C&E Low voltage fluoresnt lamp C2-76 Data Sheet

Product codes
C2-76
Page of 2
Lampe fluorescente basse tension
Version 07/08
T5/8W
N° de commande 85 59 45
Cet appareil possède une homologation européenne « E » autorisant son fonctionne-
ment dans les véhicules ; il répond ainsi aux exigences des directives européennes et
nationales en vigueur.
Utilisation conforme
La lampe fluorescente basse tension T5/8W sert de source lumineuse pour l’habitacle d’un véhi-
cule.
Le produit n’est agréé que pour être branché sur le réseau de bord alimenté par une tension
continue de 12 volts avec le pôle négatif de la batterie située sur la carrosserie ; il doit unique-
ment être monté et mis en service dans les voitures particulières présentant cette configuration.
Ne jamais brancher la lampe sur une autre tension d’alimentation.
L’appareil est prévu uniquement pour une utilisation dans l’habitacle d’un véhicule ou dans des
caravanes et camping cars, l’utilisation en extérieur est interdite. Evitez impérativement tout
contact direct avec l’humidité et l’eau. En raison du montage des appareils, l’utilisateur doit s’as-
surer que la lampe soit à l’abri de l’humidité et protégée contre l´eau.
Toute utilisation autre que celle désignée ci-dessus entraîne l’endommagement du produit ainsi que
des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
Le produit dans son ensemble ne doit être ni transformé, ni modifié.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utilisa-
tion entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs.
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels
ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spéci-
fications ou d’un non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans de
tels cas la garantie prend fin.
Un point d’exclamation placé dans un triangle indique des informations impor-
tantes dans ce mode d’emploi. Lisez intégralement le mode d’emploi avant la
mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son
bon fonctionnement.
• Avant la mise en service du luminaire, vérifiez qu’il n’est pas endommagé. En cas d’endom-
magement, le luminaire ne doit en aucun cas être mis en service.
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et / ou modification arbi-
traire du produit est interdite.
• Seul le réseau de bord alimenté par une tension continue de 12 V (pôle négatif de la batterie
sur la carrosserie du véhicule) peut être utilisé comme source de tension. Ne branchez jamais
le luminaire sur une autre tension d’alimentation.
• Veillez à ce que la mise en service du produit soit effectuée correctement. Tenez compte à cet
effet des indications contenues dans le présent mode d’emploi.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
• Vérifiez régulièrement l’absence d’endommagements de la lampe et des câbles de raccorde-
ment. Si vous constatez que la lampe ou le câble de raccordement est endommagé, vous
devez les faire réparer par un personnel qualifié.
• Evitez toute contrainte mécanique importante sur la lampe et ne l’exposez pas à des tempéra-
tures élevées, ni à de fortes vibrations ou à des gouttes ou projections d’eau.
• Ne versez jamais de liquides sur le luminaire. Cela cause un important risque d’incendie ou
danger de mort par choc électrique. Toutefois, si un liquide devait pénétrer dans l’appareil,
débranchez immédiatement l’appareil du réseau d’alimentation électrique et adressez-vous à
un spécialiste.
• Ne laissez pas le produit à la portée des enfants ! Tenez le luminaire hors de portée des
enfants.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dan-
gereux pour les enfants.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou lorsque vous avez des questions 
pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre
service technique ou un spécialiste.
• Veuillez respecter également les consignes de sécurité supplémentaires figurant dans les dif-
férents chapitres du présent mode d’emploi.
Montage
Si le montage de la lampe nécessite des modifications au niveau du véhicule,
effectuez-les toujours en veillant à ne pas nuire à la sécurité routière ou à la sta-
bilité de construction du véhicule. En cas de doute quant à l’emplacement à choi-
sir pour le montage, informez-vous auprès de votre concessionnaire automobile.
Veillez, avant de percer les trous de fixation, à ne pas endommager les câbles
électriques, les conduites de freins, le réservoir d’essence, etc.
Observez les consignes de sécurité des fabricants des outils lorsque vous uti-
lisez ceux-ci pour monter l’appareil.
Lors du montage de l’appareil, prenez en compte les risques qui, en cas d’ac-
cident, peuvent émaner d’appareils arrachés. Pour cette raison, fixez le lumi-
naire dans un endroit sûr et ne présentant aucun risque pour les passagers.
M O D E   D ’ E M P L O I
www.conrad.com
• Choisissez un emplacement de montage adapté.
• Enlevez le verre diffuseur de la lampe. Pour cela, le saisir avec les ongles sous un bord et tirer
vers l’extérieur jusqu’à ce que les becs se décrochent du boîtier.
• Enlever l’ampoule de la douille (voir “remplacement de l’ampoule”).
• Marquez les trous réservés pour les vis au niveau de l’emplacement de montage. Utilisez à
cet effet la douille de la lampe comme modèle.
• Percez les trous pour les vis de fixation.
• Avant le montage définitif, brancher les câbles de raccordement sur la prise de courant (voir
“raccordement de l’alimentation électrique”).
• Fixer la lampe au moyen des vis fournies ou d’autres éléments de fixation qui conviennent
pour la surface de montage.
• Remettre l’ampoule dans la douille (voir “remplacement de l’ampoule”).
• Remettre le verre de diffusion sur le boîtier de la lampe. Vous devez entendre s’encliqueter
le bec.
Raccordement de l’alimentation électrique
Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par un technicien
spécialisé.
Afin d’éviter les courts-circuits et les endommagements de l’appareil qui en
découlent, le pôle négatif (masse) de la batterie de bord devra être déconnec-
té pendant le branchement.
Rebranchez le pôle négatif de la batterie seulement lorsque vous avez entiè-
rement raccordé la lampe et vérifié le branchement.
Pour vérifier la tension sur les câbles de tension de bord, utilisez uniquement
un voltmètre ou une lampe étalon à diode car les lampes étalon normales
absorbent des courants trop élevés et peuvent ainsi endommager l’électro-
nique de bord.
Veillez à ne pas comprimer les câbles lors de leur pose ou à ne pas les frotter
contre des arêtes vives. Utilisez des passe-fils en caoutchouc aux points de
passage.
• Connectez le câble de raccordement rouge à l’alimentation électrique positive (+12 V).
• Connectez le câble de raccordement noir à l’alimentation électrique négative (masse).
Utilisation
• L’interrupteur situé sur le côté du boîtier sert à allumer et éteindre la lampe.
I
>
Le luminaire est allumé
O >
La lampe est éteinte.
Changement d’ampoule
Les ampoules allumées sont très chaudes. Pour éviter toute brûlure, laissez
l’ampoule refroidir pendant au moins 5 minutes avant de la remplacer !
N’utilisez en aucun cas une ampoule d’une puissance supérieure à celle men-
tionnée dans les “Caractéristiques techniques”, la lampe s’en trouverait sur-
chargée.
• Enlevez le verre diffuseur de la lampe. Pour cela, le saisir avec les ongles sous un bord et tirer
vers l’extérieur jusqu’à ce que les becs se décrochent du boîtier.
• Tournez le tube fluorescent d’environ 90° dans sa douille et retirez-le.
• Insérez le tube fluorescent neuf dans la douille et tournez-le d’environ 90° jusqu’à ce qu’il s’en-
clenche.
• Remettre le verre de diffusion sur le boîtier de la lampe. Vous devez entendre s’encliqueter le
bec.
Entretien et nettoyage
Toujours éteindre la lampe avant de la nettoyer.
Nettoyez l’extérieur de la lampe au moyen d’un chiffon doux et sec.
N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs ou des solutions chimiques car ils pourraient
endommager la surface du boîtier.
Élimination
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie con-
formément aux prescriptions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service
12 V=
Puissance absorbée
740 mA
Ampoule
Tube fluorescent T5/8W (F8T5CW)
Dimensions
410 x 65 x 35 mm
Poids
270 g
Laagspannings-TL-buis
Version 07/08
T5/8W
Bestnr. 85 59 45
Het product bezit een E-vergunning voor het bedrijf in motorvoertuigen en beantwoordt
zodoende aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
Beoogd gebruik
De laagspannings-TL-buis T5/8W dient als lichtbron binnen in een auto.
Dit product is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12 V DC boordnet met de negatie-
ve pool van de autoaccu naar de carrosserie en mag alleen in motorvoertuigen met dit type
boordspanning worden ingebouwd en in gebruik worden genomen. Sluit de lamp nooit op een
andere voedingsspanning aan.
Dit systeem mag alleen binnen in de auto resp. in caravans en woonmobiels worden gebruikt,
dus niet in de open lucht. Contact met vocht of nattigheid moet absoluut worden voorkomen.
Door het soort inbouw dient de gebruiker ervoor te zorgen, dat de lamp tegen vocht en nattig-
heid wordt beschermd.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het product.
Daarnaast bestaat het risico van b.v. kortsluiting, brand of elektrische schokken.
Het complete product niet wijzigen of ombouwen. 
De veiligheidsinstructies dienen zonder voorbehoud te worden opgevolgd.
Veiligheidsinstructies
Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade aan-
vaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet ver-
antwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt de garantie:
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze
gebruiksaanwijzing. Lees vóór ingebruikname de volledige handleiding, deze
bevat belangrijke aanwijzingen omtrent het correcte gebruik.
• Controleer de lamp voor ingebruikname op beschadigingen. Indien het product beschadigd is,
mag het niet gebruikt worden.
• Om veiligheids- en keuringsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het
product niet toegestaan.
• Gebruik als spanningsbron slechts het 12 V-gelijkspanningboordnet (negatieve pool van de
accu aan de carrosserie van het voertuig) worden gebruikt. Sluit de lamp nooit op andere voe-
dingsspanning aan.
• Let op een correcte ingebruikneming van het product. Neem hierbij deze gebruiksaanwijzing
in acht.
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van de
lamp.
• Controleer de lamp en de aansluitleidingen regelmatig op eventuele beschadigingen. Indien
de lamp of de aansluitkabels beschadigd zijn, moet het product door een vakman naar beho-
ren te worden hersteld.
• Stel de lamp niet bloot aan een hoge mechanische belasting, hoge temperaturen, sterke trillin-
gen, vocht of druip- en spatwater.
• Zorg dat de lamp niet in contact komt met vloeistoffen. Dit kan tot brand of levensgevaarlijke
elektrische schokken leiden. Indien er toch vloeistof in het apparaat is gekomen, onmiddellijk
de stekker uit de contactdoos trekken en een vakman raadplegen.
• Houd het product buiten bereik van kinderen. Houd kinderen uit de buurt van de lamp.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speel-
goed zijn.
• Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot problemen waar u 
in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te nemen met onze
technische helpdesk of met een andere vakman.
• Let ook op de aanvullende veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze
handleiding.
Montage
Wijzigingen aan het voertuig, die door het inbouwen van de lamp nodig zijn, moe-
ten altijd zo worden uitgevoerd, dat hierdoor geen beperking van de verkeersvei-
ligheid of van de constructieve stabiliteit van de auto ontstaat. Mocht er twijfel
bestaan over de keuze van de inbouwplaats, raadpleeg dan uw garagebedrijf.
Let op dat bij het boren van montagegaten elektrische kabels, remleidingen,
brandstoftank enz. niet worden beschadigd.
Neem bij gebruik van gereedschap voor de montage altijd de veiligheidsin-
structies van de fabrikant van het betreffende gereedschap in acht.
Houd bij de montage van uw lamp rekening met het gevaar dat bij een onge-
luk verwondingen kunnen ontstaan door losgerukte apparatuur. Bevestig
daarom de lamp stevig op een plaats waar deze geen gevaar vormt voor inzit-
tenden.
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
www.conrad.com
• Zoek een geschikte montageplaats.
• Trek de lens van de lamp. Grijp hiervoor met de vingernagels onder een kant en trek deze naar
buiten, totdat de blokkeringsnokken uit de behuizing zijn gebikt.
• Neem de lichtbron uit de fitting (zie “Vervanging lichtbron”).
• Teken de gaten voor de schroeven op de inbouwplaats. Hiertoe kan de basisplaat van de lamp
als sjabloon worden gebruikt.
• Boor de gaten voor de bevestigingsschroeven.
• Verbind de aansluitleidingen voor de uiteindelijke montage met de voeding (zie „Aansluiting
van de voeding“).
• Bevestig de lamp met de meegeleverde schroeven of andere schroeven, die voor het bevesti-
gingsoppervlak geschikt zijn.
• Plaats de lichtbron weer in de fitting (zie “Vervanging lichtbron”).
• Plaats de lens weer op de behuizing van de lamp. De blokkeringsblokken dienen er goed in te
grijpen.
Aansluiting van de voeding
De elektrische aansluiting dient uitsluitend door een vakman te worden uitge-
voerd.
Om kortsluiting en hieruit resulterende beschadigingen van het apparaat te
voorkomen, moet tijdens het aansluiten de minpool (aarde) van de autoaccu
worden losgekoppeld.
Sluit de minpool van de accu pas weer aan als u het apparaat volledig heeft
aangesloten en de aansluiting goed is gecontroleerd.
Gebruik voor het testen van de spanning op de bekabeling van het boordnet
uitsluitend een voltmeter of een diodetestlamp, aangezien normale testlampen
te veel stroom opnemen waardoor de boordelektronica beschadigd kan raken.
Let bij het leggen van leidingen op dat deze niet worden afgekneld of langs
scherpe randen schuren; gebruik bij doorvoerpunten rubberbussen.
• Verbind de witte aansluitleiding met de positieve voeding (+12V).
• Verbind de zwarte aansluitleiding met de negatieve voeding (massa).
Bediening
• De lamp wordt met de schakelaar op de zijkant van de behuizing in- en uitgeschakeld.
I
>
Lamp ingeschakeld
O >
Lamp is uitgeschakeld.
Vervangen van de lamp
Ingeschakelde lampen zijn erg heet. Laat de lamp minimaal 5 minuten afkoelen
voordat u deze vervangt om brandwonden te voorkomen!
Gebruik nooit een lichtbron met een groter vermogen dan in de technische
gegevens is aangegeven, aangezien de lamp hierdoor overbelast zou worden.
• Trek de lens van de lamp. Grijp hiervoor met de vingernagels onder een kant en trek deze naar
buiten, totdat de blokkeringsnokken uit de behuizing zijn gebikt.
• Draai de TL-buis 90°C om in de fitting en trek deze er uit.
• Steek de nieuwe TL-buis in de fitting en draai deze ca. 90° totdat de lamp vastklikt.
• Plaats de lens weer op de behuizing van de lamp. De blokkeringsblokken dienen er goed in te
grijpen.
Onderhoud en verzorging
Koppel de lamp altijd los van de voeding, voordat u haar reinigt.
Reinig de buitenkant van de lamp slechts met een zachte en droge doek.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien
deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen.
Verwijdering
Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voor-
schriften te worden afgevoerd.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning
12 V=
Stroomopname
740 mA
Lichtbron
TL-buis T5/8W (F8T5CW)
Afmetingen
410 x 65 x 35mm
Massa
270 g
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, 
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Sous réserve de modifications techniques et d’èquipement.
© Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, 
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany.
*07-08/HK