Nordlux Wall lights 302763 Grey GU10 302763 User Manual

Product codes
302763
Page of 4
DNK  -  Klasse  II:  Lampen  er  dobbeltisoleret  og  kræver  derfor  ikke 
tilslutning til installationens jordledning.
SWE  -  Klass  II:  Lampan  är  dubbelisolerad  och  kräver  därför  inte 
anslutning till installationens jordledning.
NOR  -  Klasse  II:  Lampen  er  dobbeltisolert  og  krever  derfor  ikke 
tilslutning til installasjonens jordledning.
ISL – Flokkur II: Ljósið er tvíeinangrað og því er ekki nauðsynlegt að 
jarðtengja það.
NLD - Klasse II: Het armatuur is dubbel geïsoleerd en vergt daarom 
geen aarde.
FRA - Classe II: La Lampe a une double protection, et il n’est donc pas 
DEU - Klasse II: Die Lampe ist doppelt isoliert und muss deshalb nicht 
an die Erdleitung der Installation angeschlossen werden.
GBR - Class II: The lamp is double-insulated and does not need to be 
connected to the yellow/green earth wire.
ESP - Clase II: La lámpara es doble-aislada , asi que no tiene que estar 
conectada al cable de tierra de la instalación. 
PRT  -  A  lâmpada  é  duplamente  isolada  e  não  necessita  de  ser 
ITA - Categoria II: La lampada ha una doppia protezione per cui non è 
necessario collegarla alla presa di terra dell’impianto. 
FIN  -  Suojausluokka  II:  Valaisin  on  kaksoiseristetty  eikä  siksi  vaadi 
liittämistä asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
POL - Klasa II: Lampa posiada podwójną izolację i nie wymaga dlatego 
podłączenia do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HRV - Klasa II: Svjetiljka posjeduje dvostruku izolaciju i nije potrebno 
priključivati je na žuto/zeleni vodič uzemljenja.
EST - Klass II: Valgustil on kahekordne isolatsioon ning seda ei pea 
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LVA - veida lampa: Lampai ir dubultā izolācija, tāpēc tā nav jāpievieno 
instalācijas iezemējuma vadiem.
LTU - Klase II: Lempa yra dvigubai izoliuota ir del to nereikia jungti prie 
įžeminimo instaliacijos laidų.
SVK - Trieda II: Lampa má dvojitú izoláciu a nemusí byť spojená so 
žltým/zeleným uzemňovacím drôtom.
HUN - II. kategória: A lámpa kettős szigetelésű és nem szükséges a 
sárga/zöld földvezetékhez csatlakoztatni.
ROM - Clasa II: Lampa este izolata dublu, de aceea nu este necesara 
legatura la cablul de impamantare a instalatiei. 
CZE - Třída krytí II: Svítidlo má dvojitou izolaci a není proto třeba je 
uzemňovat.
SVN  -  Razred  II:  Svetilka  je  dvojno  ozemljena  in  je  zato  ni  treba 
priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GRC - Βαθµός προστασίας II: Το φωτιστικό είναι διπλά µονωµένο και 
δεν απαιτείται σύνδεση µε το καλώδιο γείωσης.
TUR  -  Sinif  2:  Bu  ürün  cift  izole  edilmistir  ve  onun  icin  toprakli  hat 
baglantisina gerek yoktur.
BGR  - Клас II: Лампата е двойно изолирана, поради което не се 
налага свързване към заземителния проводник на инсталацията.
SRB – Klasa II: Lampa je duplo izolovana i ne mora da se poveže na 
žutu/zelenu žicu uzemljenja.
RUS - Класс II: Светильник имеет двойную изоляцию и не должен 
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу. 
ﺍﻝﺩﺭﺝﺓ ﺍﻝﺙﺍﻥﻱﺓ : ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﺫﻭ ﻉﺯﻝ ﻡﺽﺍﻉﻑ ﻭﻝﺫﻝﻙ ﻝﺍ ﻱﺱﺕﻝﺯﻡ ﺍﻝﺕﻭﺹﻱﻝ / 
ﺍﻝﺭﺏﻁ ﺏﻭﺹﻝﺓ ﺍﻝﺃﺭﺽ ﺍﻝﻉﺍﺉﺩﺓ ﻝﻝﻡﻥﺵﺁﺕ .
DNK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vandpåvirkning 
ikke kan forekomme.
SWE - IP20: Lampan får endast monteras på områden som inte kan 
utsättas för vatten. 
NOR - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannpåvirkning 
ikke kan forekomme.
ISL – IP20: Ljósið má einungis setja upp þar sem engin hætta er á að 
vatn komist að því.
NLD - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden, 
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FRA  -  IP20:  La  lampe  ne  doit  être  installée  que  dans  les  pièces  et 
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible. 
DEU  -  IP20:  Die  Lampe  darf  nur  dort  montiert  werden,  wo  keine 
GBR - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct 
contact with water cannot occur.
ESP - IP20: La lámpara debe ser instalada  solamente en las areas 
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PRT  -  IP20:  As  lâmpadas  devem  ser  instaladas  em  areas  sem 
contacto directo com agúa.
ITA  -  IP20:  Questa  lampada  deve  essere  montata  solamente  in 
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FIN - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu 
alttiiksi vedelle.
POL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie jest 
możliwy bezpośredni kontakt z wodą.
HRV - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne 
može doći u neposredni doticaj s vodom.
EST  -  IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene 
kokkupuude veega pole võimalik.
LVA  -  IP20:  Lampu  drīkst  uzstādīt  tikai  tādās  vietās,  kur  tai  nav 
saskares ar ūdeni. 
LTU - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur nėra vandens 
poveikio.
SVK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach kde 
nemôže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HUN  -  IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol 
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
ROM - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct 
cu apa nu poate aparea.
CZE  -  IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt 
s vodou.
SVN - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more 
priti v stik z vodo.
GRC  -  IP20: Το  φωτιστικό  αυτό  τοποθετείται  µόνο  σε  µέρη  όπου  η 
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TUR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
BGR – IP20: Лампата може да се монтира само в сухи помещения, 
където е невъзможно да бъде изложена на въздействието на вода.
SRB - IP20: Lampa treba da se postavi samo na mesta gde ne može 
da dođe do direktnog kontakta sa vodom.
RUS - IP20: Светильник должен устанавливаться только там, где 
невозможен непосредственный контакт с водой. 
ﺁﻱ پ 20: ﻱﺝﺏ ﺕﺭﻙﻱﺏ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻑﻕﻁ ﻑﻱ ﺃﻡﺍﻙﻥ ﺏﺡﻱﺙ ﺃﻥ ﻝﺍ ﻱﻙﻭﻥ ﻩﻥﺍﻙ ﺍﺕﺹﺍﻝ 
ﻡﺏﺍﺵﺭ ﺏﺍﻝﻡﺍء .
IP20