C&E Universal thermostat Adapter -40 up to 99 °C UT-200 UT200 Data Sheet
Product codes
UT200
®
☞
&.
&
&.
&
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Univerzális termosztát „UT 200“
Változat: 01/09
Rend. sz. 61 59 10
°
Rendeltetésszerű használat:
Az „UT 200“ univerzális termosztátot egy fali hálózati konnektorba lehet dugni, és egy csatlakoztatott
fogyasztót (230V~/50Hz, max. 16 A, 3680 VA) tud a hőmérséklet függvényében bekapcsolni vagy
kikapcsolni. A be- és kikapcsolási hőmérséklet -40°C és +99,9°C között szabadon beállítható. A
hőérzékelő egy kb. 2 m hosszú kábel végén található.
A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a készüléket, továbbá rövidzárlat, tűz, áramütés stb. veszélyét is
magában hordozza. A jelen használati útmutatóban található biztonsági tudnivalók és kezelési információk
okvetlenül betartandók!
A termék megfelel az európai törvényi követelményeknek. Az útmutatóban található cégnevek és
fogyasztót (230V~/50Hz, max. 16 A, 3680 VA) tud a hőmérséklet függvényében bekapcsolni vagy
kikapcsolni. A be- és kikapcsolási hőmérséklet -40°C és +99,9°C között szabadon beállítható. A
hőérzékelő egy kb. 2 m hosszú kábel végén található.
A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a készüléket, továbbá rövidzárlat, tűz, áramütés stb. veszélyét is
magában hordozza. A jelen használati útmutatóban található biztonsági tudnivalók és kezelési információk
okvetlenül betartandók!
A termék megfelel az európai törvényi követelményeknek. Az útmutatóban található cégnevek és
termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva.
A szállítás tartalma
• Univerzális termosztát, „UT 200“
• Használati útmutató
• Használati útmutató
Biztonsági tudnivalók:
A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét
veszti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget.
A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából
veszti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget.
A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából
eredő tárgyi- vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben
érvényét veszti a szavatosság/garancia.
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy
érvényét veszti a szavatosság/garancia.
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy
módosítani a terméket.
• A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. Gyerekek jelenlétében különös
gondossággal kell eljárni. A készüléket úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzá.
A dugaszoló aljzatok gyakran felkeltik a gyerekek érdeklődését. Egy óvatlan pillanatban
A dugaszoló aljzatok gyakran felkeltik a gyerekek érdeklődését. Egy óvatlan pillanatban
bedughatnak különböző tárgyakat az aljzat nyílásaiba. Ekkor áramütés következtében
életveszély állhat fenn! Ezért a lakásban található összes konnektort lássa el speciális
gyerekbiztosítókkal, a gyerekek védelmére.
életveszély állhat fenn! Ezért a lakásban található összes konnektort lássa el speciális
gyerekbiztosítókkal, a gyerekek védelmére.
• A terméknek nem szabad nedvesnek vagy vizesnek lennie, tehát csak száraz beltéri
helyiségekben (fürdőszobában nem!) üzemeltethető. Fennáll az életveszélyes áramütés
lehetősége!
lehetősége!
• Kerülje a készülék használatakor ill. tárolásakor erős hő (>50°C), hideg (<0°C) vagy
közvetlen napsugárzás hatását az „UT 200“ univerzális termosztátra.
A hőérzékelő észlelési tartománya -40°C és +99°C között van, ez azonban nem érvényes
A hőérzékelő észlelési tartománya -40°C és +99°C között van, ez azonban nem érvényes
magára az „UT 200“ készülékre.
• A maximális csatlakozási teljesítményt (230V~/50Hz, max. 16A, 3680VA) nem szabad
túllépni.
• Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert az kisgyerekek kezében
veszélyes játékszerré válhat.
• Ipari létesítményekben be kell tartani az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos
készülékekre és szerelési anyagokra vonatkozó balesetmegelőzési rendszabályait
• Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés
következtében is megsérülhet.
Kezelés
a) Üzembe helyezés
• Helyezze el az érzékelőt az előre meghatározott mérési helyen, ill. rögzítse ezen a helyen, pl. egy
• Helyezze el az érzékelőt az előre meghatározott mérési helyen, ill. rögzítse ezen a helyen, pl. egy
kábelkötözővel.
☞
A hőérzékelő nem alkalmas arra, hogy tartósan folyadékban működjön!
• A készüléket a hálózati dugójával dugja egy védőérintkezős (230V~/50Hz) hálózati dugaszoló
aljzatba, majd csatlakoztassa a terhelést (max. 16A / 3680 VA) az „UT 200“ dugaljába.
• Egy rövid önteszt után a készülék automatikus üzemmódba kerül, és az érzékelőn mért aktuális
hőmérséklet a kijelzőn megjelenik.
b) Manuális üzem
• Ha a fogyasztót kézzel kívánja be- és kikapcsolni, nyomja meg az automatikus üzemmód elhagyásához
• Ha a fogyasztót kézzel kívánja be- és kikapcsolni, nyomja meg az automatikus üzemmód elhagyásához
egyidejűleg a „+“ és „-“ gombokat. A kijelzőn „Manuell“ jelenik meg.
• Most a terhelést kézzel kapcsolhatja az "Aus/Ein“ gombbal be és ki. Az éppen aktuális kapcsolási
állapotot a kijelzőn „Ein“ (be) vagy „Aus“ (ki) mutatja.
• Az automatikus módba való visszatéréshez ismét a „+“ vagy „-“ gombot kell nyomni. A kijelzőn ismét az
„Auto“ jelenik meg.
c) A be- és kikapcsolási hőmérséklet beállítása
• Az automatikus működéshez be kell állítani egy bekapcsolási és egy kikapcsolási hőmérsékletet,
• Az automatikus működéshez be kell állítani egy bekapcsolási és egy kikapcsolási hőmérsékletet,
amelyeknél a fogyasztó be- ill. kikapcsolódik.
A beállított hőmérsékleti értékek akkor is megmaradnak, ha az „UT 200“ készüléket a
hálózatról leválasztja, ill. ha a hálózatban áramszünet van.
• Ellenőrizze, hogy a készülék automatikus üzemmódban van-e (a kijelzőn "Auto" látható)
• A beállításhoz nyomja meg először röviden az "Aus/Ein" gombot. .
• Adja be most a „+“ ill. „-“ gombbal a bekapcsolási hőmérsékletet. Az adott gomb hosszabb nyomásával a
• A beállításhoz nyomja meg először röviden az "Aus/Ein" gombot. .
• Adja be most a „+“ ill. „-“ gombbal a bekapcsolási hőmérsékletet. Az adott gomb hosszabb nyomásával a
kívánt értéket gyorsabban éri el.
• Nyomja meg még egyszer röviden az „Aus/Ein“ gombot.
• Adja be most a „+“ ill. „-“ gombbal a kikapcsolási hőmérsékletet.
• Nyomja meg még egyszer röviden az „Aus/Ein“ gombot.
• A készülék most visszatér a normál üzemmódba.
• Adja be most a „+“ ill. „-“ gombbal a kikapcsolási hőmérsékletet.
• Nyomja meg még egyszer röviden az „Aus/Ein“ gombot.
• A készülék most visszatér a normál üzemmódba.
• Az érzékelőn mért aktuális hőmérséklet megjelenik, a kiválasztott üzemmódnak megfelelően (lásd a
következő fejezetet) "Heizen“ (fűtés) vagy „Kühlen“ (hűtés), és az aktuális kapcsolási állapot(„Aus“/„Ein“).
"Fűtés" vagy "hűtés" üzemmód választása
a) Fűtés (Heizen)
• Ha az „UT 200“-at fütés üzemmódban kívánja használni, akkor a kikapcsolási
hőmérsékletként magasabb hőmérsékletet kell beadni, mint a bekapcsolási
hőmérsékletnél.
hőmérsékletnél.
Példa:
Bekapcsolási hőmérséklet 15 °C
Kikapcsolási hőmérséklet 22 °C
• Ha a hőmérséklet a bekapcsolási érték alá megy, a fűtőkészülék bekapcsolódik.
Ha a hőmérséklet a kikapcsolási hőmérsékletet túllépi, a fűtőkészülék
kikapcsolódik.
kikapcsolódik.
b) Hűtés (Kühlen)
• Ha az „UT 200“-at hűtés üzemmódban kívánja használni, akkor kikapcsolási hőmérsékletként
• Ha az „UT 200“-at hűtés üzemmódban kívánja használni, akkor kikapcsolási hőmérsékletként
alacsonyabb hőmérsékletet kell beadni, mint a bekapcsolási hőmérsékletnél.
Példa:
Példa:
Bekapcsolási hőmérséklet 22 °C
Kikapcsolási hőmérséklet 17 °C
Kikapcsolási hőmérséklet 17 °C
• A bekapcsolási hőmérsékletnél magasabb hőmérséklet esetén a hűtőkészülék
bekapcsolódik. Ha a hőmérséklet a kikapcsolási hőmérséklet alá megy, a
hűtőkészülék kikapcsolódik.
hűtőkészülék kikapcsolódik.
Kezelés
• Feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat!
• A következő kedvezőtlen környezeti körülmények kerülendők a készülék működtetésénél:
• A következő kedvezőtlen környezeti körülmények kerülendők a készülék működtetésénél:
- Nedvesség vagy túl nagy páratartalom
- Extrém hőség (>50°C) vagy hideg (<0°C)
- Közvetlen tartós napsugárzás
- Közvetlen tartós napsugárzás
- Por vagy éghető gázok, gőzök, vagy oldószerek jelenléte
- Erős rezgések
- Erős mágneses mezők, pl. gépek vagy hangszórók közelében
- Erős rezgések
- Erős mágneses mezők, pl. gépek vagy hangszórók közelében
• Ne használja azonnal a készüléket, ha hideg helyről egy meleg helyiségbe vitte. A közben
keletkező kondenzvíz bizonyos körülmények között tönkreteheti. Ezen kívül életveszély
állhat fenn áramütés következtében!
állhat fenn áramütés következtében!
• Várja meg, amíg a termék átveszi a helyiség hőmérsékletét, és a kondenzvíz teljesen
elpárolgott. Ez több óráig is eltarthat! Csak azután szabad a terméket használatba venni.
• Ne fogja meg az „UT 200“ univerzális termosztátot, valamint a hozzá csatlakoztatandó
készülék hálózati dugóját vizes vagy nedves kézzel, mert ezzel életveszélyes elektromos
ütést idézhet elő!
ütést idézhet elő!
• Ügyeljen arra is, hogy az egész készülék szigetelése hibátlan és ép legyen.
• Minden használat előtt ellenőrizze, hogy nem sérült-e a készülék! Ha sérülést tapasztal, nem
• Minden használat előtt ellenőrizze, hogy nem sérült-e a készülék! Ha sérülést tapasztal, nem
szabad tovább használni a készüléket, vigye szakszervizbe.
• Ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket, húzza ki a dugaszadaptert a hálózati
dugaszoló aljzatból.
Karbantartás és tisztítás
A készülék nem igényel karbantartást. Karbantartást, javítást csak szakemberrel végeztessen.
Tisztítás előtt húzza ki a termosztátot a fali konnektorból, és távolítsa el az esetleg bedugaszolt fogyasztót.
A terméket puha, tiszta, száraz és nem szálazó ruhával tisztítsa!
A port egyszerűen csak egy tiszta, puha ecsettel és porszívóval távolíthatja el.
A hőmérséklet érzékelőt egy puha, tiszta, langyos vízzel megnedvesített törlővel tisztítsa.
Tisztítás előtt húzza ki a termosztátot a fali konnektorból, és távolítsa el az esetleg bedugaszolt fogyasztót.
A terméket puha, tiszta, száraz és nem szálazó ruhával tisztítsa!
A port egyszerűen csak egy tiszta, puha ecsettel és porszívóval távolíthatja el.
A hőmérséklet érzékelőt egy puha, tiszta, langyos vízzel megnedvesített törlővel tisztítsa.
Eltávolítás
Élettartama végén az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani a
terméket.
terméket.
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230V~/50Hz
Kapcsolási teljesítmény......................................3680VA (230V~, 16A)
Érzékelési tartomány: ...............................-40°C ... +99°C
Az érzékelő kábelének hossza: .....................kb. 2 m
Környezeti hőmérséklet az „UT 200“ számára: ....................0°C ... +50°C
Környezeti légnedvesség az „UT 200“ számára: ......................max. 90% rel. légnedvesség, nem
Kapcsolási teljesítmény......................................3680VA (230V~, 16A)
Érzékelési tartomány: ...............................-40°C ... +99°C
Az érzékelő kábelének hossza: .....................kb. 2 m
Környezeti hőmérséklet az „UT 200“ számára: ....................0°C ... +50°C
Környezeti légnedvesség az „UT 200“ számára: ......................max. 90% rel. légnedvesség, nem
kondenzálódó
Méret (szé x ma x mé): ....................................55mm * 134mm * 40mm (dugó nélkül)
Méret (szé x ma x mé): ....................................55mm * 134mm * 40mm (dugó nélkül)
Jelen használati útmutató a Conrad Electronic SE publikációja; Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240
Hirschau (www.conrad.com).
Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Mindennemű másolat, pl. fotokópia, mikrofilm,
vagy elektronikus adatfeldolgozásban való regisztrálás csak a kiadó írásbeli engedélyével
lehetséges. Utánnyomás - kivonatos formában is - tilos.
Jelen használati útmutató megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején. Műszaki és
felszereltségi változtatás joga fenntartva.
Hirschau (www.conrad.com).
Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Mindennemű másolat, pl. fotokópia, mikrofilm,
vagy elektronikus adatfeldolgozásban való regisztrálás csak a kiadó írásbeli engedélyével
lehetséges. Utánnyomás - kivonatos formában is - tilos.
Jelen használati útmutató megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején. Műszaki és
felszereltségi változtatás joga fenntartva.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.