Nordlux Wall lights 302709 Chrome GU10 302709 User Manual

Product codes
302709
Page of 4
DNK - Den angivne max wattage skal overholdes.
SWE - Den angivna max. wattangivelsen skall inte överskridas.
NOR - Den angitte max wattage skal overholdes.
ISL – Ekki má nota sterkari peru en tilgreint er.
NLD - De aangegeven max. wattage mag men niet overschrijden.
FRA - Ne pas utiliser une ampoule d’une puissance supérieure à celle 
qui est indiquée. 
DEU - Die angegebene Watt Angabe darf nicht überschritten werden.
GBR - Do not exceed the maximum wattage.
ESP - No exceda la potencia máxima indicada en vatios. 
PRT - Não exceda a voltagem máxima.
ITA  -  Non  utilizzare  lampadine  di  potenza  superiore  al  wattaggio 
indicato.
FIN - Älä ylitä sallittuja wattimääriä.
POL - Nie wolno przekraczać podanej maksymalnej mocy.
HRV - Nemojte prekoračiti maksimalnu snagu.
EST - Ärge ületage maksimaalset võimsust.
LVA - Ievērojiet lampai noteikto maksimālo strāvas jaudu W.
LTU - Privaloma laikytis nurodytų max vatų (W) skaičiaus.
SVK - Neprekračujte maximálnu voltáž.
HUN - Ne lépje túl a maximális Watt-értéket.
ROM - Valoarea maxima a watilor rebuie respectata.      
CZE - Udaná maximální výkonová zatížitelnost musí být dodržována.
SVN - Upoštevajte navedeno štev. Wattov.
GRC - Μην υπερβαίνετε την προκαθορισµένη µέγιστη ισχύ σε βατ.
TUR - Bu ürün resimde gösterilen ve belirtilen voltajdaki ampüller icin 
uygundur.
BGR - Да се спазва обявената максимална мощност.
SRB – Nemojte prelaziti maksimalnu potrošnju u vatima.
RUS - Не превышать максимальную мощность. 
ﻱﺝﺏ ﺍﻝﺕﻕﻱﺩ ﺏﻕﻭﺓ ﺍﻝﻭﺍﻁ ﺍﻝﻕﺹﻭﻯ ﺍﻝﻡﺫﻙﻭﺭﺓ .
MAX
35W
DNK - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
SWE - Lampan är endast beräknad till direkt/fast montering till ljusnätet.
NOR - Lampen er kun beregnet til direkte/fast montering til lysnettet.
ISL - Ljósið er einungis ætlað
NLD  -  Het  armatuur  is  alleen  maar  berekend  voor  direkte/vaste 
montage op het lichtnet.
FRA - La lampe n’est prévue que pour un montage direct au réseau 
électrique. 
DEU  -  Die  Lampe  ist  nur  zur  direkten/festen  Montage  an  die 
Stromversorgung ausgelegt.
GBR - The lamp is only suitable for connecting directly to the mains.
ESP - La lámpara está unicamente diseñada para la conexión  directa/
permanente a la red eléctrica. 
PRT - A lâmpada é adequada só em directo contacto com energia.
ITA - La lampada è adatta solamente per il  collegamento diretto alla 
rete elettrica. 
FIN - Valaisimen saa kytkeä ainoastaan päävirtaan.
POL - Lampa jest wyłącznie dostosowana do bezpośredniego/stałego 
podłączenia do sieci zasilania. 
HRV - Svjetiljka je prikladna samo za neposredno spajanje na mrežu.
ESP - Valgusti sobib ühendamiseks ainult otse vooluvõrku.
LVA - Lampa ir domāta tikai tiešai pieslēgšanai elektrības tīklam. 
LTU  -  Lempa  yra  skirta  tik  tiesiai  ir  pastoviai  montuoti  prie  šviesos 
tinklo. 
SVK - Lampa je vhodná len na priame napájanie na elektrickú sieť.
HUN - A lámpa csak az elektromos hálózatba való közvetlen bekötésre 
alkalmas.
ROM  -  Lampa  este  facuta  doar  pentru  montarea  directa  la  sistemul 
de lumina. 
CZE - Lampa je konstruována na přímou/pevnou montáž na síť.
SVN  -  Svetilka  je  primerna  le  za  direktno  priključitev  na  električno 
omrežje.
GRC - Το φωτιστικό προορίζεται µόνο για απευθείας σύνδεση µε τον 
κεντρικό αγωγό διανοµής.
TUR  -  Bu  ürünün  direk  ve  sabit  montaji  ana  akima/sebekeye  göre 
hesaplanmistir.
BGR 
-  Лампата  е  предназначена  само  за  монтаж/
директно свързване към ел.инсталацията ( да не се използва като 
подвижна лампа).
SRB – Lampa je pogodna za povezivanje direktno na električnu mrežu.
RUS  -  Светильник  предназначен  только  для  установки 
непосредственно в электрическую сеть. 
ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻡﻉﺩ ﻑﻕﻁ ﻝﻝﺕﺭﻙﻱﺏ ﺍﻝﻡﺏﺍﺵﺭ ( ﺍﻝﺩﺍﺉﻡ ) ﻉﻝﻯ ﺵﺏﻙﺓ ﺍﻝﻝﺇﺽﺍءﺓ .