Bosch PST 1000 PEL 0 603 3A0 300 User Manual

Product codes
0 603 3A0 300
Page of 158
38 | Français 
2 609 003 953 | (29.9.09)
Bosch Power Tools
Contrôle du tracé pour coupes biaises 
(PST 1000 PEL)
Pour le contrôle du tracé, un marquage 29 pour 
la coupe rectangulaire de 0° et deux marquages 
pour la coupe biaise vers la droite ou vers la gau-
che de 45°, conformément à la graduation 25
se trouvent sur le voyant de contrôle pour le 
« Cut  Control »  12. Lors de la fixation du contrô-
le du tracé avec le socle pour le « Cut Control » 
13 sur la plaque de base 7, s’orienter sur le mar-
quage intérieur 30. Lors de la fixation du voyant 
de contrôle pour le « Cut Control » 12 directe-
ment sur le patin antidérapant 11, s’orienter sur 
le marquage extérieur 31.
Le marquage du tracé pour coupes biaises entre 
0° et 45° est proportionnel. Il est possible de 
l’appliquer sur le voyant de contrôle pour le 
« Cut Control » 12 à l’aide d’un marqueur non-
permanent qui se laisse facilement enlever.
Pour effectuer des travaux avec précision, nous 
recommandons d’effectuer une coupe d’essai.
Avancement de la plaque de base
Pour un sciage près du bord, il est possible de 
reculer la plaque de base 7.
PST 900 PEL (voir figure G):
– Retirez le logement des lames de scie 21 de 
la plaque de base 7.
– Desserrez la vis 24 et repoussez la plaque de 
base 7 à fond en direction de la tubulure 
d’aspiration 5.
– Resserrez la vis 24.
PST 1000 PEL (voir figure H):
– Desserrez le levier de serrage 6 de la plaque 
de base et repoussez la plaque de base 7 à 
fond en direction de la tubulure d’aspiration 5.
– Verrouillez le levier de serrage 6 pour blo-
quer la plaque de base dans la position pré-
sélectionnée.
Lorsque la plaque de base 7 est déplacée, on ne 
peut scier qu’avec un angle de coupe de 0°. En 
outre, il ne faut pas utiliser le contrôle du tracé 
« Cut Control » avec le socle 13, la butée paral-
lèle avec butée pour coupe circulaire 26 (acces-
soire) tout autant que le pare-éclats 22.
Dispositif de soufflerie
Grâce au débit d’air du dispositif de soufflerie 9 
la ligne de coupe reste dégagée de tous copeaux.
Mise en service
f
Tenez compte de la tension du réseau ! La ten-
sion de la source de courant doit correspon-
dre aux indications se trouvant sur la plaque 
signalétique de l’outil électroportatif. Les 
outils électroportatifs marqués 230 V peuvent 
également être mis en service sous 220 V.
Activation de la diode d’éclairage de la zone de 
travail
L’éclairage 14 améliore la visibilité dans la zone 
directe de travail. On obtient des résultats par-
ticulièrement bons, quand on utilise l’éclairage 
avec le contrôle de tracé « Cut Control ».
Pour allumer l’éclairage 14, appuyez légèrement 
sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3. Appuyer plus 
fortement sur l’interrupteur Marche/Arrêt met 
en marche l’outil électroportatif ; l’éclairage de-
meure allumé.
f
Ne pas regarder directement la diode 
d’éclairage de la zone de travail. Risque 
d’éblouissement !
45˚
45˚
22,5˚
45
˚
45˚
45˚
22,5˚
45˚
30
25
31
25
12 13
7
11
Mettre le dispositif de soufflerie 
en fonctionnement :Pour les tra-
vaux dans le bois, les matières 
plastiques et autres matériaux 
produisant un enlèvement im-
portant de matière, tourner le 
commutateur 9 dans la direction 
de la tubulure d’aspiration.
Mettre le dispositif de soufflerie 
hors fonctionnement :Pour les 
travaux dans les métaux ainsi 
que lorsque l’aspiration des 
poussières est raccordée à un 
dispositif d’aspiration, pousser 
l’interrupteur 9 dans la direction 
de la lame de scie.
OBJ_BUCH-1053-001.book  Page 38  Tuesday, September 29, 2009  8:16 AM