Oregon Scientific UVN800 Data Sheet

Page of 2
EN
INTRODUCTION
Thank  you  for  selecting  the  Oregon  Scientific
TM
  UV 
Sensor  (UVN800).  This  sensor  is  compatible  with 
main units that carry this logo  .
Keep this manual handy as you use your new product. 
It contains practical step-by-step instructions, as well 
as  technical  specifications  and  warnings  you  should 
know. 
PRODUCT OVERVIEW
FRONT VIEW
1
2
BACK VIEW   
  
1
2
3
BACK VIEW
GETTING STARTED
The  UV  sensor  measures  the  UV  Index.  It  transmits 
data  to  the  main  unit  every  73  seconds  and  has  a 
maximum  transmission  range  of  100  metres  (330
 
feet).
SETUP SENSOR
1.  Insert the batteries as shown.
  
             
         
2.  Close the battery door and press RESET to turn  
 
the sensor on. 
3.  Press the appropriate main unit button (as  
 
specified in the main unit manual) to initiate a  
 
signal search.
4.  To place the sensor into the ground, fix the stake  
 
into the base of the sensor. Then, insert into the  
 
ground up to the level indicator.
        
1
3
2
 
5.  To wall mount, attach the bracket to the sensor
  
 
and fix to the wall as shown.
 
        
1
2
3
NOTE  To get the most accurate readings, place the 
sensor  in  a  position  that  has  minimum  obstructions 
(i.e.  walls  and  doors)  between  it  and  the  main  unit. 
The  sensor  should  be  placed  in  an  upright  position, 
away from any shade or shadows that may affect how 
accurate the sensor provides readings. 
1. Sensor
2.  LED indicator
1.  RESET hole
2.  Connector for stake ap-
paratus
3. Battery compartment
UV Sensor
Model: UVN800
USER MANUAL
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn 
more about Oregon Scientific products such as digital 
cameras;  MP3  players;  children’s  electronic  learning 
products  and  games;  projection  clocks;  health 
and  fitness  gear;  weather  stations;  and  digital  and 
conference phones. The website also includes contact 
information for our Customer Care department in case 
you  need  to  reach  us,  as  well  as  frequently  asked 
questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on 
our  website,  however  if  you’re  in  the  US  and  would 
like to contact the Oregon Scientific Customer Care 
department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  the  UV 
Sensor  (Model  UVN800)  is  in  compliance  with  the 
essential  requirements  and  other  relevant  provisions 
of Directive 1999/5/EC.
A  copy  of  the  signed  and  dated  Declaration  of 
Conformity  is  available  on  request  via  our  Oregon 
Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVED
 
 
          All EU countries, Switzerland     CH       
 
                                                  and Norway       N    
   
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) 
This device may not cause harmful interference, and 
(2) This device must accept any interference received, 
including  interference  that  may  cause  undesired 
operation.
WARNING    Changes  or  modifications  not  expressly 
approved by the party responsible for compliance could 
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE    This  equipment  has  been  tested  and  found 
to comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant  to  Part  15  of  the  FCC  Rules.  These  limits 
are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio 
frequency  energy  and,  if  not  installed  and  used  in 
accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, there 
is  no  guarantee  that  interference  will  not  occur  in  a 
particular  installation.  If  this  equipment  does  cause 
harmful  interference  to  radio  or  television  reception, 
which  can  be  determined  by  turning  the  equipment 
off  and  on,  the  user  is  encouraged  to  try  to  correct 
the  interference  by  one  or  more  of  the  following 
measures:
•  Reorient or relocate the receiving antenna.
•  Increase the separation between the equipment  
 
and receiver.
•  Connect the equipment into an outlet on a circuit  
 
different from that to which the receiver is  
 
connected.
•  Consult the dealer or an experienced radio / TV  
 
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please call our customer service 
number (listed on our website at   
 
www.oregonscientific.com),  or  on  the  warranty  card 
for this product) for all inquiries instead.
We
Name: 
 
Oregon Scientific, Inc.
Address:   
19861 SW 95th Ave.,    
 
 
 
Tualatin, Oregon 97062 USA
Telephone No.: 
1-800-853-8883
declare that the product 
Product No.: 
UVN800
Product Name: 
UV Sensor 
Manufacturer: 
IDT Technology Limited
Address:   
Block C, 9/F, Kaiser Estate,  
 
 
 
Phase 1,41 Man Yue St., Hung  
 
 
 
Hom, Kowloon, Hong Kong
is  in  conformity  with  Part  15  of  the  FCC  Rules.  
Operation  is  subject  to  the  following  two  conditions: 
1) This device may not cause harmful interference. 2) 
This  device  must  accept  any  interference  received, 
including  interference  that  may  cause  undesired 
operation.
For best results:
•  Do not place the sensor more than 100 m (330 ft) 
from the main (indoor) unit.
•  Position  the  sensor  so  that  it  faces  the  main 
(indoor)  unit,  minimizing  obstructions  such  as 
doors, walls, and furniture.
•  Place the sensor in a location with a clear view to 
the sky, away from metallic or electronic objects.
•  Position  the  sensor  close  to  the  main  unit 
during  cold  winter  months  as  below-freezing 
temperatures may affect battery performance and 
signal transmission.
The transmission range may vary depending on many 
factors.  You  may  need  to  experiment  with  various 
locations to get the best results.
Standard  Alkaline  batteries  contain  significant 
amounts  of  water.  Because  of  this  they  will  freeze 
in  low  temperatures  of  approximately  -12°C  (10°F). 
Consumer grade Lithium batteries have a much lower 
threshold  for  temperature  with  an  estimated  freezing 
range of below -30°C (-22°F).
Wireless  ranges  can  be  impacted  by  a  variety  of 
factors such as extremely cold temperatures. Extreme 
cold  may  temporarily  reduce  the  effective  range 
between the sensor and the base station. If the unit’s 
performance  fails  due  to  low  temperature,  the  unit 
will  resume  proper  functioning  as  the  temperature 
rises  to  within  the  normal  temperature  range  (i.e.  no 
permanent  damage  will  occur  to  the  unit  due  to  low 
temperatures). 
RESET 
To  reset  the  unit,  use  a  thin  blunt  object  to  press 
RESET.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
SYMPTOM
REMEDY
Remote 
sensor
Cannot locate 
remote sensor
Check batteries
Check location
Initiate a manual 
sensor search
PRECAUTIONS
This  product  is  engineered  to  give  you  years  of 
satisfactory service if you handle it carefully. Here are 
a few precautions:
•   Do not subject the unit to excessive force, shock, 
dust, temperature or humidity, which may result in 
malfunction, shorter electronic life span, damaged 
battery and distorted parts.
•  Do not immerse the unit in water. If you spill liquid 
over  it,  dry  it  immediately  with  a  soft,  lint-free 
cloth.
•  Do  not  clean  the  unit  with  abrasive  or  corrosive 
materials. 
•  Do not tamper with the unit’s internal components. 
Doing  so  will  invalidate  the  warranty  on  the  unit 
and  may  cause  unnecessary  damage.  The  unit 
contains no user-serviceable parts.
•  Only use fresh batteries as specified in the user’s 
instructions. Do not mix new and old batteries.
•  Due  to  printing  limitations,  the  displays  shown  in 
this manual may differ from the actual display.
•  The contents of this manual may not be reproduced 
without the permission of the manufacturer.
•  Do not dispose this product as unsorted municipal 
waste.  Collection  of  such  waste  separately  for 
special treatment is necessary.
NOTE The technical specifications for this product and 
the contents of the user manual are subject to change 
without notice.
SPECIFICATION
W X H x L 
67.7 x 102.5 x 47 mm 
 
 
 
(2.7 x 4 x 1.9 inches)
Weight   
82 g (2.89 ounces) 
 
 
 
without battery
Unit 
 
UV Index
Outdoor Range 
-20°C to 60°C 
 
 
 
(-4°F to 140°F)
Power 
 
2 x UM-3 (AA) 1.5V 
 
 
 
Alkaline batteries
Transmission range  100 metres (330 feet) 
Transmission  
 
 
Frequency 
Every 73 seconds
      
Sensore UV
Modello: UVN800
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il Sensore di raggi ultravioletti 
Oregon  Scientific
TM
  (UVN800).  Questo  sensore  è 
compatibile  con  le  unità  principali  che  presentano 
questo logo  .
Si  consiglia  di  tenere  questo  manuale  a  portata 
di  mano  durante  l’utilizzo  del  prodotto.  Il  manuale 
contiene  pratiche  istruzioni  dettagliate,  dati  tecnici  e 
avvertenze che è necessario conoscere. 
PANORAMICA DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE
1
2
VISTA POSTERIORE   
  
1
2
3
BACK VIEW
OPERAZIONI PRELIMINARI
Il  sensore  UV  misura  l’indice  UV.  Trasmette  dati 
all’unità  principale  ogni  73  secondi,  e  ha  un  campo 
massimo di trasmissione di 100 m (330 piedi).
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
1.  Inserire le batterie come indicato.
  
             
        
2.   Chiudere il vano batterie e premere RESET per  
 
accendere il sensore.
3.  Premere il pulsante corretto sull’unità principale  
 
(come specificato nel manuale per l’utente) per  
 
avviare la ricerca di segnale.
4.   Per collocare il sensore nel terreno, fissare il  
 
supporto nella base dello stesso. Quindi, inserirlo  
 
nel terreno fino all’indicatore di livello.
        
1
3
2
5.  Per fissarlo a parete, agganciare la staffa al  
 
sensore e fissarlo come indicato.
 
        
1
2
3
NOTA  Per rilevazioni precise, collocare il sensore in 
una posizione in cui le ostruzioni (ad es. pareti e porte) 
tra  il  sensore  stesso  e  l’unità  principale  siano  ridotte 
al minimo. 
Il sensore deve essere collocato in posizione verticale, 
lontano dall’ombra, in quanto questa potrebbe influire 
sulla precisione delle rilevazioni.
Per ottenere risultati migliori:
•  Non posizionare il sensore a più di 100 metri (330 
piedi) dall’unità interna principale. 
•  Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte 
all’unità interna principale, riducendo al minimo le 
ostruzioni causate da porte, pareti e mobili. 
•  Posizionare il sensore con campo senza ostruzioni 
verso  il  cielo,  lontano  da  oggetti  metallici  o 
elettronici. 
•  Posizionare  il  sensore  vicino  all’unità  principale 
durante  i  mesi  più  freddi,  dal  momento  che  le 
temperature  inferiori  allo  zero  possono  influire 
sulle prestazioni della batteria e sulla trasmissione 
del segnale.
Il campo di trasmissione può variare in base a molti 
fattori.  È  possibile  dover  provare  diverse  posizioni 
prima di ottenere i risultati migliori. 
Le  batterie  alcaline  standard  contengono  un’alta 
percentuale  d’acqua,  per  questo  motivo  gelano  alle 
basse temperature, a circa -12°C (10°F). Le batterie 
consumer-grade  al  litio  hanno  una  soglia  molto 
inferiore, e gelano approssimativamente sotto i -30°C 
(-22°F). 
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono 
diversi fattori, tra cui le temperature particolarmente 
rigide. Il freddo intenso può ridurre temporaneamente 
il campo di azione tra il sensore e la stazione base. 
Se le prestazioni dell’unità sono scarse a causa delle 
basse  temperature,  l’unità  ricomincerà  a  funzionare 
correttamente  a  mano  a  mano  che  la  temperatura 
aumenta  fino  a  rientrare  nella  norma  (quindi  l’unità 
non  subirà  alcun  danno  permanente  a  causa  delle 
basse temperature).
RESET 
Per azzerare l’unità, premere RESET con una punta 
sottile e smussata.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA
CAUSA
SOLUZIONE
Sensore 
remoto
Impossibile 
localizzare 
il sensore 
remoto
Controllare le 
batterie
Controllare la 
posizione
Avviare la ricerca 
manuale del 
sensore
AVVERTENZE
L’unità  è  stata  progettata  per  fornire  un  servizio 
soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con 
attenzione. Di seguito sono riportate alcune importanti 
precauzioni:
•   Non  sottoporre  l’unità  a  sforzi,  scosse,  polvere, 
temperature  o  umidità  eccessivi,  che  potrebbero 
provocare  malfuzionamenti,  ridurre  la  durata  dei 
componenti  elettronici,  danneggiare  le  batterie  e 
deformare le parti.
•  La  collocazione  di  questo  prodotto  su  superfici 
delicate  (ad  esempio  legno)  con  particolari  tipi 
di  rifiniture,  ad  esempio  vernice  trasparente,  può 
danneggiare  le  rifiniture.  Oregon  Scientific  non  è 
responsabile dei danni alle superfici provocati dal 
contatto con questo prodotto.
•  Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge del 
liquido sull’unità, asciugarla immediatamente con 
un panno asciutto e liscio.
•  Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive 
che  potrebbero  graffiare  le  parti  di  plastica  e 
corrodere il circuito elettrico.
•  Utilizzare  solo  batterie  nuove,  come  specificato 
nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie 
vecchie  e  nuove,  poiché  dalle  batterie  vecchie 
possono fuoriuscire liquidi.
•  A  causa  delle  limitazione  della  stampa,  le 
illustrazioni  riportate  in  questo  manuale  possono 
differire dalle visualizzazione reali.
•   Non è consentito riprodurre il contenuto di questo 
manuale senza il permesso del produttore. 
•   Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano 
comune.  Ma  è  necessario  smaltirlo  e  conferirlo 
separatamente come rifiuto differenziato.
NOTA  Le  specifiche  tecniche  di  questo  prodotto  e 
il  contenuto  del  manuale  sono  soggetti  a  modifiche 
senza preavviso.
SPECIFICHE
L x h x l   
67,7 x 102,5 x 47 mm
Peso 
 
82 g  
 
 
 
 
 
senza batteria
Unità 
 
Indice UV
Campo di  
 
 
misurazione esterna  Da -20°C a 60°C 
 
 
 
 
(Da -4°F a 140°F)
Alimentazione 
2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V 
 
 
 
Batterie alcaline
Campo di  
 
 
misurazione UV 
100 m
Trasmissione 
Ogni 73 secondi
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per  avere  maggiori  informazioni  sui  nuovi  prodotti 
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori 
MP3,  i  computer  didattici  per  ragazzi,  gli  orologi  con 
proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi 
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della 
persona  ed  il  fitness,  ed  altro  ancora,  visita  il  nostro 
sito  internet  www.oregonscientific.it  uenti  (FAQ)  o  i 
software  da  scaricare  gratuitamente.Sul  nostro  sito 
internet  potrai  trovare  tutte  le  informazioni  di  cui  hai 
bisogno,  ma  se  desideri  contattare  direttamente 
il  nostro  Servizio  Consumatori  puoi  visitare  il  sito 
www.oregonscientific.it  oppure  chiamare  al  numero 
199112277.  Per  ricerche  di  tipo  internazionale  puoi 
visitare invece il sito www.oregonscientific.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che 
questo Sensore UV (UVN800) è conforme ai requisiti 
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite 
dalla direttiva 1999/5/CE. 
Una  copia  firmata  e  datata  della  Dichiarazione  di 
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio 
clienti della Oregon Scientific. 
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
 
 
                  Tutti I Paesi Ue, Svizzera     CH              
 
                                                    e Norvegia       N    
   
IT
1. Sensore
2. Indicatore LED
1. Foro RESET
2. Connettore per il  
dispositivo di supporto
3. Vano batterie
Capteur d’UV
Modèle : UVN800
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INTRODUCTION
Merci  d’avoir  choisi  le  capteur  d’UV  (UVN800) 
d’Oregon Scientific
TM
.  Ce capteur est compatible avec 
les appareils principaux portant ce logo  .
Conservez  ce  manuel  à  portée  de  main  quand 
vous  utilisez  votre  nouveau  produit.  Il  contient  des 
informations  pratiques  à  suivre  pas  à  pas  ainsi  que 
des caractéristiques techniques et des mises en garde 
dont vous devriez avoir connaissance.  
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
VUE AVANT
1
2
VUE ARRIERE   
  
1
2
3
BACK VIEW
AU COMMENCEMENT
Le capteur d’UV mesure l’indice UV.  Il transmet des 
données à l’appareil principal toutes les 73 secondes 
et  a  une  portée  de  transmission  maximale  de  100 
mètres (330 pieds). 
INSTALLATION DU CAPTEUR 
1.   Insérer les piles comme indiqué. 
  
             
         
2.   Refermer le couvercle du compartiment des piles 
et appuyer sur RESET pour allumer le capteur. 
3.   Appuyer sur le bouton approprié de l’appareil  
principal (comme indiqué dans le manuel de l’unité 
centrale) pour lancer une recherche de signal. 
4.   Pour positionner le capteur au sol, fixer le piquet 
à la base du capteur.  Puis l’enfoncer dans le sol 
jusqu’à l’indicateur de niveau. 
        
1
3
2
5.   Pour  le  montage  mural,  accrocher  le  support  au 
capteur et le fixer au mur comme indiqué. 
 
        
1
2
3
REMARQUE Afin d’obtenir les relevés les plus précis 
qui  soient,  placer  le  capteur  dans  une  position  qui 
présente un minimum d’obstructions entre le capteur 
et l’appareil principal (à savoir les murs et les portes) 
Le capteur doit être positionné debout, loin de l’ombre 
ou  d’ombres  qui  pourraient  affecter  la  précision  des 
relevés du capteur. 
Pour obtenir de meilleurs résultats:  
•   Ne  placez  pas  le  capteur  à  plus  de  100  mètres 
(330 pieds) de l’appareil principal (intérieur). 
•   Positionnez  le  capteur  de  manière  à  ce  qu’il  soit 
face  à  l’appareil  principal  (intérieur),  minimisant 
ainsi les obstructions comme les portes, murs ou 
les meubles.  
•   Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné 
des objets métalliques et électroniques.  
•   Positionnez  le  capteur  à  proximité  de  l’appareil 
principal  pendant  les  mois  d’hiver  puisque  le  gel 
peut endommager le fonctionnement des piles et 
la transmission du signal.
La  distance  de  transmission  peut  varier  en  fonction 
de  plusieurs  facteurs.    Vous  pouvez  expérimenter 
plusieurs  emplacements  afin  d’obtenir  les  meilleurs 
résultats possibles.  
Les  piles  alcalines  standard  sont  composées  d’un 
volume  d’eau  non  négligeable.  Par  conséquent, 
elles  peuvent  geler  lors  de  températures  inférieures 
à  –12°C  (10°F).  Les  piles  aux  lithium  destinées 
aux  consommateurs,  ont  un  seuil  inférieur  lors  de 
températures  froides,  elle  ne  peuvent  en  effet  geler 
qu’à –30°C (-22°F).    
Les  ondes  radios  peuvent  être  endommagées  par 
divers facteurs comme les températures extrêmement 
froides. En effet, le froid intense peut temporairement 
réduire  le  champ  radio  entre  le  capteur  et  la  station 
de  base.    Si  un  disfonctionnement  de  l’appareil  est 
remarqué à cause de températures froides, l’appareil 
reviendra  en  mode  de  fonctionnement  normal  dès 
que  la  température  repassera  dans  une  gamme 
acceptable (ainsi aucun dommage permanent ne sera 
remarqué).
RESET 
Pour réinitialiser l’appareil, utiliser un objet pointu fin 
pour appuyer sur RESET
DEPANNAGE 
PROBLEME
SYMPTOME
SOLUTION
Capteur à 
distance
Impossible 
de localiser 
le capteur à 
distance
Vérifier l’état des 
piles
Vérifier 
l’emplacement
Lancer une 
recherche manuelle 
PRÉCAUTIONS
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction 
pendant de nombreuses années si vous le manipulez 
soigneusement. Voici quelques precautions:
•  Ne  faites  pas  subir  à  l’appareil  des  forces,  des 
chocs,  de  la  poussière,  des  changements  de 
température  ou  de  l’humidité  excessifs  car  cela 
pourrait  avoir  pour  conséquence  un  mauvais 
fonctionnement,  une  durée  de  vie  électronique 
abrégée,  des  piles  endommagées  et  des  pièces 
déformées.
•  Ne  plongez  pas  l’appareil  dans  l’eau.  S’il  se 
trouve  en  contact  avec  de  l’eau,  essuyez-le 
immédiatement avec un chiffon doux.
•  Ne  nettoyez  pas  l’appareil  avec  des  produits 
abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer les pièces 
en plastique et corroder le circuit électronique.
•  Ne manipulez pas les composants internes. Ceci 
annulera la garantie de l’appareil et pourrait causer 
des dégâts inutiles. L’appareil ne contient pas de 
pièces utilisables par l’usager. 
•  Utilisez seulement des piles neuves comme il est 
indiqué  dans  les  instructions.  Ne  mélangez  pas 
les  piles  neuves  et  usagées  car  les  vieilles  piles 
peuvent fuir.
•  En  raison  des  limites  de  service  d’impression, 
les  affichages  montrés  dans  ce  manuel  peuvent 
différer de ceux de l’appareil.
•  Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit 
sans la permission du fabricant.
•  Ne  pas  mettre  cet  appareil  à  la  poubelle.  Un 
traitement  spécifique  est  dédié  au  recyclage  des 
déchets électroniques. 
 REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet 
appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à 
changement sans préavis.
CARACTERISTIQUES
E X H x L  
67,7 x 102,5 x 47 mm
Poids 
 
82 g 
 
 
 
 
 
sans les piles
Appareil    
Indice UV 
Portée en extérieur  - 20°C à 60°C 
 
 
 
 
(-4°F à 140°F)
Alimentation 
2 x UM-3 (AA) 1,5V 
 
 
 
 
Piles Alcalines
Distance de  
 
 
transmission 
100 mètres (330 pieds) 
Transmission 
Toutes les 73 secondes
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En  consultant  notre  site  internet  (www.oregonscientific.fr), 
vous pourrez obtenir des informations sur les produits 
Oregon  Scientific:  photo  numérique;  lecteurs  MP3; 
produits  et  jeux  électroniques  éducatifs;  réveils; 
sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site 
indique  également  comment  joindre  notre  service 
après-vente.
Nous  espérons  que  vous  trouverez  toutes  les 
informations  dont  vous  avez  besoin  sur  notre  site, 
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client 
Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.
oregonscientific.com/service/support  ou  appelez 
le  1-800-853-8883  aux  US.  Pour  des  demandes 
internationales,  rendez  vous  sur  le  site:  www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp
UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par  la  présente  Oregon  Scientific  déclare  que  le 
Capteur  d’UV  Modèle  UVN800  est  conforme  aux 
exigences  essentielles  et  aux  autres  dispositions 
pertinentes  de  la  directive  1999/5/CE.  Une  copie 
signée  et  datée  de  la  déclaration  de  conformité  est 
disponible  sur  demande  auprès  de  notre  Service 
Client.
Une  copie  signée  et  datée  de  la  déclaration  de 
conformité  est  disponible  sur  demande  auprès  de 
notre Service Client.
   PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse et     CH  
 
 
 
 
 la Norvège           N    
   
 
FR
1. Capteur
2. Indicateur LED
1. RESET 
    (REINITIALISER)
2. Branchement pour le 
piquet
3. Compartiment des piles
UV-Sensor
Modell: UVN800
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir  danken  Ihnen,  dass  Sie  sich  für  den  UV-Sensor 
(UVN800) von Oregon Scientific
TM
 entschieden haben. 
Dieser  Sensor  ist  mit  Basisgeräten  kompatibel,  die 
dieses Logo tragen  .
Halten  Sie  bitte  diese  Anleitung  bereit,  wenn  Sie 
Ihr  neues  Produkt  in  Betrieb  nehmen.  Sie  enthält 
praktische 
Schritt-für-Schritt-Anweisungen 
sowie 
technische  Daten  und  wichtige  Hinweise  für  den 
Umgang mit diesem Gerät. 
PRODUKTÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1
2
RÜCKANSICHT   
  
1
2
3
BACK VIEW
ERSTE SCHRITTE
Der  UV-Sensor  misst  den  UV-Index.  Er  überträgt 
die Daten alle 73 Sekunden an die Basiseinheit, und 
verfügt  über  eine  maximale  Übertragungsreichweite 
von 100 Meter.
SENSOR EINRICHTEN
1.  Legen Sie die Batterien ein (siehe Abbildung).
  
             
         
2.   Schließen Sie den Batteriedeckel und drücken Sie 
auf RESET, um den Sensor einzuschalten.
3.  Drücken  Sie  die  entsprechende  Taste  auf 
der  Basiseinheit  (wie  in  der  Anleitung  der 
Basiseinheit angegeben), um eine Signalsuche zu 
veranlassen.
4.  Um  den  Sensor  im  Boden  zu  verankern, 
befestigen  Sie  den  Pfahl  an  der  Unterseite  des 
Sensors.  Stecken  Sie  ihn  anschließend  bis  zur 
Höhenmarkierung in den Erdboden.
        
1
3
2
 
5.   Für  die  Wandmontage  bringen  Sie  die  Halterung 
am  Sensor  an  und  befestigen  Sie  diese  an  der 
Wand (siehe Abbildung).
 
        
1
2
3
HINWEIS    Um  besonders  präzise  Messwerte  zu 
erhalten, platzieren Sie den Sensor an einen Standort, 
der  möglichst  wenig  Hindernisse  (d.h.  Wände  und 
Türen) zwischen Sensor und Basisgerät aufweist.
Der  Sensor  sollte  in  aufrechter  Position  und  nicht 
in  die  Nähe  von  schattigen  Bereichen  platziert 
werden,  da  diese  präzise  Messungen  des  Sensors 
beeinträchtigen können. 
Für optimale Ergebnisse: 
•  Platzieren  Sie  die  Funksendeeinheit  nicht  weiter 
als  100  Meter  von  der  Basiseinheit  (im  Haus) 
entfernt. 
•  Positionieren  Sie  die  Funksendeeinheit  so,  dass 
sie auf die Basiseinheit (im Haus) ausgerichtet ist, 
und vermeiden Sie Hindernisse wie Türen, Wände 
und Möbel. 
•  Platzieren  Sie  die  Funksendeeinheit  an  einem 
Standort  mit  freier  Sicht  auf  den  Himmel  und 
stellen Sie ihn nicht in die Nähe von metallischen 
Gegenständen oder elektronischen Geräten. 
•  Positionieren Sie die Funksendeinheit während der 
kalten Wintermonate in der Nähe der Basiseinheit, 
da  Temperaturen  unter  der  Frostgrenze  die 
Batterieleistung  und  die  Signalübertragung 
beeinträchtigen können.
Die  Übertragungsreichweite  kann  von  mehreren 
Faktoren  abhängen.  Sie  müssen  eventuell  mehrere 
Standorte  testen,  um  optimale  Ergebnisse  zu 
erzielen. 
Handelsübliche  Alkaline-Batterien  enthalten 
beträchtliche  Mengen  Wasser.  Daher  können  diese 
bei  niedrigen  Temperaturen  ab  etwa  –12°C  (10°F) 
einfrieren. Die Temperaturgrenze von Lithium-Batterien 
für  Endverbraucher  ist  weitaus  niedriger  und  weist 
einen  geschätzten  Frostbereich  von  unter  -30°C  (-
22°F) auf.
Die  Übertragungsreichweite  von  Funksignalen  kann 
von  verschiedenen  Faktoren,  wie  extrem  niedrige 
Temperaturen,  beeinflusst  werden.  Extreme  Kälte 
kann  die  effektive  Übertragungsreichweite  zwischen 
Funksendeeinheit  und  Basisstation  vorübergehend 
verringern.  Sollten  Funktionsstörungen  am  Gerät 
aufgrund  niedriger  Temperaturen  auftreten,  so  wird 
das  Gerät  wieder  ordnungsgemäß  funktionieren, 
sobald    sich  die  Temperaturwerte  wieder  innerhalb  des 
normalen Bereichs befinden (d.h. niedrige Temperaturen 
können  keine  dauerhaften  Schäden  an  Ihrem  Gerät 
verursachen).
RESET 
Um das Gerät zurückzusetzen, drücken Sie mit einem 
dünnen, stumpfen Gegenstand auf RESET.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM
MERKMAL
ABHILFE
Externer 
Sensor
Kann externen 
Sensor nicht 
finden
Batterien überprüfen
Standort überprüfen
Manuelle Sensorsuche 
veranlassen
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses  Gerät  wurde  entworfen,  um  Ihnen  jahrelang 
Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. 
Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
•   Setzen  Sie  das  Gerät  keiner  extremen 
Gewalteinwirkung  und  keinen  Stößen  aus,  und 
halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder 
Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, 
einer  kürzeren  elektronischen  Lebensdauer, 
beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen 
führen kann.
•  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls 
Sie  eine  Flüssigkeit  über  das  Gerät  verschütten, 
trocknen  Sie  es  sofort  mit  einem  weichen, 
faserfreien Tuch.
•  Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit 
scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese können 
die Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische 
Schaltung zerstören.
•  Machen  Sie  sich  nicht  an  den  internen 
Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann 
zu  einem  Verlust  der  Garantie  führen  und  eine 
unnötige  Beschädigung  des  Geräts  verursachen. 
Das  Gerät  enthält  keine  durch  den  Benutzer 
wartbare Teile.
•  Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien,  wie  in  der 
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie 
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam, da 
alte Batterien auslaufen können.
•  Aufgrund  der  Druckbeschränkungen  können  sich 
die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen 
vom Original unterscheiden.
•  Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung 
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
•  Entsorgen  Sie  das  Gerät  nicht  im  allgemeinen 
Hausmüll,  sondern  ausschließlich  in  den  dafür 
vorgesehenen  kommunalen  Sammelstellen,  die 
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
•  Verbrauchte  Batterien  gehören  nicht  in  den 
Hausmüll.  Bitte  geben  Sie  sie  bei  einer 
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
•   Bitte beachten Sie, dass mache Geräte mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor 
dem  ersten  Gebrauch  müssen  Sie  den  Streifen 
aus dem Batteriefach ziehen.
HINWEIS  Die  technischen  Daten  für  dieses  Produkt 
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
B x H x L   
67,7 x 102,5 x 47 mm
Gewicht   
82 g 
 
 
 
 
 
(ohne Batterie)
Einheit 
 
UV-Index
Außenbereich 
-20°C bis 60°C 
 
 
 
 
(-4°F bis 140°F)
Stromversorgung 
2 Alkaline-Batterien UM-3 (AA)  
 
 
 
1,5V
UV-Reichweite 
100 Meter
Übertragung 
Alle 73 Sekunden 
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.
de)  und  erfahren  Sie  mehr  über  unsere  Oregon 
Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, 
Projektions-Funkuhren,  Produkte  für  Gesundheit 
und  Fitness,  Digitalkameras,  MP3-Player,  DECT-/
Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für 
Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, 
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen 
und Daten herunterladen können. 
Wir  hoffen,  dass  Sie  alle  wichtigen  Informationen 
auf  unserer  Website  finden.  Für  internationale 
Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
oregonscientific.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass das UV-Sensor 
Modell UVN800 mit den grundlegenden Anforderungen 
und  anderen  relevanten  Vorschriften  der  Richtlinie 
1999/5/EG übereinstimmt. 
Eine  Kopie  der  unterschriebenen  und  mit  Datum 
versehenen  Konformitätserklärung  erhalten  Sie 
auf  Anfrage  über  unseren  Oregon  Scientific 
Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
       Alle Länder der EU, Schweiz und     CH       
 
                                                     Norwegen       N    
 
DE
1. Sensor
2. LED-Anzeige
1. RESET-Öffnung
2. Anschluss für Pfahlvor-
richtung
3. Batteriefach
UVN800 MANUAL EU OP.indd   1
11/9/06   11:10:45 AM