Shurflo Low voltage submersible pump 355-020-00 1500 l/h 2.5 m 355-020-00 Data Sheet
Product codes
355-020-00
kapcsolót az automatikus üzemmódba (AUTO állás).
Emeljük fel a kapcsoló tesztrúdját, és a szivattyú
bekapcsolódik. Állítsuk lefelé az úszókapcsolót, mire fel
a szivattyú kikapcsolódik.
Emeljük fel a kapcsoló tesztrúdját, és a szivattyú
bekapcsolódik. Állítsuk lefelé az úszókapcsolót, mire fel
a szivattyú kikapcsolódik.
MŰSZAKI ADATOK
KÜLSŐ MÉRETEK
magasság 3” (7,6 cm) x hosszúság 3” (7,6 cm) x
szélesség 1” (2,5 cm)
MŰKÖDÉS
Kapcsoló „be” vízszint 1-5/8” (4,1 cm). Kapcsoló „ki”
vízszint: 3/4” (1,9 cm). A szivattyú kikapcsolódik,
amikor az úszókapcsoló eléri a kikapcsolási szintet.
MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY
120 W (12V=: 10 A) (24 V=: 5 A) (32 V=: 3 A)
VEZETÉKEK
6 láb (1,8 méter) hosszú, 18-as méretű (kb.
magasság 3” (7,6 cm) x hosszúság 3” (7,6 cm) x
szélesség 1” (2,5 cm)
MŰKÖDÉS
Kapcsoló „be” vízszint 1-5/8” (4,1 cm). Kapcsoló „ki”
vízszint: 3/4” (1,9 cm). A szivattyú kikapcsolódik,
amikor az úszókapcsoló eléri a kikapcsolási szintet.
MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY
120 W (12V=: 10 A) (24 V=: 5 A) (32 V=: 3 A)
VEZETÉKEK
6 láb (1,8 méter) hosszú, 18-as méretű (kb.
∅1 mm-es)
ónozott rézvezetékek a korrózió elleni védelem céljából.
Automatikus (+): barna; kézi (+): barna/fehér; föld/test
(-): fekete.
HŐMÉRSÉKLETI HATÁROK
33
Automatikus (+): barna; kézi (+): barna/fehér; föld/test
(-): fekete.
HŐMÉRSÉKLETI HATÁROK
33
°F ÷ 140°F [0°C ÷ 60°C]. Az összes típus tartós
üzemre alkalmas.
ENGEDÉLYEK
Gyulladás elleni védelem (UL-fájl MQ361), ISO 8846,
ISO 8849 a CE tanúsítványhoz.
Vezetékezési rajz
ENGEDÉLYEK
Gyulladás elleni védelem (UL-fájl MQ361), ISO 8846,
ISO 8849 a CE tanúsítványhoz.
Vezetékezési rajz
kézi
tesztkapcsoló,
teszteléshez felkapcsolni
3 elektromos
vezeték
vezeték
csavaros
rögzítés
helye (két ponton)
KARBANTARTÁS
A KAPCSOLÓ TISZTÍTÁSA
Szereljük ki a kapcsolót, vagy kicsavarozva a hajótestből
a rögzítőcsavarjait, vagy kipattintva a szivattyútalpból,
majd emeljük ki a tartólapjából. Távolítsuk el a
lerakódott piszkot és hulladékdarabkákat.
A kapcsoló nem szerelhető szét. Szétszerelés esetén
elveszítjük a garanciát.
Rakjuk vissza a kapcsolót a tartójába, és teszteljük.
A KAPCSOLÓ TESZTELÉSE
Kapcsoljuk be a szivattyúkapcsoló tápáramkörét. Emeljük
fel a kapcsoló tesztrúdját, és várjunk 2 másodpercig, amíg
beindul a szivattyú. Süllyesszük le az úszót, mire fel a
szivattyú leáll. Rendszeresen ellenőrizzük az összes vezeték-
csatlakozást. Szüntessük meg a kezdődő korrózió minden
jelét.
Szereljük ki a kapcsolót, vagy kicsavarozva a hajótestből
a rögzítőcsavarjait, vagy kipattintva a szivattyútalpból,
majd emeljük ki a tartólapjából. Távolítsuk el a
lerakódott piszkot és hulladékdarabkákat.
A kapcsoló nem szerelhető szét. Szétszerelés esetén
elveszítjük a garanciát.
Rakjuk vissza a kapcsolót a tartójába, és teszteljük.
A KAPCSOLÓ TESZTELÉSE
Kapcsoljuk be a szivattyúkapcsoló tápáramkörét. Emeljük
fel a kapcsoló tesztrúdját, és várjunk 2 másodpercig, amíg
beindul a szivattyú. Süllyesszük le az úszót, mire fel a
szivattyú leáll. Rendszeresen ellenőrizzük az összes vezeték-
csatlakozást. Szüntessük meg a kezdődő korrózió minden
jelét.
HIBAKERESÉS
JELENSÉG MEGVIZSGÁLANDÓ
NINCS VÍZ-
SZIVATTYÚZÁS/
A SZIVATTYÚ
NEM JÁR
NINCS VÍZ-
SZIVATTYÚZÁS/
A SZIVATTYÚ
NEM JÁR
Állítsuk be újra a szivattyú-
kapcsolót. A biztosíték kiégett?
Műszerfal-kapcsoló. Vezeték-
csatlakozások. A futókerék vagy az
úszó szennyeződésektől elakadt.
kapcsolót. A biztosíték kiégett?
Műszerfal-kapcsoló. Vezeték-
csatlakozások. A futókerék vagy az
úszó szennyeződésektől elakadt.
A SZIVATTYÚ
ÁLLANDÓAN JÁR
ÁLLANDÓAN JÁR
Vizsgáljuk meg, hogy a hajótest
nem szivárog-e. Távolítsuk el az
úszó mechanikájából az összegyűlt
szennyeződést.
nem szivárog-e. Távolítsuk el az
úszó mechanikájából az összegyűlt
szennyeződést.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne szivattyúzzunk olajat, Diesel-olajat, benzint vagy más
gyúlékony folyadékot a fedélzeten. Ez a kapcsoló nem
akadályozza meg azt, hogy a vízbe olaj vagy vegyszer
kerüljön. Az olaj- vagy vegyszerszennyeződés megelőzése
érdekében tegyünk meg minden szükséges intézkedést.
gyúlékony folyadékot a fedélzeten. Ez a kapcsoló nem
akadályozza meg azt, hogy a vízbe olaj vagy vegyszer
kerüljön. Az olaj- vagy vegyszerszennyeződés megelőzése
érdekében tegyünk meg minden szükséges intézkedést.
A FENÉKSZIVATTYÚ
A SZIVATTYÚ TULAJDONSÁGAI:
• gyorsan levehető fenéklap az egyszerű felszereléshez;
• gyorsan cserélhető motoregység a gyors tisztításhoz,
és a vezeték-hosszabbításhoz;
• robusztus nylon-konstrukció;
• merülőszivattyú, a kb. 1,80 méter hosszú ónozott
áramkábel még a legnedvesebb körülményekhez is
alkalmassá teszi;
alkalmassá teszi;
• vízálló, hőnzsugorított bevonatú vezetékcsatlakozók.
FELSZERELÉS
FELSZERELÉSI HELY
A szivattyút helyezzük el a fenék legmélyebb pontján.
Legyen távol erős hőforrásoktól, motoroktól stb.
FELSZERELÉS
A gyorsan levehető fenéklapot rögzítsük a hajótesthez
vagy egy alátétlemezhez rozsdamentes csavarokkal. Ha
van, akkor a kapcsolót is szereljük fel. A csavarok furatai
ne hatoljanak át a hajótesten.
TÖMLŐK
Sima belső falú tömlőket vezessünk jóval a vízvonal
felett egy betéten keresztül a hajótesten át.
NE LEGYENEK LEVEGŐZÁRVÁNYOK A TÖMLŐK
BELSEJÉBEN, ÉS MAXIMÁLJUK A TELJESÍTMÉNYT.
Ne lógjanak be a tömlők, és ne legyenek rajtuk hurkok. A
tömlő a szivattyútól felfelé haladjon át a hajótesten.
ELEKTROMOS VEZETÉKEK
Az összes áramkör számára 16GA méretű (kb. 1,5 mm
átmérőjű) vezetéket használjunk. Ha a szerelési hossz több
mint 6,5 méter, használjunk 24GA méretű (kb. 2 mm
átmérőjű) vezetéket. A maximális vízszállításhoz a szivattyú
barna vezetékét kössük a pozitív pólusra. A vezeték
korrózióálló kivitelű. A vezetékszigetelést ne vágjuk le
2,5 cm-nél nagyobb hosszúságban.
MŰSZERFAL-KAPCSOLÓ
Az összes vezetéket az UL Marine által engedélyezett,
10 A vagy a fölötti névleges terhelhetőségű, auto-ki-kézi
állással rendelkező, hosszú élettartamú kapcsolóra kössük.
BIZTOSÍTÉK
A műszaki adatokban megadott értékű lomha biztosítékot
szereljünk be.
CSATLAKOZÁSOK
A vezeték-csatlakozásokat a lehetséges legmagasabb
vízszint fölött valósítsuk meg. A korrózió és elektrolízis
megelőzése érdekében szigeteljük le a csatlakozásokat.
A szivattyút helyezzük el a fenék legmélyebb pontján.
Legyen távol erős hőforrásoktól, motoroktól stb.
FELSZERELÉS
A gyorsan levehető fenéklapot rögzítsük a hajótesthez
vagy egy alátétlemezhez rozsdamentes csavarokkal. Ha
van, akkor a kapcsolót is szereljük fel. A csavarok furatai
ne hatoljanak át a hajótesten.
TÖMLŐK
Sima belső falú tömlőket vezessünk jóval a vízvonal
felett egy betéten keresztül a hajótesten át.
NE LEGYENEK LEVEGŐZÁRVÁNYOK A TÖMLŐK
BELSEJÉBEN, ÉS MAXIMÁLJUK A TELJESÍTMÉNYT.
Ne lógjanak be a tömlők, és ne legyenek rajtuk hurkok. A
tömlő a szivattyútól felfelé haladjon át a hajótesten.
ELEKTROMOS VEZETÉKEK
Az összes áramkör számára 16GA méretű (kb. 1,5 mm
átmérőjű) vezetéket használjunk. Ha a szerelési hossz több
mint 6,5 méter, használjunk 24GA méretű (kb. 2 mm
átmérőjű) vezetéket. A maximális vízszállításhoz a szivattyú
barna vezetékét kössük a pozitív pólusra. A vezeték
korrózióálló kivitelű. A vezetékszigetelést ne vágjuk le
2,5 cm-nél nagyobb hosszúságban.
MŰSZERFAL-KAPCSOLÓ
Az összes vezetéket az UL Marine által engedélyezett,
10 A vagy a fölötti névleges terhelhetőségű, auto-ki-kézi
állással rendelkező, hosszú élettartamú kapcsolóra kössük.
BIZTOSÍTÉK
A műszaki adatokban megadott értékű lomha biztosítékot
szereljünk be.
CSATLAKOZÁSOK
A vezeték-csatlakozásokat a lehetséges legmagasabb
vízszint fölött valósítsuk meg. A korrózió és elektrolízis
megelőzése érdekében szigeteljük le a csatlakozásokat.
Az ábra szövegei:
Mögliche… - kerüljük a levegőzárványok kialakulását
Inkorrekte… - az ürítőnyílás helytelen elhelyezése
Korrekte… - az ürítőnyílás helyes elhelyezése
Mögliche… - kerüljük a levegőzárványok kialakulását
Inkorrekte… - az ürítőnyílás helytelen elhelyezése
Korrekte… - az ürítőnyílás helyes elhelyezése