOODVH]LRQH
1.3 
Non mettere in funzione il caricabatterie in presenza di danni al cavo o alla spina; fare 
VRVWLWXLUHLOFDYRRODVSLQDLPPHGLDWDPHQWHGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOL¿FDWR
1.4 
Non mettere in funzione il caricabatterie se esso ha ricevuto un forte colpo, è caduto o è 
VWDWRGDQQHJJLDWRLQTXDOVLDVLPRGR)DUORFRQWUROODUHGDSHUVRQDOHWHFQLFRTXDOL¿FDWR
PERICOLO
AVVERTENZA
IMPORTANTE
PERICOLO
AVVERTENZA
IMPORTANTE
PERICOLO
AVVERTENZA
IMPORTANTE
PERICOLO
AVVERTENZA
IMPORTANTE
PERICOLO
AVVERTENZA
IMPORTANTE
PERICOLO
AVVERTENZA
IMPORTANTE
PERICOLO
AVVERTENZA
IMPORTANTE
PERICOLO
AVVERTENZA
IMPORTANTE