Ehmann Black 2120x0950 Leaflet

Product codes
2120x0950
Page of 2
Bedienungsanleitung Schnurdimmer
Schnurdimmer zum Dimmen von:
    dimmbaren LED Lampen
    dimmbaren Energiesparlampen
    230 V-Glühlampen
    230 V-Halogenlampen
    NV-Halogenlampen in Verbindung mit dimmbaren
    konventionellen (magnetischen) Transformatoren
Funktion:
EIN / AUS 
Dimmen über Schieber
über Druckschalter
Technische Daten:
Nennspannung:
Anschlussleistung:
Sicherung:
Arbeitsprinzip:
Max. Umgebungstemperatur 40°C
230 V~ 
(+-10%)
 50 Hz
7 - 110 W/VA
M1AH / 250 V
Phasenanschnitt
So wird`s gemacht:
1. Zwischenstecker des Schnurdimmers in die 
    Steckdose einstecken.
2. Netzstecker der Lampe, die gedimmt werden 
    soll, in den Zwischenstecker des Schnurdimmers 
    einstecken.
3. Wenn ein Schalter an der Lampe ist diesen 
    einschalten.
4. Nun kann die Lampe mit dem Druckschalter 
    des Schnurdimmers EIN / AUS geschaltet und 
    über die Schieberegler gedimmt werden.
Gewährleistung:
Auf dieses Gerät leisten wir 5 Jahre Garantie 
ab Kaufdatum. Bitte beachten Sie unsere 
Garantiebedingungen.
Sicherheitshinweise
Der Schnurdimmer darf nur in trockenen und 
geschlossenen Räumen betrieben werden.
Der Schnurdimmer darf nicht abgedeckt betrieben 
werden. Es besteht die Gefahr eines Wärmestaus. 
Hierdurch können Beschädigungen oder Brände
entstehen.
Ein Betrieb unter ungünstigen Umgebungs-
bedingungen muss vermieden werden. Hierzu 
gehören Luftfeuchtigkeit über 80% relativ, Nässe, 
Umgebungstemperaturen über 40°C, Lösungs-
mittel, brennbare Gase, Staub, Dämpfe.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über den Schnur-
dimmer. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes 
oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen,
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der 
Steckdose und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
Zeigt der Schnurdimmer äußerliche Be-
schädigungen (z.B. durch Transport oder unsach-
gemäße Behandlung), darf er nicht in Betrieb 
genommen werden bzw. muss sofort außer 
Betrieb gesetzt werden. Auch wenn der Schnur-
dimmer keine Funktion mehr zeigt, muss er sofort 
außer Betrieb genommen werden und an den 
Fachhändler zur Reparatur geschickt werden.
Durch Veränderungen am Gerät können Gefahren 
entstehen. Es erlischt die Gewährleistung für den 
Schnurdimmer.
Beim Öffnen des Gerätes können spannungs-
führende Teile freigelegt werden (Gefahr von 
elektrischen Schlag). Das Gerät darf aus diesen
Gründen nur von einer Elektrofachkraft geöffnet 
werden, nachdem sichergestellt ist, dass es von
der Netzspannung getrennt ist.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
können Schäden am Gerät, Brand oder andere
Gefahren entstehen.
D
Instruction Manual Cord Dimmer
Cord dimmer for dimming:
    dimmable LED lamps
    dimmable energy-saving lamps
    230 V incandescent lamps 
    230 V halogen lamps
    low-voltage halogen lamps in connection with
dimmable conventional (magnetic) transformers
Function:
ON / OFF button switch
Dimming via pusher 
Specifications:
Rated voltage:
Connected load:
Fuse:
Operating principle:
Max. ambient temperature 40°C
230 V~ 
(+-10%)
 50 Hz
7 - 110 W/VA
M1AH / 250 V
leading edge phase-control
How to do it:
1. Insert the cord dimmer's intermediate plug into 
    the socket outlet.
2. Insert the mains plug of the lamp which is to be 
    dimmed into the cord dimmer's intermediate plug.
3. If the lamp has a switch, turn it on.
4. Now you can turn ON/OFF the lamp via the cord 
    dimmer's slide switch and dim it via the control 
    wheel.
Safety instructions:
Warranty:
The cord dimmer must only be operated in dry 
and closed rooms.
The cord dimmer must not be operated when it is
covered. There is a risk of heat accumulation. 
As a result damage or fire can occur.
Operation under unfavourable environmental 
conditions must be avoided. These conditions 
include relative air humidity of over 80%, moisture, 
ambient air temperatures of over 40°C, solvents,
inflammable gases, dust and vapours.
Do not pour any liquids on the cord dimmer. There
is a very high risk of causing a fire or receiving a
perilous electric shock. In case of such an event,
however, immediately pull the mains plug out of
the mains socket and refer to a specialist.
If the cord dimmer shows any external damage 
(resulting from transport or inappropriate
treatment), it must not be activated and/or must 
be deactivated. Even when the cord dimmer 
seems to be out of function, it must be
immediately deactivated and returned to the 
manufacturer for repair measures.
Alternations of the device can cause danger. As a 
result, the warranty for the cord dimmer expires.
When opening the device, live parts can be 
exposed (danger of electric shock). For this 
reason the device may only be opened by an 
expert after it has been ensured that the device
is disconnected from the mains voltage.
In case of non-observance of the instruction 
manual, damage, fire or other dangers may 
occur in connection with the device.
GB
We provide a warranty of 5 years from date of 
purchase for this device. Please observe our terms 
of warranty.
Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von einem Fach-
mann unter Berücksichtigung der gültigen Bestim-
mungen (z.B. DIN VDE) durchgeführt werden. Alle 
Tätigkeiten dürfen nur durchgeführt werden, wenn die
Netzspannung abgeschaltet ist. Bei Nichtbeachtung 
der Installationshinweise können Schäden am Gerät, 
Brand oder andere Gefahren entstehen. Durch das 
Öffnen des Gerätes oder sonstige Geräteeingriffe 
erlischt die Gewährleistung.
Das Beachten dieser Anleitung ist Bestand-
teil unserer Garantiebedingungen.
Works at the 230 V-mains must only be carried out 
by a specialist under consideration of the valid 
regulations (e.g. DIN-VDE). All kinds of work must 
only be carried out when the mains voltage is 
disconnected. Non-observance of these installation 
instructions may lead to a damaged device, fire or 
other dangers. If the device is opened or tampered 
with, the warranty will expire.
The observance of this instruction manual
is part of our terms of guarantee.
The total load (including transformer’s power loss) 
must not exceed 110 W/VA.
Die Gesamtlast 
W/VA nicht überschreiten.
darf einschließlich Trafoverlust-
leistung 110 
Auf der Geräte-Rückseite kann mit Hilfe eines Schraubendrehers der 
Grundwert eingestellt werden. Dazu den Schieberegler des Schnur-
dimmers auf minimale Helligkeit stellen. Sollten z.B. LED Lampen
flackern, kann versucht werden mit einer Grundwerterhöhung diese 
auszugleichen. Die Einstellung sollte so erfolgen, dass in minimaler 
Helligkeitseinstellung des Schiebereglers immer noch ein Leuchten 
der Lampe zu erkennen ist. 
Grundwert-Einstellung:
The basic value can be set on the device's back side with a screwdriver. Set the 
cord dimmer's slide controller to minimum brightness. If, for example, the LEDs 
flicker, please try to eliminate this by increasing the basic value. The basic 
value should be set in such a way that there is still a visible glow in the lamp 
when the slide controller is set to minimum brightness.
Setting the basic value: